Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Onderwerpen van de wil – Opwekking van de geest van God

Degene, die in jou werkt, herkent jouw wil en de geest heeft deze wil nodig, als hij zich bekend wil maken en als er aan zijn werkzaam zijn geen tegenstand geboden wordt. Elke geest probeert het omhulsel te doorbreken en als dit hem gelukt is, streeft hij naar de hoogte. Dat omhulsel, dat hem heel vaak gevangenhoudt, is de wil van de mens, als deze mens zich tegen al het geestelijke verzet. En dan is het voor de goddelijke geest in de mens onnoemelijk moeilijk om zich op te laten merken.

Maar als nu de wil zich aan de goddelijke geest onderwerpt, dan is alle tegenstand gebroken en is de opwaartse ontwikkeling van de mens of diens ziel gewaarborgd. En daarom moet de wil eerst buigen. De wil moet zwak en meegaand worden, opdat de geest het kan beteugelen, terwijl de wil daarentegen tot nog toe in al het lichamelijke verlangen sterk en onbuigzaam was.

Maar nu moet de kracht van de wil alleen het geestelijke betreffen. Alles, wat door de wil van de mens tot stand gebracht wordt, moet alleen maar door de geest in hem geleid worden en dan zal elke handeling, elke gedachte en elk woord alleen maar van het geestelijke getuigen en alle lichamelijke wensen zullen op de achtergrond geplaatst worden. En zo wordt de wil van de mens ondergeschikt aan de wil van God. De geest uit Hem komt daardoor vrij, zodat hij een buitengewone werkzaamheid aan de dag kan leggen. En deze werkzaamheid van de geest betreft de meest uiteenlopende onderrichtingen, die nu op velerlei manieren aan de mensen aangeboden worden.

Alle onderrichtingen, die de geest van God aan de mens voorschrijft, zijn zowel in opbouw als qua conclusie zorgvuldig uitgekozen en garandeert inhoudelijk de zuiverste waarheid. En het wordt niet zonder enig plan of zonder doel aangeboden, maar zorgvuldig voorbereid en met een bepaald doel gegeven. En wat voor de één ongewoon en onaannemelijk lijkt, valt voor de ander onmiddellijk te begrijpen. En dit heeft zijn grondslag in de rijpheidsgraad of liefdesgraad van degene, die zulke goddelijke gaven van de geest onderzoekt.

En dit is weer gemakkelijk te verklaren, omdat de boeien van de geest van een liefdevol mens nog slechts zwak zijn, zodat goddelijke zendingen deze zwakke boeien kunnen verbreken en zodat de geest dus de geest vindt. En daarom zal de gevangenbewaarder van het verstand, wat de wil is, zich nooit door de scherpte van het verstand, maar door de goedheid en liefde van het hart onderwerpen. En omdat de goedheid en liefde goddelijk is, zal de wil zich voor het goddelijke buigen en zo de geest bevrijden.

En een bevrijde geest zweeft omhoog. Hij verlaat de huidige nauwheid en beweegt zich nu in alle vrijheid. Hij is voortaan actief werkzaam en spoort de mensen tot liefde aan, omdat hijzelf de liefde als uitgangspunt van al het geestelijke herkent. Hij is enkel waarachter levensvatbaar in de liefde en waar hij zich uit, moet de liefde al wortel geschoten hebben in het hart van de mens, omdat anders een geestelijke uitwisseling niet plaats kan vinden en de mens om deze reden ook niet in staat zou zijn om te ontvangen, want steeds moet de geest tot de geest spreken. Nooit kan een geest zich uiten tegenover een mens, wiens geest zich nog in de vaste boeien van de verkeerde wil bevindt, dus nog niet gewekt is. De geestelijke overdrachten zouden als lege klanken aan de oren van zulke mensen voorbijgaan.

En daarom is in de eerste plaats de wil van de mens nodig om te kunnen ontvangen. De huidige wil, die buitensporig op het wereldse gericht is, moet opgeofferd worden en in deze plaats moet de heilige wil, die de verbinding met de Goddelijkheid zoekt, sterk worden. Hij moet alles, wat van de tegenstander komt, onderdrukken en zich onvoorwaardelijk aan de goddelijke wil onderwerpen. En dus zal ook de geest actief worden en aan de mensen op aarde geven, wat voor hen tot zegen is.

Amen

Vertaler

순복하는 의지. 하나님의 영을 깨어나게 하는 일.

네 안에서 역사하는 존재는 너의 의지를 깨닫는다. 영이 자신을 알리기를 원하고, 이런 역사가 저항을 받지 않으려면, 너의 의지가 필요하다. 모든 영은 겉형체를 통과하려고 시도하고, 이 일에 성공하면, 그는 높은 곳을 향해 추구한다. 사람이 영적인 모든 것에 저항할 때, 종종 그를 묶어 두고 있는 겉형체는 사람의 의지이고, 그러면 사람 안의 하나님의 영이 자신을 알리는 일은 말할 수 없게 어려운 일이다. 그러나 의지가 이제 하나님의 영에 순복하면, 모든 저항이 무너지고, 사람의 또는 그의 혼의 더 높은 성장이 보장이 된다. 그러므로 의지가 먼저 순복해야만 한다. 영이 이 의지를 통제할 수 있도록 의지가 약해져야만 하고, 지금까지 의지가 모든 육체적 욕구를 강하게 가지고 있고, 순복하지 않았던 것과 반대로 순복해야만 한다.

그러나 이제 의지의 힘이 유일하게 영적인 것에 적용되어야만 한다. 인간의 의지를 통해 일어나는 모든 일은 그 안에 있는 영의 인도를 받아 일어나야만 한다. 그러면 모든 행동과 모든 생각과 모든 말이 항상 영으로부터 나오게 될 것이고, 모든 육체적 욕망이 뒷자리를 차지할 것이다. 그러므로 인간의 의지는 하나님의 뜻에 종속되었고, 그로 인해 하나님으로부터 온 영이 자유롭게 되어, 영이 엄청난 활동을 하는 성장을 이룰 수 있게 된다. 이런 영의 활동은 가장 다양한 가르치는 일로 확장되어, 이제 여러 가지 방식으로 사람들에게 제공이 된다.

하나님의 영이 사람에게 받아 적게 한 모든 가르침은 구성과 문장들이 신중하게 선택되었고, 내용면에서 가장 순수한 진리임을 보장한다. 어떤 가르침도 계획이 없이, 목적에 합당하지 않게 제공되는 것이 아니고, 신중하게 준비된, 특정한 목적을 위해 제공된다. 한 사람에게는 이상하고 받아드릴 수 없는 것을 다른 사람은 즉시 이해할 수 있다. 이런 일이 일어나는 이유는 하나님의 영적인 선물을 시험하는 사람이 가진 성숙도나 또는 사랑의 정도 때문이다.

이런 일은 다시 설명하기가 아주 쉽다. 사랑하는 사람의 영을 묶고 있는 사슬은 너무 약해서 하나님이 보내준 것이 이런 약한 사슬을 깨뜨릴 수 있고, 따라서 영이 영에게 향하는 길을 찾기 때문이다. 그러므로 절대로 날카로운 지성이 아니라, 심장에서 나오는 선함과 사랑이 영을 가두는 간수를, 의지를 복종시킬 것이다. 선과 사랑이 신적인 것이기 때문에, 의지는 신적인 것에 순복할 것이다. 즉 영을 자유롭게 할 것이다. 해방된 영은 높이 솟아오른다. 영은 이전의 협소함을 떠나, 이제 모든 자유를 가지고 움직인다.

이제부터 영은 활발하게 활동하고, 사람들이 사랑을 행하도록 촉구한다. 왜냐하면 영이 스스로 사랑을 모든 영의 출발점임을 깨닫기 때문이다. 영은 단지 사랑 안에서만 진정으로 살 수 있다. 영이 자신을 표현하는 곳은 이미 사람의 심장 안에 사랑이 뿌리를 두고 있어야만 한다. 그렇지 않으면 생각의 교환이 일어날 수 없기 때문이다. 또한 사람이 생각을 받아드릴 수 없기 때문이다. 왜냐하면 영은 항상 영에게 말해야만 하고, 영은 절대로 사람의 영이 아직 잘못된 의지를 가진 굳은 묶임 속에 있는 사람에게, 즉 영 깨어나지 않은 사람에게 자신을 나타낼 수 없기 때문이다.

그런 사람에게 생각을 통해 전해주는 일은 공허한 소리처럼 그런 사람의 귀를 지나갈 것이다. 그러므로 받을 수 있기 위해 사람의 의지가 먼저 필요하다. 지금까지 세상을 향한 지나치게 강했던 의지가 희생되어야만 한다. 그 대신에 거룩한 하나님과 연결을 추구하려는 거룩한 의지가 강해져야만 한다. 그는 반대하는 모든 것을 억눌러야만 한다. 그는 자신을 하나님의 뜻에 무조건 복종시켜야만 한다. 이로써 영이 활성화될 것이고, 자신에게 축복이 되는 것을 이 땅의 사람들에게 알리게 될 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박