Kijk, jullie, Mijn kinderen. Jullie hebben in je zwakke geest nog geen vermoeden van het goede en ware en jullie moeten je daarom alleen op Mijn woord verlaten, dat jullie goed zal leiden en voor alle vergissingen zal behoeden, als jullie Mijn wil proberen te vervullen. Om alles goed te kunnen begrijpen, is er veel meer nodig, maar Ik wil jullie alvast de weg wijzen, die jullie tot het juiste inzicht leidt.
Maar als de innerlijke stem jullie waarschuwt, volg dan deze stem. In het gevoel zit vaak de zekerste garantie voor de waarheid verborgen en als jullie enkel naar de waarheid verlangen, nemen jullie niet zo gemakkelijk de verkeerde weg. En dus hoeven jullie niet te vrezen, want Ik bescherm jullie, zodat jullie niet ten prooi vallen aan de leugen en vergissingen.
Sla echter steeds acht op Mijn woord. Waar jullie dit horen, zijn jullie op de goede weg, maar maak niet de fout om jullie oordeel uit te willen strekken over veraf liggende, nog niet nader verklaarde gebieden van het weten. Alles zal jullie ook op de juiste tijd geboden worden en wel in zo’n vorm, dat jullie het kunnen bevatten en van diens waarheid overtuigd zijn. Probeer intussen elke kritiek te vermijden, opdat jullie niet iets afwijzen, wat jullie eens van nut zou kunnen zijn.
Jullie moeten de Heer van de hemel en de aarde onbegrensd vertrouwen schenken. Alleen dan zijn jullie ook waardig om onbegrensd te ontvangen en dan zal het jullie als schellen van de ogen vallen en jullie zullen alles leren begrijpen, wat tot dusver onbegrijpelijk voor jullie leek. Maar behoudt ook jullie rechtvaardigheidsgevoel. Dat wordt jullie op het hart gedrukt. Doordat jullie veroordelen, kunnen jullie de mensen groot onrecht berokkenen en steeds zal een mild oordeel jullie tot zegen strekken. Daarentegen zullen haat en wraak alleen het slechte opleveren.
Ik kan als Schepper van de hemel en de aarde nooit instemmen met het wereldgebeuren. Ik kan het niet goedkeuren, wanneer de mensen onder elkaar vol liefdeloosheid zijn. Ik kan de haat en de vijandschap van de volkeren niet goedvinden en nog veel minder Mijn toestemming geven, wanneer het optreden van de mensen zo’n uitwerking heeft, dat nood, ellende en zorgen de gevolgen zijn en hoe meer de mensen inzicht krijgen in hun handelen, des te eerder zullen ze mijn hulp mogen verwachten. Maar nooit verleen Ik hulp bij wederrechtelijke schrik inboezemende praktijken. En hoe minder liefde de mensen voor elkaar opbrengen, des te minder hebben ze ook van Mij te verwachten. Ik kan Mezelf alleen daar openbaren, waar Ik liefhebbende harten vind, maar Ik hou Me verre van daar, waar haat- en wraakgevoelens de overhand hebben.
De mensen maken zich vaak het snelst waar, als ze gezamenlijk in de ellende zitten en ze deze ellende toch wederzijds proberen te verminderen. Daar verblijf Ik, maar waar het het streven van de mensen is om wonden te maken, in plaats van ze te helen, kan Ik niet verblijven. Ik ben ver verwijderd van de mensen, die niet in de liefde leven.
En hou je dus alleen steeds daaraan, wat jou als grondbeginsel van boven toegestuurd wordt: de liefde te beoefenen jegens elk mens. Voor jullie moet elk mens gelijk zijn. Jullie moeten niemand als verachtelijk beschouwen en iedereen dezelfde liefde geven, dan zal de Vader in de hemel jullie goed met goed vergelden en Zijn liefde voor jullie zal in de eeuwigheid nooit ophouden.
Amen
Vertaler보라, 나의 자녀들아, 너희는 너희의 약한 영으로 아직 올바르게 진리를 분별하지 못한다. 그러므로 너희는 오직 너희가 단지 나의 뜻을 추구하기를 원한다면, 너희를 올바르게 인도하고 모든 오류로부터 너희를 보호할 나의 말에 의존해야만 한다. 모든 것을 정확하게 이해하기 위해서는 훨씬 더 많은 것이 필요하다. 그러나 나는 너희에게 이미 너희를 올바른 깨달음으로 인도할 길을 보여주길 원한다. 그러나 너희의 내면의 음성이 경고를 한다면, 내면의 음성을 따르라. 종종 느낌 속에 진리라는 가장 확실한 보장이 들어 있다. 그러므로 너희가 단지 진리만을 갈망한다면, 너희는 그렇게 쉽게 오류의 길을 가지 않는다. 그러므로 너희는 걱정할 필요가 없다. 왜냐하면 내가 너희를 거짓과 오류에 빠지지 않도록 보호하기 때문이다.
그러나 항상 나의 말에 주의를 기울이라. 너희가 나의 말을 듣는 곳은 너희가 올바른 길을 가고 있는 것이다. 그러나 너희로부터 멀리 떨어져 있고 아직 설명되지 않은 지식의 영역으로 너희의 판단을 확장하려는 실수에 빠지지 말라. 모든 것이 적시에 이미 너희에게 제공이 될 것이다. 즉 너희가 받아들일 수 있고 그의 진실을 확신할 수 있는 형태로 제공이 될 것이다. 이 가운데 언젠가 너희에게 유용할 수 있는 것을 거부하지 않도록 비판을 삼가려고 하라.
하늘과 이 땅의 주님을 향한 무한한 신뢰를 보여야 한다. 그래야만 무한하게 많이 받을 자격이 있다. 그러면 마치 눈에서 비늘이 떨어지는 것처럼 될 것이고, 전에 이해할 수 없었던 모든 것을 이해하는 법을 배우게 될 것이다. 그러나 또한 너희의 공의의 감각을 유지하라. 너희에게 다음과 같은 주의를 준다. 너희가 비난을 함으로써 너희는 사람들에게 큰 불의를 가할 수 있다. 온화한 판단이 항상 너희에게 축복을 가져다줄 것이다. 반면에 증오와 복수는 단지 나쁜 결과를 가져올 것이다.
너희는 하늘과 이 땅의 창조자인 나를 제한이 없이 신뢰해야만 한다. 그러면 비로소 너희는 또한 제한이 없게 받을 수 있다. 그러면 너희 눈에 비늘이 벗겨지는 것과 같이 될 것이다. 하늘과 이 땅의 창조자인 나는 세상에서 일어나는 일에 결코 동의할 수 없다. 사람들이 서로를 향한 사랑이 전혀 없을 때 나는 이를 좋다고 할 수 없다. 나는 민족들 사이의 증오와 적대감을 좋다고 할 수 없고, 사람들의 행동이 고난과 비참함과 염려를 가져다준다면, 나는 더욱 더 동의할 수 없다. 사람들이 자신들의 잘못된 행동을 빨리 깨달을 수록 그들은 나의 도움을 더 빨리 기대할 수 있게 될 것이다. 그러나 나는 불법적이고 끔찍한 행동에 내 도움을 절대로 주지 않는다. 그리고 사람들이 서로 간에 사랑을 적게 할수록, 그들이 나에게 기대하는 사랑이 더 적어질 것이다. 나는 단지 사랑하는 심장을 찾을 수 있는 곳에서만 나 자신을 계시해줄 수 있고, 반면에 미움과 복수심이 우위를 차지하는 곳을 나는 멀리 한다.
사람들이 함께 비참한 상태에 있고, 서로를 위해 이 비참함을 완화하려고 노력할 때, 자주 사람들이 가장 빠르게 자신을 증명한다. 나는 그런 곳에 머문다. 그러나 사람들의 추구가 상처를 치유하기보다 상처를 내려고 애쓰는 곳에 나는 머물 수 없고, 사랑의 삶을 살지 않는 사람들로부터 멀리 떨어져 있다. 그러므로 항상 위로부터 너희에게 주어지는 원칙인 모든 사람을 향한 사랑을 키우는 일을 고수하라. 너희에게 모든 사람이 똑같아야 한다. 너희는 어떤 사람도 멸시하는 눈으로 봐서는 안되고, 모든 사람에게 같은 사랑을 행해야 한다. 그러면 하늘에 계신 너희의 아버지가 너희에게 같은 보상을 해줄 것이고, 너희를 향한 그의 사랑은 영원히 중단되지 않을 것이다.
아멘
Vertaler