Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Binnenkomst in het hiernamaals – Invloed van de lichtwezens

De poort naar de eeuwigheid mag geen mens afschrikken. Zo is de wil van God. Maar de wil van de mens gaat alleen te vaak een andere weg en maakt van de binnenkomst in het hiernamaals een moment van de diepste vrees en verlatenheid in plaats van een moment van de zaligste vreugde. En de goedheid van God heeft hem toch talloze malen in zijn leven op aarde de juiste weg gewezen. Maar omdat de wil van de mens niet aangetast mag worden, beperkt de Vader in de hemel Zich altijd alleen maar tot aanwijzingen van verschillende aard, maar nooit zo, dat de mens gedwongen een weg moet gaan, die zeker naar het doel leidt. En zo is de mens in staat om het moment van de scheiding van het lichamelijke omhulsel steeds volgens eigen wil tot vreugde of tot leed te vormen, en hij zal eeuwig niet in zijn wil gehinderd worden.

Welke moeite en inspanning het aan de kant de lichtwezens, die elk mens begeleiden, het mensenkind voortdurend op de juiste weg leiden als deze zijn hoge doel niet bewust nastreeft, nu kost, is hieruit op te maken, dat deze wezens de aarde onophoudelijk omgeven en onophoudelijk hun geestelijke kracht naar de aardse wezens toe laten stromen. Als de mensen zich gewillig aan elke opwelling van het hart over zouden willen geven, zou het voor de hen begeleidende wezens gemakkelijk zijn om de mensen tot de hoogste volmaaktheid te vormen. Maar hoe zelden leeft een mensenkind in het zuivere besef, dat het op aarde alleen voor zijn vervolmaking moet leven? En hoe zelden heeft dat hieruit een volledig aanpassen aan de goddelijke wil tot gevolg?

De mensen verkeren veel meer in strijd met de gedachten, die zich aan hen opdringen, die de mensen naar elke richting zouden willen beïnvloeden. Wat ze moeten doen om op een God welgevallige manier te leven, bevalt hen meestal niet. Ze denken niet aan het einde van hun lichaam en de dus onvolmaakte toestand van hun ziel, maar alleen maar aan het lichaam en diens welzijn. En daarom is het voor de lichtwezens ongelofelijk moeilijk om één of andere invloed op zulke mensenkinderen uit te oefenen. En dus is de hulp, die hun geboden kan worden, zeer gering, ofschoon het hun mateloos ter beschikking staat.

Maar de mens gelooft zulke hulp niet nodig te hebben, omdat hij zichzelf sterk genoeg waant om zijn leven op te bouwen en hij niet goed over het eigenlijke levensdoel nadenkt. Kijk, het is de grote fout van de mensheid, dat ze haar eigen kracht al te zeer vertrouwt en dat ze daarom trots en arrogant is. Het ware geloof moet getoond worden door een deemoedig karakter. Hoe minder een mens zichzelf vertrouwt, des te eerder wenst hij hulp. En dan is de juiste hulp van de wezens, die in het licht staan, heus te verwachten. Het mensenkind moet ongelofelijk worstelen en zijn kracht zou vroegtijdig afnemen, als er geen geestelijke hulp voor hem klaar zou staan.

En deze geestelijke hulp waarschuwt ook voor een al te snel oordeel, als het er de schijn van heeft, dat de Heer voor Zijn werkzaam zijn op aarde voor van tevoren ontwikkelde mensen kiest. Dat wil zeggen mensen, die door volmaakte wezens goed onderricht zijn. Deze opvatting zou de mensen in hun mening kunnen sterken, dat de wil van God één of andere taak aan die mensen geeft en het dus onbelangrijk is, hoe ver de geestelijke rijpheidsgraad van de mens is. O nee, elk mens moet met al zijn kracht strijden om eens het inzicht te krijgen. En dit worstelen is bijzonder zwaar en daarom moet het op de voorgrond geplaatst worden. En dan moet zijn wil onderworpen worden en zonder tegenstand moet het zich schikken naar de wil van God.

Alleen degenen, die hun wil aan de Heer opofferen, worden gekozen voor een taak, die van heel bijzonder belang is. Maar het worstelen van elk mens moet ertoe leiden, dat de mens zich aan zijn geestelijke hulpkrachten overgeeft en zich dus door hen naar de juiste weg, die naar de poort van de eeuwigheid, dus met zekerheid naar de hemelse gelukzaligheid voert, laat leiden. En jullie zullen niet terug hoeven schrikken voor het moment van de dood, want ze zal voor jullie slechts een verlossing uit het lichamelijke omhulsel betekenen.

Amen

Vertaler

저세상의 진입. 빛의 존재의 영향.

영원의 문을 어느 누구도 두려워하지 않게 되는 일이 하나님의 뜻이다. 그러나 인간의 의지가 단지 너무 자주 다른 길을 택하고, 저세상으로 들어가는 시간을 가장 축복된 기쁨의 시간이 되게 하는 대신에, 깊은 염려와 버림받는 시간이 되게 한다. 하나님의 선함이 인간의 이 땅의 삶에서 셀 수 없게 많이 올바른 길을 그에게 보여주었다. 그러나 사람의 의지에 개입을 해서는 안되기 때문에, 하늘의 아버지는 단지 온갖 종류의 가르침을 주는 일로 제한하여, 사람이 반드시 안전하게 목표에 도달하는 길을 가야만 하게 만들지 않는다. 그러므로 인간이 자신의 의지에 따라 몸의 겉형체로부터 분리되는 시간을 기쁨이 되게 하거나, 고통이 되게 만들 수 있다. 그의 의지는 영원히 방해를 받지 않을 것이다.

모든 각각의 사람을 돌보는 빛의 존재들이 이 땅의 자녀가 의식적으로 높은 목표를 추구하지 않으면, 자녀를 항상 올바른 길로 인도하기 위해 이제 어떤 노력과 수고를 해야 하는 가는 빛의 존재들이 끊임없이 이 땅을 둘러싸고 있고, 그들의 영의 힘을 계속해서 이 땅의 존재에게 흘려주는 일을 통해 알 수 있다. 사람들이 심장의 모든 움직임을 자원하여 따르면, 그런 사람들을 돌보는 영의 존재들이 그들을 최고의 온전함에 도달하게 하는 일은 쉬운 일이 될 것이다. 그러나 이 땅의 자녀가 이 땅의 삶을 단지 자신이 온전하게 되기 위해 살아야 한다는 분명한 깨달음을 가지고 사는 경우가 얼마나 희귀한 일인가! 이로써 얼마나 적게 하나님의 뜻에 완전히 순복하는 일이 일어나는가!

사람들은 오히려 그들을 그런 방향으로 향하도록 영양을 미치는, 그들 안으로 들어가기 원하는 생각에 대항하여 싸운다. 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위해 그들이 해야 하는 일은 대개 그들의 마음에 들지 않는다. 그들은 그들의 육신의 죽음을 생각하지 않는다. 즉 혼의 불완전한 상태에 대해 생각하지 않고, 단지 육체와 육체의 행복을 생각한다. 그러므로 빛의 존재가 그런 이 땅의 자녀에게 어떤 영향을 미치는 일은 믿을 수 없을 정도로 어렵다. 그러므로 비록 그들에게 줄 도움이 측정할 수 없을 정도로 많지만, 그들에게 제공될 수 있는 도움은 적다.

그러나 사람은 그런 도움이 필요하지 않는다고 믿는다. 왜냐하면 그가 자신이 자신의 삶을 개척할 만큼 강하다고 믿고, 삶의 진정한 목적에 대해 올바르게 생각하지 않기 때문이다. 보라, 인류가 자신들의 힘을 너무 많이 신뢰하는 일이 인류의 큰 실수이다. 그러므로 그들은 거만하고 교만하다. 올바른 믿음은 겸손한 성품을 통해 나타나야만 한다. 사람이 자신을 더 적제 신뢰할수록, 그는 도움을 더 간절하게 원한다. 빛 안에 거하는 존재는 진실로 올바른 도움을 기대할 수 있다.

이 땅의 자녀는 엄청나게 투쟁해야만 한다. 영적인 도움이 언제라도 그를 위해 준비되지 않았다면, 그의 힘은 일찍이 약해졌을 것이다. 이런 영적인 도움이, 마치 주님이 이 땅에서 자신의 사역을 위해 미리 영적인 양육을 받은, 다시 말해 온전한 존재로부터 잘 교육받은 사람들을 선택하는 것처럼 보일 때, 너무 빠른 판단을 하는 일에 대해 경고한다. 이런 견해는 하나님의 뜻이 이런 직분 또는 저런 직분을 사람들에게 할당하고, 따라서 사람이 영적으로 얼마나 성숙했는 지는 상관이 없다는 사람들의 관점을 강하게 만들 수 있다.

오, 그렇지 않는다. 모든 사람은 그의 모든 힘을 다해 언젠가 깨달음을 얻기 위해 투쟁해야만 한다. 이런 투쟁은 특별히 어렵다. 그러므로 강조되어야 한다. 그런 후 자신의 의지를 복종시키고, 저항 없이 하나님의 의지에 순복하기 위해 투쟁해야만 한다. 자신의 뜻을 주님의 뜻 위해 희생하는 사람은 특히 중요한 직분을 받는다. 그러나 모든 인간이 투쟁하는 일은 사람이 자신을 자신의 영적인 조력자들에게 맡기고, 이로써 그들에 의해 영원으로 이어지는 문을 통과하는 올바른 길로 인도받고, 즉 확실하게 하늘의 행복으로 인도받는 일이 되어야 한다. 너희는 죽음의 순간에 놀라 뒤로 물러설 필요가 없게 될 것이고, 죽음의 순간이 너희에게는 단지 육체의 겉형체로부터 해방을 의미하게 될 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박