Compare proclamation with translation

Other translations:

요한 계시록.

너희는 내 말과 일치하는 모든 것을 진리로 영접할 수 있고 진리로 대변할 수 있다. 너희에게 생각이 전해지면, 너희는 어떠한 판단을 내릴 수 있는지 알 것이다. 나로부터 직접 가르침을 받은 너희는 이렇게 할 줄 알아야 한다. 왜냐면 너희는 오류를 거절하고 이웃들이 이를 영접하는 것을 경고해야 하기 때문이다.

너희가 나에 의해서 순수한 진리를 전하려면, 너희가 오류를 대적자로부터 온 것으로 너희 자신뿐만 아니라 너희 이웃들을 그의 영향력으로부터 보호하기 위해 확정 짓는 일도 이에 포함 된다. 대적자는 마찬가지로 자신을 관철시키기 위해 순수한 진리를 묻어 버리기 위해 인간을 그릇으로 활용한다. 왜냐면 그는 사람들 가운데 혼란을 일으켜서 무엇을 영접해야 할지 더 이상 알지 못하게 하기 때문이다.

너희 스스로 내 대적자가 역사를 깨달으면, 여기에 대적하는 것이 너희의 의무이다. 그러므로 모든 것을 알고 있는 모르는 것이 전혀 없고 이 지식을 영을 통해 너희에게 전할 수 있는 나는 너희에게 단지 나만이 줄 수 있는 설명을 할 것이다. 너희 사람들에게 많은 것들의 의미가 숨겨져 있고 단지 나만이 너희에게 해답을 줄 수 있다.

나는 아주 먼 미래의 일을 그 당시에 선견자와 선지자를 통해 알려 주었다. 그럴지라도 사람의 성장 정도에 알맞게 내 예언과 환상들은 대부분 숨겨져서 주었다. 이를 올바르게 이해하기 위해 항상 영이 깨어나는 것이 필요하다. 많은 계시들이 종말의 때에 관한 것이기 때문에 사람들이 계시들을 이해할 수 없었다.

왜냐면 나 자신이 때가 될 때까지 덮개를 열지 않았기 때문이다. 환상을 보았던 그들 중 일부는 내 영의 인도를 받아 일부는 내 영의 비추임을 받아 어주 먼 미래의 일을 보고 이에 관해 보고하게 허용받은 내 선견자와 선지자들에게도 이 내용은 비밀이었다.

이렇게 내 제자 요한이 본 환상의 기록이 이전에는 사람들에게 의미가 없었기 때문에 그들은 이해할 수 없었고 종말의 마지막 때에 설명을 받게 될 기록이 존재하게 되었고 지금까지 전해지고 있다. 그러나 이 기록은 깊은 의미를 가지고 있다. 이 기록은 단지 영을 보는 것이 허용이 된 그러나 자신의 환상을 해석할 수 없었던 내 제자가 본 그림을 다시 보여준다. 왜냐면 그와 이웃에게 예수 그리스도의 구속을 활용해야 할 긴 성장의 기간이 그들 앞에 놓여 있어 유익이 되지 않았을 것이기 때문이다.

그리고 본 것에 관한 지식이 사람들이 모든 영적인 동력을 질식시켰을 것이기 때문이다. 즉 자유의지에 제한을 가하는 것이 되었을 것이기 때문이다. 나는 한 구원시대의 마지막에 내 대적자의 행동이 크게 증가할 것을 알았고 종말에 인류가 아주 크게 영적으로 저조한 상태에 이를 것을 알기 때문에 선명하게 아는 것이 사람들에게 해가 되었을 것이기 때문이다. 그러나 나는 내 제자가 이런 모든 환상을 깨어난 상태에서 보고 기록하게 했다. 그는 단지 스스로도 이해할 수 없는 환상을 보았고 내가 이렇게 되길 원한 것이었다.

종말의 때의 사탄의 역사는 알아보지 못할 수 없다. 그러나 너희 사람들은 사탄의 역사를 통해 모든 사람에게 일어나는 큰 영적인 불행을 전혀 상상을 할 수 없다. 종말의 때에 분명하게 나타나는 이런 모든 상태를 그리고 대적자가 하는 행위를 내 제자는 보았다. 그래서 그에게 끔찍한 그림으로 그의 역사를 표현했고 실패와 내 대적자가 주도권을 잡는 것을 보고 그들이 영적인 추구를 포기했을 것이기 때문에 사람들에게 감추게 되었다.

그러나 요한은 내 대적자가 깊은 곳으로 떨어지는 것과 묶임을 받는 것을 보았다. 그러므로 이런 제자의 환상을 사람들에게 남겨 지게 되었다. 왜냐면 비록 영의 나라에서 그들의 영의 상태가 성장해 그들에게 깨달음이 주어질 때 비로소 이루어진다 할지라도 언젠가 그들에게 모든 것이 이해할만 하게 될 것이기 때문이다. 너희가 소위 위로부터 온 것이라는 그러나 깊은 곳이 근원인 나온 이런 계시를 어떻게 평가해야 할지 알아야 한다.

특별히 바로 종말의 때에 그가 할 수 있는 곳에서 믿게 하기 위해 자기 자신을 내 이름을 사용하며 감추며 혼돈을 일으키려는 내 대적자의 역사를 드러내는 이런 내 말에 배치되는 모든 것은 거짓 된 영적인 내용이라는 것을 너희는 알아야 한다. 깨어 있으라. 만약에 너희에게 종말 전에 자신을 구원하려는 의지를 가진 모든 사람을 구원하기를 원하는 나에게 인도하는 길을 선명하게 가르쳐주는 밝은 빛이 비추면, 너희를 어두움에 끌려 가게 하지 말라.

모든 진지함으로 나를 구하라. 나는 진실로 너희를 내 대적자의 손에 떨어지게 하지 않을 것이다. 너희가 단지 나에게 순수한 진리를 구하면, 나는 너희의 생각을 밝게 해줄 것이다. 그러나 진리는 너희의 이성을 사용할 필요가 없이 심장을 통해 너희에게 주어진다. 왜냐면 심장이 대적자에게 금하지 않으면, 내 대적자는 이성을 활용하기 때문이다. 너희는 전적인 의식 가운데 이 세상을 멸망시키려는 자와의 연결을 끊어야만 한다. 너희는 긴밀하게 나에게 속해야 하고 내가 너희를 그의 영향으로부터 보호해 주기를 나에게 구해야만 한다. 너희가 진리 안에서 영으로 기도를 나에게 올리면, 너희의 기도는 진실로 성취될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Openbaring aan Johannes

Alles wat met mijn woord overeenstemt, zult u als waarheid kunnen aannemen en het ook als waarheid kunnen bestempelen. En zo zult u ook weten welk oordeel u zult kunnen uitspreken wanneer u een geestelijke opvatting wordt aangeboden. Want dit zult u, die door Mij rechtstreeks wordt onderricht, moeten kunnen. Want u zult al het verkeerde moeten afwijzen en de medemensen ervoor waarschuwen het aan te nemen.

Wanneer u zuivere waarheid van Mij uit zult moeten verbreiden, hoort daar ook bij dat u dwaling brandmerkt als uitgaande van de tegenstander en dat u zichzelf alsmede uw medemensen zult proberen te beschermen tegen zijn invloed. Hij bedient zich eveneens van menselijke vaten om terrein te winnen, om de zuivere waarheid te ondergraven, want hij schept verwarring onder de mensen die niet meer weten wat ze moeten aannemen. Maar zodra u zelf beseft dat mijn tegenstander aan het werk is, is het ook uw plicht daar tegen op te treden. En daarom wil Ik u een opheldering doen toekomen die weer alleen Diegene geven kan die overal van op de hoogte is, aan wie niets onbekend is en die dit weten u door de geest kan overbrengen:

Van veel is voor u mensen de betekenis verborgen, die nu eenmaal alleen Ik u kan ontraadselen. En Ik heb te allen tijde door zieners en profeten gewezen op gebeurtenissen die nog in de verre toekomst lagen. Echter, in overeenstemming met de toestand van rijpheid der mensen zijn mijn voorspellingen of visioenen meestal verhuld gegeven en was er steeds een gewekte geest voor nodig hiervoor het juiste begrip op te brengen. En daar veel profetieën betrekking hadden op de laatste tijd voor het einde, bleven ze ook voor de mensen onbegrijpelijk, omdat Ik het aan Mezelf voorbehield de sluier op te lichten zodra de tijd gekomen is. En ook voor mijn zieners en profeten waren de beelden die ze aanschouwden geheim en ze deden uitspraken, deels gedreven door mijn geest, deels verlicht door mijn geest, die hen ook het ver in de toekomst liggende liet schouwen en waarover zij verslag uitbrachten. En zo zijn er ook aantekeningen voorhanden en tot nu toe bewaard gebleven, die van de visioenen van mijn leerling Johannes getuigen.

Aantekeningen, die hun uitleg zullen krijgen in de laatste tijd voor het einde en die tevoren voor de mensen ook geen betekenis hadden en daarom ook niet door hen begrepen werden. Maar ze hebben een diepe betekenis, ze gaven alleen in beelden weer wat mijn leerling had gezien die het geestelijk schouwen was ontsloten, die echter zelf zijn visioenen niet kon verklaren omdat het noch voor hem, noch voor zijn medemensen tot nut zou zijn geweest, daar nog de hele tijd van ontwikkeling voor hen lag die door de verlossing door Jezus Christus ten volle zou moeten worden benut, maar die een op de hoogte zijn van de betekenis van het geestelijk geziene in de mensen elke geestelijke opleving zou hebben verstikt, dus de vrije wil beknot zou zijn geworden. Want Ik wist dat aan het einde van een verlossingsperiode het doen en laten van mijn tegenstander een grote omvang zou aannemen en dat aan het einde zo’n laag geestelijk peil der mensheid te constateren zou zijn dat een duidelijk weten daarover schadelijk zou zijn geweest voor de mensen.

Maar Ik liet mijn leerling al deze verschijnselen van het einde geestelijk schouwen, doch in wakkere toestand. Toen hij dat wat hij innerlijk had geschouwd neerschreef, zag hij alleen maar beelden die voor hem zelf onbegrijpelijk waren, wat Ik dus wilde.

Het werkzaam zijn van de satan in de eindtijd is niet te miskennen, maar u mensen zult u er geen voorstelling van kunnen maken welk groot geestelijk onheil door zijn activiteiten over alle mensen losbreekt. En al deze situaties die in de eindtijd duidelijk aan het licht komen, heeft mijn leerling gezien. Zo ook het doen en laten van de tegenstander die de beweegreden was voor zo'n vreselijk schouwen dat figuurlijk zijn werkzaam zijn voorstelde en dat nu voor de mensheid versluierd bleef daar ze anders hun geestelijk streven geheel zouden hebben opgegeven bij het zien van de mislukking en de opperheerschappij van mijn tegenstander.

Maar Johannes zag ook de val in de diepte en de kluistering van mijn tegenstander in de toekomst en daarom moest dit visioen van de leerling ook voor de mensen behouden blijven. Want eens zal voor hen alles begrijpelijk zijn, ofschoon pas in het geestelijke rijk hun geestestoestand zo ver is dat ze tot inzicht komen. En zo weet u hoe u zulk soort mededelingen hebt te beoordelen, die zogenaamd van boven komen, doch in de diepte hun oorsprong hebben. U weet dat alles wat tegen mijn woord indruist onjuiste geestelijke lering is en juist de handelwijze van mijn tegenstander in het bijzonder belicht, die verwarring wil stichten waar hij maar kan en die zich zelfs, om zich te vermommen, van mijn naam bedient om geloof te vinden.

Wees waakzaam en laat u niet in de duisternis drijven wanneer een helder licht u bijlicht dat u heel duidelijk de weg naar Mij wijst, die nog alle mensen die maar de wil hebben zich te laten redden, wil redden voor het einde. Zoek Mij in alle ernst en Ik laat u waarlijk niet in de handen van mijn tegenstander vallen. Ik zal uw denken verlichten wanneer u Mij maar ernstig om de zuivere waarheid vraagt. Maar dan komt ze door het hart naar u toe, zonder dat het verstand daar werkzaam bij hoeft te worden. Want mijn tegenstander bedient zich van het verstand zolang het hart hem niet weert.

U zult in volle bewustzijn de band moeten verbreken met degene die de wereld wil verderven. U zult u innig bij Mij moeten aansluiten en Mij vragen om u te beschermen tegen zijn invloed. En waarlijk, uw gebed zal worden verhoord zodra het in geest en in waarheid naar Mij wordt opgezonden.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte