너희의 육체의 죽음 후에 사랑을 행한 일만이 너희의 혼을 위해 효과가 나타난 것을 너희가 생각하면, 모든 세상적으로 원하는 것이나 생각하는 것이나 행한 것이 저세상에서 혼에게 전혀 유익이 없음을 너희가 생각하면, 너희는 진실로 무관심하게 이 땅의 삶을 살지 않았을 것이다.
너희가 이 땅에 살면서 너희에게 요구하는 너희의 의무를 신실하게 성취할지라도 사람들 앞에서 올바른 삶을 살기 위해 모든 것을 세상적으로 다 행할지라도 이런 일은 유일하게 쇠하지 않는 너희 혼을 위해 아무런 가치가 없는 행동이다. 왜냐면 혼은 이 땅에서 벌어들인 어떤 세상 물질도 가지고 갈 수 없기 때문이다.
혼이 영적인 재물이 없이 가난하게 저세상에 들어서게 되면, 모든 세상적인 지식을 남겨 두게 되고 모든 세상적인 보물은 모든 사람의 명성은 가치가 없는 것이 된다. 혼은 유일하게 영적인 추구를 하고 사랑을 행한 것만 쇠하지 않는 영적인 보물로써 가지고 갈 수 있다. 사람들이 단지 올바른 삶의 방식으로 살면, 자신의 가치를 자주 의식한다.
그들의 올바른 삶의 방식은 단지 그들의 세상적인 행동이나 또는 그들의 삶에 형편에 어느 정도 질서를 의미한다. 그들은 이 땅의 삶의 목적이 육체를 안락하게 만드는 것이 외에 다른데 있다는 것을 생각하지 않는다.
사람이 행하는 모든 것이 행하지 않는 모든 것이 사랑에 의해 이루어져야만 함을 육체의 죽음 후에 혼을 위해 가치가 있게 되려면 사랑이 원동이 돼야만 함을 생각하지 않는다. 너희가 단지 너희 자신이나 너희들 주변을 관찰해 본다면, 행하고 말하는 모든 것이 아주 희귀하게 그러나 사랑에 근거 된 것이고 단지 모든 것이 쓸모가 없고 너희의 세상적인 목표에 도달하기 위한 것이라고 너희는 이제 말해야만 한다.
만약에 너희가 육체적인 불편함보다 혼의 처량한 상태를 느끼게 될 수 있으면, 너희는 놀라게 되었을 것이다. 그러면 너희의 이 땅의 삶은 더 이상 즐거울 수 없게 되었을 것이다. 그러나 너희의 혼은 자신을 드러나게 나타낼 수 없다. 왜냐면 그러면 너희는 단지 이기심에서 이런 불편함을 날마다 매시간마다 느끼지 않기 위해 다시 다른 삶을 살려고 노력할 것이기 때문이다.
그러면 이런 노력은 마찬가지로 가치가 없는 것이 될 것이다. 너희가 이 땅에 존재하는 기간에 영원하지 않음을 알기 때문에 너희는 세상적으로 도달한 모든 것이 너희에게 어떤 의미가 있는지 생각을 해봐야 한다. 그러나 너희는 혼이 계속 산다는 것을 믿지 않는다.
그러므로 너희는 미지근하고 너희의 혼을 돌보지 않는다. 너희는 죽음의 순간에 소멸 된다고 믿는다. 너희는 언젠가 너희의 이 땅의 시간을 더 잘 활용하지 못하는 것에 대해 쓰라리게 후회할 것이다. 너희는 너희 안에 단지 불타오르기만 하면 되는 사랑의 불씨의 불 기운이 있기 때문에 너희 모두가 할 수 있는 사랑을 더 잘하지 못한 것을 후회할 것이다.
모든 사람이 이웃들 편에서 그들에게 행해진 사랑의 역사가 자기 자신을 행복하게 해주는 것을 체험할 것이다. 그 자신도 이런 선한 행동을 자신의 이웃에게 할 수 있다. 이는 진실로 그에게 불리하게 되지 않을 것이다. 왜냐면 자신의 행동에 대한 내적인 만족 때문에 그는 단지 항상 새롭게 사랑을 행하게 자극을 받기 때문이다.
이웃을 향한 사랑이 증가하는 것과 같은 정도로 그의 자기 사랑이 줄어들 것이다. 어떤 사람도 손해를 보지 않게 될 것이다. 왜냐면 그가 사랑으로 주는 것이 이 땅에서 또는 언젠가 영의 나라에서 천 배로 되돌려 받게 될 것이기 때문이다. 그러면 넘치게 축복될 것이다.
왜냐면 혼이 영의 나라에서 이 땅에서 모은 부유함으로 영원히 기뻐할 수 있는 반면에 그가 자기 자신을 극복해야 할 이 땅의 시간은 단지 짧기 때문이다. 사람들은 무관심하게 살고 있고 열심히 세상적인 일을 하고 열심히 세상적인 물질을 모으고 모든 생명의 능력을 전적으로 부정적인 역사를 위해 사용한다.
왜냐면 항상 단지 소멸될 일들을 만들어 내기 때문이다. 그러나 쇠하지 않는 그의 혼에 주의를 기울이지 않고 사랑으로 혼을 전혀 돌보지 않는다. 혼은 굶주려야만 하고 처량한 상태로 이 땅에서 사람이 혼에게 준 사랑만이 있는 곳인 저세상으로 들어가게 된다.
