Compare proclamation with translation

Other translations:

고린도 전서 2장 10절.

고린도 전서 2장 10절. "오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라."

하나님으로부터 온 영이 너희를 신성의 가장 깊은 곳을 알게 하고 신성의 영원히 헤아려볼 수 없는 본질을 알게 하고 하나님으로부터 온 영은 동시에 비록 하나님의 영이 그에게 하나님의 사역과 역사에 대한 통찰력을 허락할지라도 어떤 존재도 신성 전체를 헤아려볼 수 없다는 것을 너희에게 계시한다. 신성 전체는 모든 영원에 영원까지 비밀로 머물게 될 것이다.

그러나 그는 자신의 자녀들에게 자신을 계시한다. 즉 그는 자녀들이 받아드릴 수 있는 정도로 자녀에게 자신의 사랑을 비춰준다. 이런 일은 자신의 자녀에게 아주 밝은 빛을 비춰주는 일을 의미한다. 이로써 원래 초기에 너희의 그와의 관계에 대한 어떤 설명도 너희에게 숨겨진 것이 없게 된다. 너희가 얻을 수 있는 지식은 무궁무진한다. 그러나 너희는 영원히 그의 성품을 이해할 수 없게 될 것이다. 그러나 너희가 체험하는 것으로 너희를 끝없이 축복되게 하기에 충분할 것이다.

너희는 언제든지 지식의 정도를 높일 수 있다. 왜냐면 너희가 온전하게 되면, 너희에게 어떤 제한도 없게 되기 때문이다. 그러면 너희는 제한된 모든 것을 벗어나고 너희의 목표는 항상 단지 너희가 그의 사랑에 합당하게 되는 일이 될 것이다. 그의 사랑은 항상 또 다시 너희에게 비춰주기를 원하고 너희는 너희가 한때 행했던 것처럼 더 이상 이런 사랑을 거부하지 않는다. 너희는 이제 하나님의 영과 아주 긴밀하게 연결되어 너희가 이제 그의 힘으로 일할 수 있게 되고 너희 자신이 이 일을 하는 것이 아니고 하나님 자신이 너희 안에서 자신의 영으로 일한다. 너희는 그와 연결을 이루었고 너희가 이제 행하는 모든 일은 하나님이 너희 안에서 행하는 일이다. 그러면 너희는 진실로 아버지의 자녀이고 너희는 아버지의 거룩한 뜻 외에는 어떤 일도 행하기를 원하지 않게 된다. 왜냐면 같은 의지가 자녀 안에 있기 때문이다.

이런 성숙함에 도달한 사람은 누구나 신성의 깊이를 안다고 올바르게 말할 수 있다. 왜냐면 하나님 자신이 그에게 자신을 계시했기 때문이다. 그에게 이제 아직 가려져 있는 것이 전혀 없게 된다. 왜냐면 하나님의 영이 그 안에 거하고 그 안에 신성에 대한 느낌을 주기 때문이다. 그러면 자녀는 가장 높은 신적인 존재가 되게 하는 정도에 도달했고 그는 더 이상 영원히 하나님과 분리될 수 없다. 그러나 그는 측량할 수 없게 행복한 개별적인 존재로 머물고 그는 이제 자신의 행복을 적게 행복한 다른 존재들에게 전하기를 원하게 된다.

너희가 이 땅에서 사는 동안 이런 높은 목표에 도달하는 일이 너희 모두가 성취해야 하고 성취할 수 있는 너희의 과제이다. 이런 목표가 너희를 끝없이 행복하게 하고 어떤 존재도 너희에게서 빼앗을 수 없는 이런 운명을 맞이하게 한다. 너희가 빛의 나라에 들어가면, 너희는 계속하여 가장 높고 가장 완전한 존재를 추구할 것이고 그가 너희의 이런 의지에 보답할 것이고 그는 너희가 자기 자신을 발견하게 할 것이고 너희는 계속해서 그를 갈망하는 상태가 되게 하고 또한 계속해서 갈망이 성취되게 할 것이다.

