Compare proclamation with translation

Other translations:

귀환에 관한 지식이 왜 알려져 있지 않는가?

너희가 항상 단지 나에게 향하는 길을 택하면, 너희는 모든 세상적인 또는 영적인 위함과 공격을 당할 때 도움을 받을 것이다. 너희는 너희 혼에 도움이 되게 도움을 받을 것이다. 왜냐면 순수한 진리가 충만한 축복이기 때문이다. 나는 너희에게 제한을 두지 않았다. 만약에 너희가 너희의 영적인 지식을 확장시키기 원하면, 나는 항상 너희를 가르칠 준비되어 있을 것이다.

너희는 왜 지금까지 너희가 아주 적게 또는 전혀 깨닫지 못한 자식을 너희에게 이제 알려주는지 질문을 할 것이다. 나는 너희에게 이에 대한 이유를 말한다. 그들의 영적인 상태가 가장 깊은 창조의 비밀에 들어갈 수 있게 허용해주어서 이로써 모든 창조 된 존재들의 원래 초기와 나로부터 타락한 것과. 영원한 내 구원계획을 알고 있는 사람들이 항상 또 다시 있었다.

그러나 이런 지식은 나로부터 받을 수 있는 사람들보다 더 낮은 성장 정도에 있는 이웃에게 절대로 전달될 수 없었다. 이런 지식의 깊이를 이해할 수 없었을 것이다. 사람들이 이 지식을 단지 문자적으로 받아들였다면, 그들의 이성이 그들로 하여금 이를 환상에서 나오는 망상으로 거절하게 만들었을 것이다.

왜냐면 아직 깨어나지 못한 영은 이런 지식을 이해할 수 없기 때문이다. 내가 이 땅에 거할 당시의 사람들은 아주 낮은 영적인 상태 가운데 있었다. 왜냐면 그들은 큰 영적인 어두움 가져오게 한 내 대적자의 권세 아래 아직 전적으로 있었기 때문이다. 그러므로 내가 단지 아주 적은 수의 사람들에게만 이런 창조의 비밀에 관해 가르칠 수 있었다.

이런 사람들도 마찬가지로 이해하기가 힘들었다. 왜냐면 그들은 아직 원죄의 짐을 지고 있었고 이는 깨달을 수 있는 능력이 부족한 것을 의미하기 때문이다. 그들은 실제로 항상 그리고 항상 또 다시 나에게 질문했다. 그러나 나는 단지 그들에게 그들의 영이 내 십자가의 죽음 후에 깊은 어두움이 그들로부터 물러가게 해주는 구속사역 이후에 사랑으로 그에게 헌신하는 그들의 영이 밝아지게 될 것이라는 것을 알려 줄 수 있었다.

그러므로 그들은 내가 그들에게 가르치는 것을 서서히 이해할 수 있게 되었다. 그러나 그들은 이 지식을 아직 영이 깨어나지 못한 이웃들이 이해할 수 없을 것이기 때문에 이 지식을 전달해줄 수 없었다. 이제 이런 지식은 즉 깨어난 영은 올바른 삶의 방식이 주는 효과이고 나 자신이 사람들에게 먼저 긴급하게 가르쳤고 사람들에게 먼저 내 사랑의 계명을 성취시키라고 자극을 줘야만 했던, 이런 내 사랑의 계명을 성취시켜서 나타난 효과이다.

너희는 더 나가서 내 제자들이 내 사명대로 후세를 위해 기록했고 내가 그들에게 이런 사명을 주었다는 것을 알아야만 한다. 왜냐면 그들 스스로도 가장 깊은 지혜를 아직 이해할 수 없었고 그러므로 단지 내가 나를 따르는 나를 선지자로 보고 나에게서 기적을 또는 그들의 모든 질병에 대한 병 고침을 기대했던, 내 말해서 위로와 능력을 얻었던, 그들이 선한 의지를 가지고 있기 때문에 내가 그들 안에 유일한 하나님에 대한 믿음을 강하게 할 수 있었던 사람들에게 말한 것에 관해 알려주는 내 사명을 수행했다.