사랑이 없으면 그의 혼은 빛과 능력이 없고 고통이 충만한 운명을 맞이한다. 왜냐면 단지 사랑을 행함을 통해 혼이 이 땅에서 성장할 수 있기 때문이다. 그러므로 사람들은 “나는 악한 일을 행하지 않았다” 라고 말할 수 없다. 사람들이 사랑으로부터 우러나온 선한 행동은 이 땅에 사는 동안에 행해야만 한다.
그러면 그는 단지 자신을 책망할 필요가 없이 저세상에 나라로 들어갈 수 있을 것이다. 비록 그가 높은 사랑의 정도에 도달하지 못한다 할지라도 그는 저세상에서 높은 정도에 확실하게 도달할 수 있을 것이다. 단지 한번 빛이 밝혀져야만 한다. 그래서 혼이 전적인 어두움 가운데 영의 나라에 들어가지 않게 해야 한다.
아멘
TranslatorSi tuvierais presente que después de la muerte de vuestro cuerpo únicamente actos de amor realizados en esta vida surten efecto a vuestra alma... que en el Reino espiritual todo el querer, pensar y actuar terrenal realizados producen a esta alma ni la menor ventaja... seguro que entonces no viviríais esta vida terrenal con tanta indiferencia...
Y aunque debidamente cumpláis con los deberes que la vida terrenal os exige... aunque terrenalmente hagáis todo para llevar ante la gente una vida correcta, todo esto no tiene valor para aquello que es imperecedero - para vuestra alma... Porque esta no puede llevar con ella al Más Allá bienes terrenales adquiridos en la Tierra.
Todo saber terrenal queda atrás... todos tesoros terrenales y toda reputación de personas son vanos si el alma entra en el Reino del Más Allá falto de bienes espirituales. Únicamente aspiración espiritual y acciones de amor aportan al alma tesoros espirituales que son imperecederos.
Frecuentemente los seres humanos son conscientes de su categoría si tan sólo llevan un modo de vida correcto, pero con esto siempre sólo se refieren a sus hechos terrenales o un cierto orden dentro de sus condiciones de vida, sin tener en cuenta que la finalidad de la vida en la Tierra es otra que solamente fomentar el bienestar del cuerpo. Pues no tienen en cuenta que todo lo que el hombre hace o deja de hacer tiene que ser llevado por el amor como fuerza motriz, para que pueda ser valorado para el alma después de la muerte del cuerpo...
Y si ahora os fijáis en vosotros mismos o en vuestro ámbito... lo que se habla y hace, y las pocas veces que el amor es la fuerza motriz de todo ello, entonces tenéis que llegar a la conclusión que todo es en vano y sólo os sirve para lograr fines mundanos - y os asustaríais si pudierais sentir la miseria de vuestra alma como malestar corporal, porque entonces ya no podríais alegraros de vuestra vida.
Pero vuestra alma no puede expresarse tan abiertamente, porque entonces de nuevo sería sólo por egoísmo que os esforzaríais a llevar una vida diferente - sólo para que no tengáis que sentir todos los días y todas las horas aquel mal corporal, con lo que este esfuerzo también sería vano...
Pues deberíais reflexionar sobre qué valor tiene lo terrenalmente conseguido para vosotros, sabiendo que no tenéis morada eterna en esta Tierra... Pero como no tenéis fe en una existencia después de la muerte de vuestro cuerpo también sois tibios e indiferentes ante vuestra alma. Vosotros os imagináis que con la muerte del cuerpo dejáis de existir. Pero vendrá el día en que os arrepentiréis amargamente de no haber aprovechado mejor de vuestra vida terrenal... os arrepentiréis de no haber actuado más en el amor - lo que cada uno de vosotros puede hacer fácilmente porque cada uno lleva en su interior una chispa de amor, y sólo debe avivarla...
Cada ser humano experimenta en sí mismo el bien que le hace una obra de amor que le llega de su semejante, de modo que también él podría hacer el mismo bien a otro prójimo... y seguro que no sería en mengua de él porque la satisfacción íntima que le produce su propia acción estimularía cada vez más su actividad en el amor. Además, su amor propio menguaría en la misma medida en que su amor al prójimo aumentara...
Y nadie pierde, porque lo que el hombre da por amor, le será restituido mil veces, aún en la Tierra o algún día en el Reino espiritual. Después será sumamente bienaventurado porque su paso por la Tierra en que el hombre debe dominarse a sí mismo resulta muy corto, mientras que el alma en el Reino espiritual podrá disfrutar eternamente de aquello que ha adquirido de riquezas en la Tierra.
Indiferentes los hombres van viviendo... diligentes en actividades mundanas y en aumentar sus bienes terrenales, aprovechando de toda clase de fuerzas vitales para actividades absolutamente negativas porque siempre sólo crean valores perecederos. La inmortalidad de su alma los deja indiferentes, pues no recibe el menor cuidado amoroso y carece de todo. De modo que el alma entra en el Más Allá en su estado mísero en que sólo encuentra lo que como hombre en la Tierra el amor le había producido.
Y si aquella existencia fue una vida totalmente sin amor, entonces el alma carece de Luz y de fuerza, y se acerca a una suerte angustiosa, porque únicamente mediante una actividad en el amor podía madurar en la Tierra... Por eso, que los hombres no digan: “Pues no hago nada de malo”. Porque en la vida terrenal el hombre debe ejecutar buenas acciones –nacidas del amor– únicamente entonces puede entrar en el Más Allá sin tener que hacerse reproches propios... y eso incluso si aún no ha alcanzado un alto grado de amor porque lo podrá alcanzar luego en el Más Allá, sólo que por una vez tiene que haber sido encendida la Luz, para que el alma no tenga que entrar en el Reino espiritual en plenas tinieblas.
Amén.
Translator