그의 사랑은 가장 크고 그가 행하는 모든 일은 자신의 자녀들을 행복하게 만들기 위한 일이다. 그가 자신을 항상 더욱 계시해주는 일과 모든 자녀들이 그의 본질에 대한 통찰력을 얻을 수 있게 하는 일이 이 일에 속해 있다. 그의 축복이 자신의 자녀들에게 항상 더 많이 제공할 수 있고 그가 나누어 주는 분량이 무궁무진하기 때문에 그는 자신을 완전히 나타내지 않고 그와 모든 온전한 존재에게 제한이 없다.

하나님이 자신의 사도를 통해 사람들에게 신성의 깊은 곳까지 도달하는 일에 대해 알려준 일은 그가 이 땅에 거할 때 사람들의 영적인 상태를 고려할 때 필요한 일이었다. 왜냐면 어느 누구도 그가 자신의 모든 깊이를 계시해줄 정도로 하나님과 사람과의 그런 연결을 믿지 않았기 때문이다. 그러나 그런 일은 단지 하나님의 사랑이 지극히 크다는 증거이고 하나님이 사람들이 자신의 본질을 꿰뚫어 보기를 원했다는 증거이고 그가 자신을 사람들에게 제공해서 사람들이 이런 큰 비밀에 도달하기 위해 하나님의 영과 접촉할 수 있는 권한을 받은 것으로 느낄 수 있게 했다는 증거이다.

비록 사람들이 자신의 본질을 탐구하는 일에 완전히 성공하지는 못할지라도 그들이 이런 탐구를 줄이지 않도록 그는 자극해주기를 원했다. 그러나 그는 사람들에게 신성의 가장 깊은 곳까지 계시될 것을 약속했고 이런 약속을 통해 사람들이 가장 높고 가장 온전한 존재와 영적인 연결을 이루도록 자극해주었다. 세상적으로는 불가능한 일을 하나님의 영이 사람들에게 가르치기를 원했다. 그러므로 하나님이 이런 연결을 이루었을 때 사람들에게 증거를 주었다. 이 증거는 비록 사람들에게 하나님의 성품에 대한 지식을 줄지라도 절대로 하나님의 성품을 남김 없이 사람들이 이해하게 해줄 수 없을 지라도 하나님 자신이 결코 능가할 수 없는 가장 높고 완전한 존재로서 자신을 계시했다는 것을 증명하는 것으로 인정받는 증거였다.

사람이 이런 증거를 의심하면, 성경이 하나님의 영이 그에게 자신의 본질에 관한 가장 깊은 내용을 알려주었다는 가장 최고의 증거이다. 너희는 바로 책들 중의 책에서 증거를 찾는다. 그러나 너희는 하나님의 영이 모든 것을 살핀다는 가장 중요한 증거를 인정하기를 원하지 않는다. 너희가 인정한다면, 너희는 위로부터 오는 계시를 의심할 수 없게 될 것이고 그러면 너희는 이성으로 계시를 헤아려 보고 너희에게 선한 의지가 있다면, 너희가 진리를 얻는 일이 쉽게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

First Corinthians, 2-10....

É o espírito de Deus que vos introduz nas profundezas mais profundas da Deidade, no Seu Ser eternamente insondável, mas que também vos revela ao mesmo tempo que nenhum ser é capaz de O penetrar completamente, mesmo que Ele permita uma visão do Seu domínio e actividade no infinito, se Ele gostaria de iniciar os Seus filhos nos maiores segredos do Seu Ser.... Mas estes permanecerão em segredo por toda a eternidade. Mas Ele revela-se aos Seus filhos, isto é, na medida em que eles estão receptivos Ele pode iluminá-los com o Seu amor.... Isto significa que brilha uma luz no Seu filho que é tão brilhante que nada fica escondido que lhe possa dar informações sobre a sua relação com Ele desde o início. O conhecimento que pode receber é inesgotável e mesmo assim não será capaz de compreender a Sua natureza para a eternidade, mas o que experimentar será suficiente para o tornar infinitamente feliz. Vocês próprios podem aumentar a medida do conhecimento em qualquer altura, pois também não são estabelecidos limites para vós, desde que se tenham tornado perfeitos. Então deixará tudo limitado para trás de si, o seu objectivo só será sempre o de se tornar digno do Seu amor, que de vez em quando quer brilhar sobre si e que agora já não rejeita, como outrora fez. Entrastes agora em contacto tão íntimo com o espírito divino que agora também podeis trabalhar na Sua força.... que não sois vós que trabalhais, mas o próprio Deus está em vós com o Seu espírito, unistes-vos com Ele, e o que quer que façais agora.... é o próprio Deus, que faz cada acto.... é o próprio Deus que trabalha cada acção em si. Então são verdadeiramente Seus filhos que não querem fazer outra coisa que não seja a vontade santificada do Pai, pois a mesma vontade está também na criança.... Quem atingiu esta maturidade pode dizer com razão que conhece as "profundezas da divindade", pois foi o próprio Deus que lhe revelou a si próprio. E para ele não há agora mais nada que ainda lhe esteja velado, porque o espírito de Deus está nele e assim cria este sentimento do divino nele. Mas então a criança atingiu a mais alta deificação, então já não pode ser separada de Deus eternamente, mas continua a ser um ser individual que é imensamente feliz e agora também quer transferir a sua felicidade para outros seres menos felizes. Atingir este elevado objectivo durante a vida terrena é a sua tarefa que todos devem e podem cumprir e que lhe granjeará uma felicidade sem fim, um destino que nenhum ser lhe poderá roubar de novo. Por uma vez que tenhais entrado no reino da luz, esforçar-vos-eis constantemente por alcançar o Ser mais elevado e perfeito, e o Ser também vos recompensará por essa vontade, Ele permitir-se-á ser encontrado por vós e continuará a colocar-vos num estado de anseio por Ele e também a cumprir constantemente o vosso anseio. Pois o Seu amor é o maior e Ele faz tudo para fazer os Seus filhos felizes. E isto inclui também o facto de Ele se revelar cada vez mais, de todos eles poderem ter conhecimento da Sua natureza e de Ele não se revelar completamente, pois é precisamente esta a Sua felicidade poder oferecer cada vez mais aos Seus filhos, porque a medida que Ele distribui é inesgotável, pois não há limite para Ele, bem como para tudo o que é perfeito.... O facto de Deus ter indicado ao povo através do Seu apóstolo a "penetração nas profundezas da Deidade" era necessária devido ao estado espiritual do povo na época da Sua vida na terra, pois ninguém acreditava num laço tal entre Deus e o povo que Ele pudesse revelar-Se a eles na Sua profundidade. No entanto, era apenas o sinal de que o amor de Deus era excessivamente grande e que Ele queria que as pessoas tentassem penetrar na Sua natureza, que Ele se oferecia a eles para que se sentissem habilitados a fazer contacto com o espírito de Deus, a fim de descobrirem este grande mistério. Ele queria encorajá-los a não abrandar os seus esforços para explorar o Seu Ser, mesmo que não tivessem êxito total, mas prometeu-lhes que as "profundezas mais profundas da Deidade" se revelariam e assim inspirariam as pessoas a estabelecer contacto espiritual com o Ser mais alto e mais perfeito..... Pois o que era impossível na terra era o que o espírito de Deus queria ensinar às pessoas, e assim Deus deu às pessoas um sinal quando este vínculo foi estabelecido: quando as pessoas receberam conhecimento sobre a natureza de Deus que, embora nunca pudesse ser exaustivamente tornado compreensível para elas, foi no entanto considerado como prova de que Deus se revelou como o Ser mais elevado e perfeito que nunca pode ser ultrapassado. E se uma pessoa duvida disto, a Bíblia dá-lhe a melhor prova de que o espírito de Deus lhe revela as coisas mais profundas sobre o Seu Ser.... Pois é precisamente do Livro dos Livros que procura provas, mas não quer aceitar as provas mais importantes de que o "espírito de Deus investiga todas as coisas", caso contrário não poderia opor-se às revelações vindas de cima com qualquer dúvida. Assim, também seria capaz de lidar com ela intelectualmente, e com boa vontade seria fácil para si adquirir a verdade...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL