Je moet graag en blijmoedig jouw arbeid vervullen en je moet altijd van Mijn hulp verzekerd zijn. Want Ik zegen altijd degenen die zich in Mijn wil ophouden. Talloze wezens worden door Mij verzorgd en nooit zal Ik de Mijnen in nood laten als het hun streven is een Mij welgevallig leven te leiden. Zoals alles rondom jullie Mijn werk is, zo wil Ik ook in jullie werkzaam zijn en krachtens Mijn liefde ook in jullie de vlammen van de liefde ontsteken en laten oplaaien, want wie naar Mij verlangt, heeft de liefde in zich en zal alleen maar verlangen dat ze hem vervult.
Het zaligste gevoel in het hart komt van de voortdurende omgang met Mij. Jullie zullen je niet meer op de aarde wanen, als jullie deze gelukzaligheid geproefd hebben en toch laat het jullie vurige verlangen naar steeds grotere vervulling toenemen, want de liefde overtreft zichzelf. Ze heeft geen einde en geen grenzen, ze is alsmaar gevend en gelukkig makend en haar verblijfplaats zal altijd een Mij toegekeerd hart zijn. Want de liefde ben Ik Zelf en wie Mij van harte liefheeft, neemt Mij in zijn hart op. En wie in Mijn liefde leeft, die verneemt de gelukzaligste spraak. Zijn hart is vol gejuich en vrolijkheid en niets wat van buiten op hem afstormt, zal hem van zijn geluk kunnen beroven. Hij is immers geborgen in Mijn liefde en zijn verlangen naar Mij wordt vervuld. Probeer daarom altijd alleen maar in liefde werkzaam te zijn, dan zal Mijn aanwezigheid jullie onbegrensd gelukkig maken.
Want wat jullie ook ondernemen, Mijn liefde waakt over jullie en als een trouwe zorgende Vader leid Ik jullie schreden, zodat jullie niet van de juiste weg afwijken en in de gevaren van het leven geraken. En Ik heb nog vele vreugden voor jullie bereid. Ik maak jullie tot de meest verlichte wezens in het hiernamaals als jullie liefde voor Mij niet afneemt en jullie harten voor Mij slaan. Want het geluk van het kind is de Vader tot vreugde. Zijn welzijn is Mijn zorg en waar jullie het gevaar lopen te struikelen, houd Ik beschermend Mijn hand boven jullie.
En als jouw hart vurig verlangt....
alleen maar naar Mij gekeerd te zijn,
zal Mijn liefde je dragen....
tot Mij in het vaderland,
dan van alle leed ontheven,
wandel je in het helderste licht.
Kijk dan in de hemel daarboven
in je Vaders aangezicht....
En je hart zal beven....
en ontbranden in liefde....
En in gelukzaligheid zul je leven,
zalig rustend aan Mijn borst.
Voortdurend in Mijn nabijheid zijn,
zalig in verlangen en vreugde,
Mijn liefde zal jou geven,
het zuiverste geluk in eeuwigheid._>Amen
Vertaler너는 너의 일을 기꺼이 즐겁게 수행해야 하고, 나의 도움을 항상 확신해야 한다. 왜냐하면 내가 항상 나의 뜻 안에 머무는 사람들을 축복하기 때문이다. 셀 수 없이 많은 존재들이 나의 돌봄을 받고 있다. 그들이 나를 만족시키려는 삶을 산다면, 나는 그들을 결코 곤경에 빠뜨리지 않을 것이다. 너희 주변의 모든 것이 나의 역사이고, 그러므로 나도 또한 너희 안에서 일하기 원하고 나의 사랑의 힘으로 너희 안에 사랑의 불이 타오르게 해주 길 원한다. 왜냐하면 나를 갈망하는 사람은 그 안에 사랑이 있고, 사랑이 그 안을 채우도록 단지 요구할 것이기 때문이다.
나와의 끊임없는 접촉은 심장 안에 가장 행복한 느낌이다. 너희가 이런 즐거움을 맛본다면, 너희는 더 이상 이 땅에 거하지 않는다고 잘못 생각할 것이다. 그럴지라도 너희의 더 큰 성취를 향한 갈망은 증가될 것이다. 왜냐하면 사랑 자체가 월등하기 때문이다. 사랑은 중단되지 않고 제한이 없다. 사랑은 항상 단지 주려고 하고, 행복하게 해주려고 한다. 사랑이 거하는 장소는 항상 나를 향한 심장이 될 것이다. 왜냐하면 나 자신이 사랑이기 때문이다. 나를 심장으로 사랑하는 사람은 나를 그의 심장 안으로 영접한다. 나의 사랑 안에 사는 사람은 가장 행복한 언어를 듣는다. 그의 심장이 환호하고 기뻐한다. 외부에서 그를 공격하는 어떤 것도 그의 행복을 빼앗을 수 없을 것이다. 왜냐하면 그는 나의 사랑 안에서 안전하고 나를 향한 그의 욕망이 성취되었기 때문이다.
그러므로 항상 단지 사랑을 행하려고 하라. 그러면 나의 임재가 너희를 무한하게 행복하게 만들 것이다. 왜냐하면 너희가 무엇을 시작하든, 나의 사랑이 너희를 지키고, 내가 신실하고 돌보는 아버지처럼 너희가 올바른 길에서 벗어나 삶의 위험에 빠지지 않도록 너희의 발걸음을 인도하기 때문이다. 나는 아직 너희를 위한 많은 기쁨을 준비하고 있다. 너희의 나를 향한 사랑이 줄어들지 않고, 너희의 심장이 나를 향한다면, 나는 너희를 저 세상에서 가장 빛나는 존재로 만들 것이다. 자녀의 행복이 아버지의 기쁨이고, 자녀의 안녕이 나의 관심사이고, 너희가 걸려 넘어질 위험이 있는 곳에서 내가 보호하는 손길을 너희에게 두기 때문이다.
너희의 심장이 갈망하고, 단지 나에게 향하면,
나의 사랑이 너를 들어서 고향의 나에게 옮길 것이다.
그러면 너는 모든 고통에서 벗어나 가장 밝은 빛 속을 걷고,
네가 위로 하늘을 향해 너의 아버지의 얼굴을 볼 것이다.
너의 심장은 고양이 되고, 사랑의 불길로 타오를 것이다.
너는 행복 속에 살 것이다
내 가슴에 행복하게 쉴 것이다.
항상 내 곁에서 쾌활함과 기쁨으로 축복될 것이다.
나의 사랑이 너에게 영원히 가장 순수한 행복을 줄 것이다.
아멘
Vertaler