Zonder enig gevaar kun jij je voor alle geestelijke vragen aan ons overgeven. Wij weten waar nood is. En wanneer je ziel nog bezorgd is, dan komt dit voort uit het diepe verlangen je waardig te betonen voor de liefde en zorg van de Heer. Want degene die zich niet verheugt over een bezit, maakt zich nooit zorgen over het verlies. En daarom wil de Heer je vandaag opwekken in de geest.
Mijd alle vreugden van de wereld. Zo luidt Zijn liefdevolle aanmaning. Maar niet om iets van jullie af te nemen wat jullie vreugde geeft, doch slechts om jullie niet onbekwaam te maken om geestelijke leringen op te nemen. Jullie kunnen het niet allebei tegelijk. Want de zintuigen van de mens keren zich zo graag naar de wereldse genoegens toe. En deze laten dan geen ruimte voor iets wat zich niet tastbaar laat vatten, maar slechts opgenomen kan worden met een geest die van de wereld is afgewend. Geheel uiteenlopend zullen deze twee begrippen het menselijke hart beroeren. De mens zal met zijn aardse lichaam steeds verlangen naar aardse vreugden. Maar des te moeilijker zal de Geest erin slagen verblijf te nemen in zijn innerlijk.
De mens richt al zijn verlangens op de wereldlijke genoegens. En het tegemoet komen van het goddelijke Wezen komt hem veraf en onwerkelijk voor, zolang hij nog niet begrepen heeft dat dit pas kan gebeuren zodra er tussen de hemelse Vader en het kind op aarde een contact tot stand gebracht is, dat veroorzaakt is door de eigen wil om met de Schepper in verbinding te treden. Deze wil ontstaat of heeft zijn oorsprong in de ziel van de mens, niet in één of ander orgaan van het menselijke lichaam. Als deze ziel nu bereid is zich aan de Heer te onderwerpen, dan wekt de hemelse Vader dit heilige gevoel in jullie om de vereniging met het hoogste wezen nastreven. En zoals bij elke wil van de mens die spoedig tot daad wordt, zo heeft de vereniging ook reeds plaatsgevonden zodra de menselijke wil dit nagestreefd heeft. En met de vereniging begint voor de mensen een nieuw leven. Een leven dat naast het aardse leven en geheel op zichzelf de menselijke geest vormt en hem tot steeds hogere voltooiing laat rijpen.
Het aardse bestaan als zodanig kan de mensen weliswaar ook genoeg werk geven, zodat daardoor de vervulling van alle aardse behoeften zeker gesteld wordt, maar het geestelijke werken draagt meestal pas vrucht na de voleinding van dit aardse bestaan. Waar het menselijke hart volledig doordrongen is van de wil, de goddelijke Vadergeest te naderen en door de liefde en wijsheid van de Heiland gevoed te worden, daar zal voor het kind van God spoedig zo een rijk innerlijk leven ontstaan dat zijn grootste zorg voortaan zal zijn om van de geestelijke vreugden te mogen genieten. Het zal niet meer naar de wereld en haar vreugden verlangen, maar alle bedrijvigheid van de wereld zal hem oppervlakkig toeschijnen en alleen wat hem geestelijk laaft en verheugt, zal begerenswaard voor hem zijn. En om jullie dit te bieden, om jullie echte vreugden te geven, waarschuwt de Heer jullie voor de vreugden van de wereld.
Amen
Vertaler너는 어떤 위험도 없이 모든 영적인 질문을 우리에게 맡길 수 있다.... 우리는 필요한 곳을 안다. 너희 혼이 여전히 걱정되면, 이 걱정은 주님의 사랑과 보살핌에 너희 자신이 합당함을 보여주려는 깊은 열망에서 나온다.... 왜냐하면 사람이 소유한 것으로 인해 기뻐하지 않는 것의 손실에 대해 절대로 안타까워하지 않기 때문이다. 주님은 오늘 너의 영을 활기 있게 해주기 원한다....
세상의 모든 기쁨을 피하라.... 이는 주님의 사랑의 훈계이다.... 그러나 너희에게 기쁨을 주는 무언가를 너희에게서 빼앗으라는 것이 아니라, 오직 너희가 영적인 가르침을 받을 수 없게 만들지 않기 위해서이다.... 너희는 두 가지를 동시에 할 수 없다. 왜냐하면 인간의 감각은 아주 기꺼이 세상의 쾌락을 향하기 때문이다. 그러면 세상의 쾌락은 분명하게 파악할 수 없는 것을 위한, 단지 세상을 외면하는 영이 받을 수 있는 것을 위한, 공간을 남기지 않기 때문이다. 이러한 상반된 이 두 가지 개념은 인간의 심장에 영향을 미칠 것이다....
육체를 가진 인간은 항상 이 땅의 기쁨을 갈망할 것이다.... 그러나 그러면 영이 그 안에 거하는 일이 더욱 어려울 것이다. .. 인간은 자신의 모든 욕망을 세상적인 쾌락으로 인도한다.... 그리고 그가 아직 하늘에 계신 아버지와 이 땅의 자녀 사이에, 창조주와 접촉하려는 자녀의 의지가 동인이 되어 접촉이 이뤄지면, 비로소 하나님의 성품이 나타나는 일이 가능함을 아직 이해하지 못하는 동안에는, 하나님의 성품이 나타나는 일이 그에게 멀고, 비현실적인 것처럼 보인다.... 이런 의지가 생기면, 이 의지의 기원은 인체의 어떤 기관이 아니라, 인간의 혼 안에 있다.
이 혼이 이제 주님께 복종할 준비가 되면, 하늘에 계신 아버지가 너희 안에 가장 높은 존재와의 연합하려는 거룩한 감정이 일어나게 한다. 사람의 모든 의지가 곧 행동으로 이어지는 것처럼, 인간의 의지가 연합을 위해 노력하는 즉시 연합이 이미 이뤄진다. 이 연합을 통해 사람은 새로운 삶을 시작한다. 이 삶은 이 땅의 삶과 병행해서 사는 삶이고, 전적으로 인간의 영을 양육하고, 인간의 영을 항상 높은 완성에 이르게 한다.
이 땅의 삶은 또한 이 땅의 존재로써 사람을 실제 충분하게 일하게 할 수 있다. 이를 통해 이 땅의 모든 필요를 충족시킬 수 있다. 그러나 영적 창조는 대부분 이 땅의 존재하는 일이 완료된 후에 그의 열매를 맺는다....
인간의 심장이 하나님 아버지의 영에게 다가가려는 의지로 완전히 채워진 곳에서 곧 풍성한 내면의 삶이 하나님의 자녀에게 깨어나고, 앞으로 그의 더 큰 염려는 영적 기쁨을 누릴 수 있게 되는 것이다.... 자녀는 더 이상 세상과 세상의 기쁨을 그리워하지 않을 것이고, 세상에서 일어나는 모든 일이 그에게 진부하게 보일 것이다. 단지 영적으로 쾌활하게 하고, 기쁘게 하는 것만이 그에게 갈망할 만한 것으로 보일 것이다. 너희에게 영적인 쾌활함을 제공하고, 너희에게 진정한 기쁨을 주기 위해, 주님은 세상의 기쁨에 대해 경고한다.... 아멘
Vertaler