Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Liefde is bescherming tegen het boze

De liefde is een machtig wapen in de strijd tegen het boze en wie met dit wapen strijdt, zal de overwinnaar zijn. De boze macht kan degene, die in de liefde staat, niets maken. Hij is beschermd tegen alle pogingen van de vijand om hem leed te berokkenen. En zodoende moet het het eerste streven van de mens zijn om zich in de liefde te oefenen, want dan zal hij aan maar weinig pogingen blootgesteld worden, want een liefhebbend mens wordt niet door de vijand lastiggevallen, omdat hij weet dat zijn inspanningen zonder succes zullen zijn.

En daarom zal een in liefde werkzaam mens een gemakkelijk leven op aarde leiden. Hij zal niet aan zulk zwaar lijden of twisten blootgesteld worden, want als hij in de liefde staat, is hij al naar God toegekeerd en heeft het leed niet meer nodig om zijn denken om te vormen.

De liefde en God zijn onscheidbaar. In liefde werkzaam te zijn, betekent tegelijkertijd de afstand tot God te verminderen. Het betekent dus een dichter bij God komen. En waar God Zelf door de liefde in de mens is, daar zal begrijpelijkerwijs de vijand niet kunnen zijn. Dus de mens zal niet aan zijn bedreigingen blootgesteld worden.

De liefde te oefenen is het eerste en belangrijkste gebod, omdat pas de in liefde werkzame mens immers aanspraak kan maken op de goddelijke liefde. Maar de schenking van goddelijke liefde is het enige waar de mens op aarde naar verlangen moet, want de goddelijke liefde vervult hem helemaal. Ze geeft hem aardse en geestelijke goederen. Ze geeft zijn ziel vrede. Ze geeft hem kracht en genade. Ze leidt hem binnen in de kennis en houdt hem verre van al het onvrije, dat de mensen omgeeft en hen bezwaart.

De goddelijke liefde heeft maar één doel, namelijk haar schepselen ertoe te bewegen zich bij de Schepper van eeuwigheid af aan te sluiten. Zodoende zal de liefde steeds de vereniging met God bevorderen en bijgevolg het losmaken betekenen van de macht, die tegen God is. Waar dus de liefde is, kan de tegenstander van God niet zijn. Daarom kan de liefhebbende mens ook niet aan de activiteiten van de tegenstander overgeleverd zijn. Hij beschermt zichzelf tegen deze tegenstander, als hij in de liefde leeft. Hij dringt daardoor naar God en God geeft hem Zijn bescherming tegen al het kwaad.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

악을 향한 사랑의 보호.

악과의 싸움에서 강력한 무기는 사랑이고, 이 무기로 싸우는 사람은 승자가 될 것이다. 사랑 안에 거하는 사람들은 악의 세력이 어떤 피해도 입힐 수 없다. 그는 그에게 고통을 주려는 대적자의 모든 시도로부터 보호를 받는다.

그러므로 인간의 첫 번째 노력은 사랑을 실천하는 일이 되야 한다. 그러면 적은 유혹을 받게 될 것이다. 왜냐하면 원수는 그의 노력이 성공할 수 없음을 알기 때문에 사랑하는 사람을 괴롭히지 않기 때문이다. 그러므로 사랑을 행하는 사람은 이 땅에서 더 쉬운 삶을 살게 될 것이다. 그는 그렇게 무거운 고통이나 불행한 일을 당하지 않게 될 것이다. 왜냐면 그가 사랑 안에 거한다면, 그는 이미 하나님께 향해 있고, 그의 생각을 변화시키기 위해 더 이상 고난이 필요하지 않기 때문이다.

사랑과 하나님은 뗄래야 뗄 수 없다. 사랑을 행하는 일은 동시에 하나님과의 간격을 좁힌다는 뜻이다. 그러므로 하나님께 더 가까이 다가간다는 뜻이다. 하나님 자신이 사랑으로 사람 안에 거하는 곳에 당연히 원수가 있을 수 없기 때문에 사람은 원수의 괴롭힘에 노출되지 않게 될 것이다.

사랑을 실천하는 일은 가장 중요한 첫 번째 계명이다. 왜냐면 사랑하는 사람만이 하나님의 사랑을 받을 자격이 있기 때문이다. 그러나 하나님의 사랑을 받는 일은 인간이 이 땅에서 바라야 할 유일한 것이다. 왜냐하면 하나님의 사랑은 그를 위해 모든 것을 채우기 때문이다. 하나님의 사랑은 그에게 이 땅의 재물과 영적인 재물을 준다. 하나님의 사랑은 그에게 심장의 평화를 주고, 그에게 힘과 은혜를 준다. 하나님의 사랑은 그를 지식으로 인도하고, 사람을 둘러싸고 그를 괴롭히는 모든 순수하지 못한 것이 그로부터 멀어지게 한다.

하나님의 사랑은 자신의 피조물들이 영원한 창조주에게 속하게 되도록 움직이는 유일한 목표를 가지고 있다. 그러므로 사랑은 항상 하나님과의 연합을 쉽게 해줄 것이다. 결과적으로 해방은 하나님을 대적하는 권세로부터 해방되는 것을 의미하고, 사랑이 있는 곳에 하나님의 대적자가 있을 수 없다. 그러므로 사랑하는 사람은 또한 대적자가 하는 일의 피해자가 될 수 없다. 그가 사랑 안에서 살 때, 그는 대적자로부터 자신을 보호한다. 이로 인해 그는 하나님께 달려가고, 하나님은 모든 악으로부터 자신의 보호를 그에게 베푼다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박