Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

"Wie in de liefde blijft, die blijft in Mij en Ik in hem"

Blijf in Mij, opdat Ik Me met u kan verenigen. Uw leven moet een voortdurende werkzaamheid in liefde zijn. U moet alles doen uit de meest innerlijke aandrift. En deze aandrift moet de liefde zijn, het mooiste en heiligste gevoel dat u in u moet laten heersen. Wie in de liefde leeft, die gaat in Mij op. Wie in de liefde leeft, blijft eeuwig met Mij verbonden. Want hij is wat Ik zelf ben. Hij is liefde, zoals Ik zelf de Liefde ben. En dan zult u ook de vrede in u hebben, want uw geest heeft zich met Mij verbonden. Hij is niet meer buiten Mij, maar in Mij. Want hij is een deel van Mij sinds eeuwigheid. Ik zelf ben dan bij u en waar Ik ben moet vrede zijn en liefde en eendracht. En leeft u in vereniging met Mij, dan is uw leven op aarde geen strijd of zorg. Want dan strijd Ik voor u en neem Ik uw zorgen op Mij. Want Ik heb u lief, omdat u van Mij bent vanaf het allereerste begin.

Maar tevoren moet u zich helemaal aan Mij overgeven. U zult voor Mij alles moet opofferen en zult zo van Mij moeten houden, dat u bereid bent alles voor Mij op te geven. En u zult deze liefde aan Mij moeten tonen, doordat u ernaar streeft uw medemensen hetzelfde te bewijzen wat u Mij zou willen bewijzen. Ik wil dat uw liefde voor Mij bewezen wordt door de liefde tot de medemens. Ik wil dat u elkaar helpt, dat de één bereid is voor de ander te lijden, dat u elkaar dient in liefde. Dan zal uw werkzaam zijn in liefde op aarde gezegend zijn. Het zal u het mooiste loon opleveren. Ik zal bij u zijn en u in de toestand van diepste vrede en stille gelukzaligheid verplaatsen. Want deze belofte heb Ik u gegeven. En mijn woord blijft altijd hetzelfde: "Wie in de liefde blijft, die blijft in Mij en Ik in hem".

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

“Chi rimane nell’amore, rimane in Me ed Io in lui.... ”

Rimanete in Me, affinché Io Mi possa unire con voi. La vostra vita dev’essere un costante agire nell’amore. Dovete fare tutto per la spinta interiore e questa spinta dev’essere l’amore, il sentimento più bello e più santo, che dovete lasciare dominare in voi. Chi vive nell’amore, sorge in Me, chi vive nell’amore, rimane eternamente unito con Me, perché lui è ciò che Sono Io Stesso, lui è l’amore così come Io Stesso Sono l’Amore. Allora avrete anche la pace in voi, perché il vostro spirito si è sposato con Me, non è più al di fuori di Me, ma in Me, perché è la Mia Parte sin dall’Eternità. Io Stesso Sono poi con voi e dove Sono Io, dev’esserci pace, amore e sintonia. Se vivete nell’unione con Me, allora la vostra vita sulla Terra non è né lotta né preoccupazione, perché allora Io combatto per voi e prendo su di Me la vostra preoccupazione, perché vi amo, perché siete Miei sin dal principio. Ma dapprima dovete darvi totalmente a Me, dovete sacrificare tutto a Me, dovete amarMi in modo, che siate pronti a rinunciare a tutto per Me, e Mi dovete testimoniare questo amore, mentre tendete a fare lo stesso ai vostri prossimi ciò che vorreste fare a Me. Voglio aver dimostrato il vostro amore per Me tramite l’amore per il prossimo, voglio, che vi aiutiate a vicenda, che uno sia pronto a soffrire per l’altro, che vi serviate nell’amore. Allora il vostro agire nell’amore sulla Terra sarà benedetto, vi procurerà la più bella ricompensa. Sarò con voi e vi trasmetterò nello stato della più profonda pace e silenziosa Beatitudine, perché vi ho dato questa Promessa, e la Mia Parola rimane uguale in ogni tempo: “Chi rimane nell’amore, rimane in Me ed Io in lui.... ”.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Ingrid Wunderlich