그러나 더 깊이 들어가기를 원하는 사람들은 단지 소수였다. 이런 소수의 사람들도 나만이 그들에게 답변을 해줄 수 있는 질문을 하기 위해 그의 심장보다 더 이성에 몰두했다. 그들은 이제 실제로 설명을 영접했다. 그러나 그의 심장이 사랑을 행하려고 자원하고 나를 그들의 창조주 하나님으로 깨달았던 몇 몇의 사람을 제외하고 그들은 깊은 인상을 받지 못하고 머물렀다.

이런 사람들이 나에 의해 알게 되었고 이런 지식으로 인해 아주 기뻐했다는 것을 거론할 필요가 없을 것이다. 그러나 이 지식은 항상 단지 나 자신이 그들에게 가르쳐 준 내 추종자들을 행복하게 해주는 영적인 내용으로 남았다. 그럴지라도 그들을 이웃이나 후손들에게 전달하지 않았다.

왜냐면 이런 사람들은 이를 이해할 수 없고 이로써 내 제자들이 이를 거론하지 않았기 때문이다. 게다가 모든 피조물들의 원래 초기와 마지막 목표에 관한 이런 지식이 사람들에게 필요하지 않았고 실제로 자주 감당할 수 없었기 때문이다. 그들에게 가르침의 일부로써 깨달음을 주었다면 이는 어느 정도 사람들의 의지에 강요가 되었을 것이기 때문이다.

사람들이 믿었고 공포를 느끼는 가운데 인간으로 되기까지 그들의 성장 과정을 생각하면, 자유롭게 느끼지 못했을 것이고 하나님의 계획이 그들에게 전적으로 이해할 수 없게 보여서 하나님에 대한 사랑을 드릴 수 없었을 것이다. 그러나 내가 신적인 계시를 이 땅에 보내 줄 수 있으면, 이런 지식이 사람들에게 열린 것이다.

가까이 다가온 종말이 항상 이에 관해 더욱 선명한 설명을 해주는 이유를 설명해줄 것이다. 왜냐면 이제 사람들에게 아무리 긴급하게 그들의 책임을 알려주어도 충분할 수 없기 때문이다. 왜냐면 새로운 파문을 받는 일에 관한 것이기 때문이다. 새로운 파문은 단지 한 구속 시대의 끝에 일어나고 성장 과정에 있는 모든 혼들에게 아주 큰 의미가 있기 때문이다.

이 전에는 이 땅에서 성장을 이루지 못한 혼은 항상 저세상에서 성장할 수 있는 기회를 가졌었다. 그러나 한 구원시대의 끝에는 이런 가능성이 더 이상 없게 되고 혼은 끔찍한 일이 당한다. 혼은 새롭게 분해되어 각각의 입자들로 되어 굳은 물질 안으로 파문을 받는다.

내가 사람들에게 그들이 실패하면, 그들이 받게 될 일에 관해 깨달음을 주는 것보다 더 이해할 수 있게 해주는 어떤 것 있느냐? 너희는 너희가 사랑의 삶을 살면, 이런 지식이 없이 너희의 이 땅의 시험에 합격할 수 있다. 그러나 사랑이 식었다면, 실패가 피할 수 없게 되었다면, 혼이 새로운 파문을 받는 것이 그의 운명으로 확정이 되었다면, 나는 그러나 그 전에 인류를 깨어나게 하기 위해 모든 수단을 사용할 것이다.

그러면 나는 사람들에게 창조 계획에 대해 설명해줄 것이다. 사람들이 이런 지식을 믿지 않으며 이를 듣고 영접하기보다 더 많이 거절하여 성공하지 못할지라도 그러나 나는 각각의 사람들의 의지를 안다. 그러므로 나는 누가 이런 지식에 자신을 닫지 않는지 이를 통해 결론을 내리고 이에 대응하는지 안다.

내가 어느 때 이든지 진리로 가장 깊은 영적인 지식으로 인도한 것처럼 나는 진실로 심장으로 설명 받기를 갈망하고 사랑의 삶을 통해 이를 영접할 수 있는 능력이 있는 사람들에게 이런 지식을 전할 것이다. 왜냐면 너희는 너희가 체험하는 모든 일어나는 일 가운데 하나님의 사랑과 지혜와 권세를 깨달아야 하기 때문이다. 너희는 나를 신뢰하고 항상 내 도움을 요청해야 한다. 왜냐면 종말 전의 고난이 아주 클 것이기 때문이다. 그러나 마지막까지 견디는 자는 축복을 받을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Waarom is de kennis van het terugvoeringsproces niet algemeen bekend?

Wanneer u steeds alleen maar de weg gaat tot MIJ dan zult u ook geholpen worden in elke nood en elke benarde toestand, zij het geestelijk of aards. Want u zult geholpen worden met wat het beste is voor uw ziel, omdat alleen de zuivere waarheid heilzaam is. IK heb u geen grenzen gesteld, en wanneer u uw geestelijke kennis wilt uitbreiden zal IK altijd bereid zijn u te onderwijzen. U vraagt waarom u nu kennis ontsloten wordt waarvan u tot nog toe weinig of niets wist, en IK wil u de reden daarvan uiteen zetten.

Er zijn steeds mensen geweest wier geestestoestand toeliet in de diepste scheppingsgeheimen ingewijd te worden. Die daarom de kennis bezaten over de oorsprong van al het geschapenen, over de afval van MIJ en ook over Mijn heilsplan van eeuwigheid. Zij konden echter deze kennis nooit overdragen aan hun medemensen, zolang dezen zich nog op een lager geestelijk niveau bevonden dan degenen - die deze kennis van MIJ ontvangen hadden. Het zou nooit in zijn diepte begrepen zijn. En hadden de medemensen het alleen letterlijk aangenomen, dan zou hun verstand hen er toe hebben gebracht het als hersenspinsels van een fantast af te wijzen, want een nog onontwaakte geest zou het niet kunnen begrijpen.

En zo bevond de mensheid zich uit de tijd van Mijn aardse leven nog op een zeer laag geestelijk peil omdat zij nog geheel onder de macht van Mijn tegenstander stond - wat ook de oorzaak was van de grote geestelijke duisternis. Er waren derhalve maar zeer weinig mensen die IK over zulke scheppingsgeheimen onderwijzen kon.

En zelfs dezen begrepen het nog heel moeilijk omdat zij ook zelf nog met de oerzonde belast waren, wat ook een tekort aan inzicht betekende. Zij vroegen MIJ wel telkens weer, maar IK kon hen alleen maar verwijzen op de verlichting van hun geest na Mijn kruisdood, na het volbrachte verlossingswerk, dat voor hen die MIJ in liefde waren toegedaan de dichte duisternis wegnam. Dezen dus kwamen langzaam tot inzicht van datgene wat IK hun geleerd.had. Maar zij zouden die kennis niet hebben kunnen doorgeven, juist omdat de medemensen die nog een onontwaakte geest bezaten het niet hadden kunnen begrijpen.

En omdat nu deze kennis, dus de ontwaakte geest, pas het gevolg van een juiste levenswandel was, het resultaat van de liefdeleer die IK Zelf de mensen dringend verkondigd heb, moesten de mensen eerst ertoe worden aangespoord Mijn geboden van de liefde te vervullen.

En verder moet u weten dat Mijn discipelen,op Mijn wens,voor het nageslacht alleen neerschreven waartoe IK hun de opdracht gaf, doch ook zijzelf konden deze diepe wijsheden nog niet begrijpen. Daarom hielden zij zich aan Mijn opdracht: alleen dat te vertellen wat IK tot die mensen sprak die MIJ navolgden. Die in MIJ een profeet zagen en van MIJ wonderen verwachtten - of genezing van al hun gebreken. Die uit Mijn Woorden troost en kracht schepten en in wie IK het geloof in de enige GOD versterken kon, omdat zij van goede wil waren.

Doch van degenen die dieper wilden doordringen waren er maar zeer weinig. En hun verstand bewoog hen ook meer dan hun hart, om naar dingen te vragen die alleen IK hun kon beantwoorden. Zij namen nu wel de ophelderingen aan, maar werden niet ontroerd, behalve enkelen wier harten tot liefde bereid waren en die MIJ ook zagen als hun GOD en Schepper. En dat dezen door MIJ ook voorgelicht werden en erg blij waren met zo'n kennis, hoeft niet speciaal vermeld te worden. Maar deze kennis bleef altijd maar een gelukkig makend geestelijk goed voor juist die van Mijn aanhangers, die IKZelf daarover onderwees. Zij gaven het echter niet door aan hun medemensen of nakomelingen, daar dezen het niet konden begrijpen, en bijgevolg werden zulke onderrichtingen dan ook niet vermeld door Mijn discipelen.

Bovendien was deze kennis over oorsprong en einddoel van al het geschapene voor de toenmalige mensen niet noodzakelijk, ja vaak niet bevordelijk. Want was het hun als een leerstelling medegedeeld, dan had het ook in zeker opzicht dwingend op de wil van de mensen kunnen inwerken die dan, wanneer zij geloofden, met huivering aan hun ontwikkeling tot mens zouden hebben gedacht en zich dan niet meer vrij hadden gevoeld. Of, zij hadden geen liefde kunnen opbrengen voor een GOD, Wiens plan voor hen volkomen onbegrijpelijk zou zijn geweest. Kon IK echter goddelijke openbaringen naar de aarde zenden, dan is ook deze kennis voor de mensen ontsloten.

De nabijheid van het einde maakt begrijpelijk dat daarover steeds duidelijker informatie gegeven wordt, omdat nu de mensen hun verantwoording niet nadrukkelijk genoeg voorgehouden kan worden. Want het gaat nu om de hernieuwde kluistering, een gebeuren dat alleen aan het einde van een verlossingsperiode voorkomt, en voor alle zielen die bezig zijn opwaarts te gaan buitengewoon belangrijk is. Van tevoren hadden de zielen die hun rijpheid op aarde niet bereikten steeds nog de mogelijkheid in het rijk hierna tot voltooiing te komen. Maar aan het einde van een verlossingsperiode bestaat deze kans niet meer, want dan overkomt dat verschrikkelijke lot al die zielen die tijdens hun proef op aarde faalden, dat zij opnieuw ontbonden - en weer in afzonderlijke deeltjes in de harde materie gekluisterd worden.

Wat ligt nu meer voor de hand dan dat IK u, mensen laat weten wat u te wachten staat wanneer u faalt? U kunt ook zonder die kennis voor uw aardse levensproef slagen, maar alleen als u in de liefde leeft. Wanneer de liefde echter verkoeld is, is ook het falen onvermijdelijk. En wanneer met de hernieuwde kluistering van de ziel ook haar lot bezegeld is, dan wend IK voordien nog alle middelen aan om de mensheid wakker te schudden en dan zorg IK er ook voor, dat de mensen opheldering gegeven wordt over Mijn grote scheppingsplan. Ofschoon het resultaat toch weer niet veel anders zal zijn dan dat de mensen zulke kennis ongelovig aanhoren, en ze dan wel veel eerder afwijzen dan aannemen.

Maar IK ken ook de wil van ieder mens afzonderlijk, en IK weet derhalve ook wie zich voor deze kennis niet afsluit en de consequenties daaruit trekt. En waarlijk, hun doe IK ze toekomen zoals IK altijd hen in de waarheid heb binnengeleid, die in het diepste geestelijke weten, die in hun harten naar opheldering verlangden en door een leven in liefde ook in staat waren om deze kennis te ontvangen. Want u moet een GOD der Liefde, Wijsheid en Macht onderkennen en wel in ieder gebeuren dat u zult beleven. U moet MIJ vertrouwen en steeds aanspraak maken op Mijn hulp, want de nood zal nog groot zijn vóór het einde. Maar wie op MIJ vertrouwt en volhardt tot het einde, die zal zalig worden.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte