Compare proclamation with translation

Other translations:

계시 번호 8858에서 계속: 큰 오류의 수정

너희에게서 내 온전함에 대한 믿음을 빼앗아 가면, 너희가 내 온전함을 의심하면, 너희는 너희의 모든 믿음은 빼앗아갈 수 있는 잘못 된 가르침에 빠진 것이다. 왜냐면 너희에게 어떤 방식으로 든 내가 너희에게 단지 최고로 온전한 존재만이 너희에게 제공할 수 있는 전적인 진리만을 말한다는 보장을 해줄 수 없게 되기 때문이다.

너희가 한때 가졌던 너희의 의지도 그렇게 심각한 것이 아니게 된다. 왜냐면 너희들도 너희가 타락한 것에 대한 이유를 "온전하지 못하게 창조 된 것"에서 찾을 수 있기 때문이다. 이런 잘못 된 가르침은 결단코 전적으로 무효화시켜야만 한다. 너희는 너희가 타락할 때에 가장 밝은 빛 가운데 있었다는 것을 알아야만 한다.

너희가 나로부터 떠나갈 때 아주 지극히 작은 그림자나 어두움이 너희를 감싸지 않았다는 것을 너희는 나와 똑같이 최고로 온전한 빛의 존재였다는 것을 너희의 신적인 성품의 증거로 너희를 채우고 있었던 자유의지가 아니었다면, 너희의 타락은 단순하게 이해할 수 없는 것이 있다는 것을 알아야만 한다.

최초로 창조 된 원래의 영도 같은 빛의 충만함으로 채워져 있었고 타락할 필요가 없었음을 그러나 그는 자유의지로 스스로 반대로 변하게 되었던 것은 내 의지가 아니고 내 작품도 아니라는 것을 이는 단지 그의 자유의지의 나타난 결과로서 내 온전함에 의문을 제기할 수 없음을 알아야만 한다.

비록 내가 영원 전부터 그가 자신의 의지를 어떻게 활용할 지를 알았을 지라도 최초로 창조 된 영이 타락하게 영원 전부터 정해진 것이 아니었다. 너희가 잘못 영접한대로 그가 타락을 해야만 했으면, 그는 자유의지를 가진 것이 아니게 된다. 내가 내 의지를 그에게 전달해 주었다면, 그러면 나는 온전하지 못한 존재가 된다.

아직 내 온전함의 문제 때문에 싸우고 있는 나와 순수한 진리를 숨기기 위해 인간적인 이성이 너희에게 제시하는 설명에 영향을 받은 너희가 모든 것에 깨우침을 받게 돼야만 한다. 내가 나로부터 직접 내 말을 받는 내 일꾼들을 보호한다 할지라도 항상 또 다시 내 말에 끼어드는 이런 오류를 아무리 수정해도 충분하지가 않다.

순수한 진리에 대한 갈망이 지배적이지 않은 곳에서는 내 대적자가 역사를 하여 첫 번째로 내 온전함에 대한 의심을 불러 일으키면서 혼란을 야기시킬 수 있다. 이로써 잘못 된 가르침이 생겨 나게 되었다. 내가 사람들에게 진리가 전해지기를 원하는 때문에 이런 오류를 항상 깨끗하게 해줘야만 한다. 종말 직전의 때에 이런 일이 아주 중요하다.

왜냐면 내가 내 피조물들에게 요구하는 나를 향한 사랑을 불러 일으킬 수 있기 위해 내 존재가 올바르게 알려지게 되야 하기 때문이다. 이 사랑은 단지 최고로 온전한 자신 안에 지극히 작은 어떤 부족함도 가지고 있지 않은 존재에게 드려져야만 한다.

내 최초로 창조 된 영이 타락을 한 것과 왜 타락을 했는지는 나만이 알고 있었다.

그러나 너희가 이해할 수 있는 한도 내에서 너희에게도 이에 관해 선명하게 설명해 주었다. 만약에 너희가 타락과 모두가 최고의 축복에 도달하게 도우려고 하는 내 의지를 연결시키려고 하면, 이것은 아주 심각한 잘못 된 가르칩니다. 이런 가르침은 단지 깨어나지 못한 영이 순수한 이성적인 생각이 만들어낼 수 있는 것이다.

왜냐면 내 의지는 선하기 때문이다. 내 의지는 절대로 법칙에 반대되는 것을 만들어 낼 수 없다. 내 의지는 단지 항상 내 사랑에 합당하게 자신을 나타낼 수밖에 없다. 절대로 첫 번째 존재의 타락을 나 스스로 결정한 것이 아니고 모든 존재에게 그들이 어떻게 사용하던지 간에 자유의지를 주었다. 내가 영원 전부터 이를 알았기 때문에 이에 기초해 내 구원계획을 세울 수 있었다.

나는 그가 어떤 미움으로 나를 대적할 지를 보았고 그는 이제 나에게 상극이 되어버렸다. 비록 자신의 의지에 반대 된다고 할 지라도 수많은 내 존재들이 구속하는 역사에서 나를 도와주었다. 왜냐면 내가 한 가지를 할 수 없었기 때문이다: 내 자녀를 창조하는 것이다. 이를 위해 존재가 자유의지로 스스로 행해야 하기 때문이다.

이것이 바로 내 원래의 계획이었다. 그러나 이를 위해 내 첫 번째로 창조 된 존재가 깊은 곳으로 꼭 타락해야 할 필요가 없었다. 왜냐면 나는 진실로 내가 세운 이런 목표에 도달하기 위한 수많은 가능성을 가지고 있기 때문이다. 내가 존재들에게 원래 초기의 그들의 존재로 다시 되게 하기 위해 끝 없이 긴 고통스러운 과정을 가게 한 것은 그러므로 나 스스로 나 자신과 반대가 되는 죄악 된 것을 원한 것이 아니다.

단지 최고의 온전한 상태만을 창조하고 조성할 수 있는 내 원래의 존재에 대한 이런 묘사는 잘못 된 것이고 항상 또 다시 잘못 된 것으로 낙인을 찍어야만 한다. 나는 깊은 사랑과 더 할 수 없는 지혜가운데 내 능력으로부터 존재하는 모든 것을 창조했다. 이 모든 것들이 너희에게 내 온전함을 증명해 주고 있다. 왜냐면 나는 목표와 목적이 없이 창조하지 않기 때문이다. 그래서 나는 가장 최고로 온전한자로 깨닫게 되고 사랑받기를 원한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

(Continúa en el nº 8858) Corrección de un error importante....

Si se les quita a ustedes la fe en Mi perfección, si dudan de ella, entonces han sido presa de una enseñanza errónea que puede quitarles toda la fe, pues entonces no se les da en absoluto una garantía de que les digo toda la verdad, que sólo un Ser supremamente perfecto puede ofrecerles.... Y la antigua voluntad de ustedes tampoco sería tan gravante, porque entonces también ustedes, como "imperfectamente creados", podrían ver en ello una razón de que han caído.... Y esta falsa doctrina debe ser decisivamente refutada.... Deben saber que ustedes estaban en la luz más brillante cuando cayeron.... que no les rodeó la más mínima penumbra u oscuridad en el momento de su apostasía de Mí y que eran igual que Yo absolutamente perfectos.... es decir, eran seres de luz.... cuya caída habría sido simplemente incomprensible de no ser porque tenían pleno libre albedrío como signo de su divinidad. El hecho de que también aquel primer espíritu original creado estuviera dotado de la misma abundancia de luz y no tuviera necesidad de caer, pero que se convirtiera en lo contrario en libre albedrío, no fue Mi voluntad, no fue Mi obra, fue sólo el efecto de su libre albedrío, efecto que, sin embargo, no podía dar lugar a cuestionar Mi perfección. Tampoco estaba determinado desde la eternidad que el primer espíritu creado tuviera que caer, aunque desde la eternidad Yo preveía cómo él dirigiría su voluntad. Pero si él hubiera tenido que caer, como ustedes suponen erróneamente, entonces no habría tenido libre albedrío y Yo no habría sido un ser perfecto si hubiera transferido Mi voluntad a él.... Todo esto debe ser obvio para ustedes que Me discuten la perfección, que se dejan influenciar por las representaciones que la ignorancia humana les ha presentado para socavarme a Mí y a la verdad pura. No puedo refutar con suficiente frecuencia los errores que una y otra vez se introducen en Mi Palabra, aunque protejo a Mis mensajeros que la reciben directamente de Mí. Pero en cuanto no prevalece el deseo de la verdad pura, Mi adversario también pudo intervenir y causar confusión cuestionando primero Mi perfección y dando lugar así a enseñanzas erróneas que tengo que rectificar una y otra vez si quiero que la verdad sea transmitida a la gente. Y esto es extremadamente importante antes del final, porque Mi naturaleza tiene que ser retratada correctamente para poder reunir el amor por Mí que requiero de Mis creaciones vivientes, y este amor sólo puede ser regalado a un Ser supremamente perfecto Que no tiene la más mínima imperfección en Sí.... El qué y el porqué de la caída de Mi primer espíritu creado sólo lo sé Yo, pero se les ha aclarado hasta donde ustedes son capaces de captarlo.... Pero si relacionan con esto Mi voluntad, que quiere ayudar a todo a alcanzar la dicha suprema, se pone en evidencia una enseñanza errónea de naturaleza tan flagrante que sólo un espíritu no despierto.... un pensamiento puramente intelectual,.... podría producir.... Porque Mi voluntad es buena, nunca causará nada contrario a la bondad, siempre sólo podrá expresarse según Mi amor, por lo que de ninguna manera habrá determinado ella misma la caída del primer ser, pero también dejará a cada ser su libre albedrío, como quiera que lo utilice.... Como Yo sabía sobre eso desde la eternidad, y también podía basar en ello Mi plan de Salvación..... porque ví el odio con el que ahora se oponía a Mí, ahora se ha convertido en Mi antipolo que, sin embargo, Me ayuda a redimir al incontable número de Mis seres, aunque en contra de su voluntad. Porque hay una cosa que Yo no podría hacer: crear hijos para Mí, porque el libre albedrío del propio ser tiene que activarse para llegar a ser uno de tales.... Y este ha sido Mi plan desde el principio, para el cual, sin embargo, la caída de Mi primer ser en el abismo no era estrictamente necesaria, pues en verdad, todavía tengo muchas posibilidades de alcanzar esta meta que Me he propuesto.... Y además Yo mismo no habría querido algo que fuera un pecado contra Mí mismo por el que luego dejara a los seres recorrer un largo e interminable camino en el tormento para volver a ser lo que eran al principio. Tal representación de Mi Ser fundamental, que sólo podía crear y formar en suprema perfección, es errónea y siempre tendrá que ser denunciada como errónea, pues en el más profundo amor, en insuperable sabiduría, creé con Mi poder todo lo que existe Y todo esto les demuestra Mi perfección, pues Yo no creo nada sin sentido ni propósito y, por lo tanto, también quiero ser reconocido y amado como supremamente perfecto....

Amén

Translator
번역자: J. Gründinger