Compare proclamation with translation

Other translations:

고린도 전서 2장 10절.

고린도 전서 2장 10절. "오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라."

하나님으로부터 온 영이 너희를 신성의 가장 깊은 곳을 알게 하고 신성의 영원히 헤아려볼 수 없는 본질을 알게 하고 하나님으로부터 온 영은 동시에 비록 하나님의 영이 그에게 하나님의 사역과 역사에 대한 통찰력을 허락할지라도 어떤 존재도 신성 전체를 헤아려볼 수 없다는 것을 너희에게 계시한다. 신성 전체는 모든 영원에 영원까지 비밀로 머물게 될 것이다.

그러나 그는 자신의 자녀들에게 자신을 계시한다. 즉 그는 자녀들이 받아드릴 수 있는 정도로 자녀에게 자신의 사랑을 비춰준다. 이런 일은 자신의 자녀에게 아주 밝은 빛을 비춰주는 일을 의미한다. 이로써 원래 초기에 너희의 그와의 관계에 대한 어떤 설명도 너희에게 숨겨진 것이 없게 된다. 너희가 얻을 수 있는 지식은 무궁무진한다. 그러나 너희는 영원히 그의 성품을 이해할 수 없게 될 것이다. 그러나 너희가 체험하는 것으로 너희를 끝없이 축복되게 하기에 충분할 것이다.

너희는 언제든지 지식의 정도를 높일 수 있다. 왜냐면 너희가 온전하게 되면, 너희에게 어떤 제한도 없게 되기 때문이다. 그러면 너희는 제한된 모든 것을 벗어나고 너희의 목표는 항상 단지 너희가 그의 사랑에 합당하게 되는 일이 될 것이다. 그의 사랑은 항상 또 다시 너희에게 비춰주기를 원하고 너희는 너희가 한때 행했던 것처럼 더 이상 이런 사랑을 거부하지 않는다. 너희는 이제 하나님의 영과 아주 긴밀하게 연결되어 너희가 이제 그의 힘으로 일할 수 있게 되고 너희 자신이 이 일을 하는 것이 아니고 하나님 자신이 너희 안에서 자신의 영으로 일한다. 너희는 그와 연결을 이루었고 너희가 이제 행하는 모든 일은 하나님이 너희 안에서 행하는 일이다. 그러면 너희는 진실로 아버지의 자녀이고 너희는 아버지의 거룩한 뜻 외에는 어떤 일도 행하기를 원하지 않게 된다. 왜냐면 같은 의지가 자녀 안에 있기 때문이다.

이런 성숙함에 도달한 사람은 누구나 신성의 깊이를 안다고 올바르게 말할 수 있다. 왜냐면 하나님 자신이 그에게 자신을 계시했기 때문이다. 그에게 이제 아직 가려져 있는 것이 전혀 없게 된다. 왜냐면 하나님의 영이 그 안에 거하고 그 안에 신성에 대한 느낌을 주기 때문이다. 그러면 자녀는 가장 높은 신적인 존재가 되게 하는 정도에 도달했고 그는 더 이상 영원히 하나님과 분리될 수 없다. 그러나 그는 측량할 수 없게 행복한 개별적인 존재로 머물고 그는 이제 자신의 행복을 적게 행복한 다른 존재들에게 전하기를 원하게 된다.

너희가 이 땅에서 사는 동안 이런 높은 목표에 도달하는 일이 너희 모두가 성취해야 하고 성취할 수 있는 너희의 과제이다. 이런 목표가 너희를 끝없이 행복하게 하고 어떤 존재도 너희에게서 빼앗을 수 없는 이런 운명을 맞이하게 한다. 너희가 빛의 나라에 들어가면, 너희는 계속하여 가장 높고 가장 완전한 존재를 추구할 것이고 그가 너희의 이런 의지에 보답할 것이고 그는 너희가 자기 자신을 발견하게 할 것이고 너희는 계속해서 그를 갈망하는 상태가 되게 하고 또한 계속해서 갈망이 성취되게 할 것이다.

그의 사랑은 가장 크고 그가 행하는 모든 일은 자신의 자녀들을 행복하게 만들기 위한 일이다. 그가 자신을 항상 더욱 계시해주는 일과 모든 자녀들이 그의 본질에 대한 통찰력을 얻을 수 있게 하는 일이 이 일에 속해 있다. 그의 축복이 자신의 자녀들에게 항상 더 많이 제공할 수 있고 그가 나누어 주는 분량이 무궁무진하기 때문에 그는 자신을 완전히 나타내지 않고 그와 모든 온전한 존재에게 제한이 없다.

하나님이 자신의 사도를 통해 사람들에게 신성의 깊은 곳까지 도달하는 일에 대해 알려준 일은 그가 이 땅에 거할 때 사람들의 영적인 상태를 고려할 때 필요한 일이었다. 왜냐면 어느 누구도 그가 자신의 모든 깊이를 계시해줄 정도로 하나님과 사람과의 그런 연결을 믿지 않았기 때문이다. 그러나 그런 일은 단지 하나님의 사랑이 지극히 크다는 증거이고 하나님이 사람들이 자신의 본질을 꿰뚫어 보기를 원했다는 증거이고 그가 자신을 사람들에게 제공해서 사람들이 이런 큰 비밀에 도달하기 위해 하나님의 영과 접촉할 수 있는 권한을 받은 것으로 느낄 수 있게 했다는 증거이다.

비록 사람들이 자신의 본질을 탐구하는 일에 완전히 성공하지는 못할지라도 그들이 이런 탐구를 줄이지 않도록 그는 자극해주기를 원했다. 그러나 그는 사람들에게 신성의 가장 깊은 곳까지 계시될 것을 약속했고 이런 약속을 통해 사람들이 가장 높고 가장 온전한 존재와 영적인 연결을 이루도록 자극해주었다. 세상적으로는 불가능한 일을 하나님의 영이 사람들에게 가르치기를 원했다. 그러므로 하나님이 이런 연결을 이루었을 때 사람들에게 증거를 주었다. 이 증거는 비록 사람들에게 하나님의 성품에 대한 지식을 줄지라도 절대로 하나님의 성품을 남김 없이 사람들이 이해하게 해줄 수 없을 지라도 하나님 자신이 결코 능가할 수 없는 가장 높고 완전한 존재로서 자신을 계시했다는 것을 증명하는 것으로 인정받는 증거였다.

사람이 이런 증거를 의심하면, 성경이 하나님의 영이 그에게 자신의 본질에 관한 가장 깊은 내용을 알려주었다는 가장 최고의 증거이다. 너희는 바로 책들 중의 책에서 증거를 찾는다. 그러나 너희는 하나님의 영이 모든 것을 살핀다는 가장 중요한 증거를 인정하기를 원하지 않는다. 너희가 인정한다면, 너희는 위로부터 오는 계시를 의심할 수 없게 될 것이고 그러면 너희는 이성으로 계시를 헤아려 보고 너희에게 선한 의지가 있다면, 너희가 진리를 얻는 일이 쉽게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Erster Korinther, 2-10....

Der Geist aus Gott ist es, Der euch einführet in die tiefsten Tiefen der Gottheit, in Sein ewig unergründliches Wesen, Der aber auch gleichzeitig euch offenbart, daß kein Wesen Ihn ganz zu ergründen vermag, selbst wenn Er ihm Einblick gestattet in Sein Walten und Wirken in der Unendlichkeit, wenn Er Seine Kinder einweihen möchte in die größten Geheimnisse Seines Wesens.... Doch diese werden ein Geheimnis bleiben bis in alle Ewigkeit. Er aber offenbart Sich Seinen Kindern, d.h., soweit sie aufnahmefähig sind, kann Er sie mit Seiner Liebe anstrahlen.... Es bedeutet dies, daß in Seinem Kind ein Licht aufleuchtet, das so hell ist, daß nichts verborgen bleibt, was euch Aufschluß geben könnte über euer Verhältnis zu Ihm von Anbeginn. Unerschöpflich ist das Wissen, das ihr empfangen könnet, und doch werdet ihr Sein Wesen in Ewigkeit nicht begreifen können, aber das, was ihr erfahret, wird genügen, um euch endlos selig zu machen. Ihr selbst könnet jederzeit das Maß von Wissen erhöhen, denn auch euch sind keine Grenzen gesetzt, vorausgesetzt, daß ihr vollkommen geworden seid. Dann lasset ihr alles Begrenzte hinter euch, euer Ziel wird immer nur sein, daß ihr Seiner Liebe würdig werdet, die euch immer wieder anstrahlen will und die ihr nun nicht mehr zurückweiset, wie ihr es einstens getan habt. Ihr seid nun mit dem göttlichen Geist in so innige Verbindung getreten, daß ihr nun auch wirken könnet in Seiner Kraft.... daß nicht ihr selbst es seid, die da wirken, sondern Gott Selbst ist mit Seinem Geist in euch, ihr habt euch Ihm verbunden, und was ihr nun auch tut.... es ist Gott Selbst, Der jede Tat in euch wirket. Dann seid ihr wahrhaft Seine Kinder, die nichts anderes tun wollen, als es der geheiligte Wille des Vaters ist, denn der gleiche Wille ist auch in dem Kind.... Wer diese Reife erreicht hat, der kann mit Recht sagen, er weiß um die "Tiefen der Gottheit", denn Gott Selbst hat Sich ihm offenbart. Und für ihn gibt es nun nichts mehr, was ihm noch verschleiert wäre, weil Gottes Geist in ihm ist und ihm also dieses Gefühl des Göttlichen in ihm schafft. Dann aber hat das Kind die höchste Vergöttlichung erreicht, dann ist es ewiglich nicht mehr von Gott zu trennen, bleibt aber doch ein Einzelwesen, das maßlos glücklich ist und nun auch sein Glück auf andere weniger glückliche Wesen übertragen will. Dieses hohe Ziel zu erreichen noch während des Erdenlebens ist eure Aufgabe, die ihr alle erfüllen sollet und auch könnet.... die euch endlose Seligkeiten einträgt, ein Los, das euch kein Wesen mehr rauben kann. Denn seid ihr einmal in das Reich des Lichtes eingegangen, so werdet ihr ständig das höchste und vollendetste Wesen anstreben, und diesen Willen wird euch das Wesen auch vergelten, Es wird Sich von euch finden lassen und fortgesetzt euch in den Zustand des Sehnens nach Ihm versetzen und euch auch ständig die Sehnsucht erfüllen. Denn das Größte ist Seine Liebe, und alles tut Er, um Seine Kinder zu beglücken. Und dazu gehört auch, daß Er Sich immer mehr enthüllt, daß sie alle in Sein Wesen Einblick nehmen können und daß Er Sich doch nicht restlos offenbart, denn gerade darin liegt Seine Seligkeit, Seinen Kindern immer mehr bieten zu können, weil das Maß, das Er austeilet, unerschöpflich ist, denn es gibt für Ihn sowie für alles Vollkommene keine Begrenzung.... Daß Gott nun den Menschen durch Seinen Apostel hingewiesen hat auf das "Eindringen in die Tiefen der Gottheit", war bei dem Geisteszustand der Menschen zur Zeit Seines Erdenwandels notwendig, denn kein Mensch glaubte an eine solche Bindung von Gott zu den Menschen, daß Er Sich ihnen in Seiner Tiefe offenbaren konnte. Und doch war es nur das Zeichen dessen, daß die Liebe Gottes übergroß war und Er es wollte, daß die Menschen einzudringen suchten in Sein Wesen, daß Er Sich ihnen anbot, damit sie sich ermächtigt fühlen sollten, mit dem Geist aus Gott in Verbindung zu treten, um hinter dieses große Geheimnis zu kommen. Er wollte sie anregen, nicht nachzulassen, um Sein Wesen zu erforschen, wenngleich es ihnen nicht restlos gelang, doch Er versprach ihnen, daß die "tiefsten Tiefen der Gottheit" Sich offenbaren würden, und regte die Menschen dadurch an, geistige Verbindungen mit dem höchsten und vollkommensten Wesen herzustellen.... Denn was irdisch nicht möglich war, das wollte der Geist aus Gott den Menschen lehren, und somit gab Gott den Menschen ein Zeichen an, wann diese Bindung hergestellt war: wenn den Menschen ein Wissen geschenkt würde über das Wesen Gottes, das zwar niemals erschöpfend ihnen begreiflich gemacht werden konnte, aber dennoch als ein Beweis galt, daß Gott Sich Selbst offenbarte als das höchste und vollkommenste Wesen, Das niemals übertroffen werden kann. Und so nun ein Mensch daran zweifelt, gibt ihm die Bibel den besten Beweis dafür, daß der Geist aus Gott ihm die tiefsten Dinge enthüllt über Sein Wesen.... Denn gerade aus dem Buche der Bücher suchet ihr die Belege, aber ihr wollet den wichtigsten Beweis nicht gelten lassen, daß der "Geist aus Gott erforschet alle Dinge", ansonsten ihr den Offenbarungen von oben keinen Zweifel entgegensetzen könntet. Ihr könntet euch dann auch verstandesmäßig damit befassen, und bei gutem Willen wäre es für euch leicht, euch die Wahrheit anzueignen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde