Compare proclamation with translation

Other translations:

모든 삶의 환경 속에서 혼은 성장할 수 있다.

너희의 이 땅의 삶이 어떻게 형성되어 있는지는 단지 내 의지에 달려 있다. 내가 영원으로부터 너희가 인간으로서 이 땅에 살 동안 어떻게 너희 의지를 사용할지를 알기 때문이다. 내 의지에 따라 너희가 올바른 방향을 너희 의지를 사용할 수 있게 영향을 주는 방식으로 모든 일들이 너희에게 일어난다.

겉으로 보기에는 너희 스스로 너희의 삶의 형편을 만들어 가는 것 같지만 너희에게 이러 저러한 환경에서 속에서 너희를 움직이게 하는 고난, 위험들과 운명적인 체험들이 마찬가지로 너희에게 항상 일어나게 된다. 너희는 나로부터 너희가 이 땅에서의 목적을 이룰 수 있게 너희가 온전하게 될 수 있게 항상 최대한의 기회를 받는다. 그러므로 너희는 분명한 평안함으로 가지고 생을 영위해 나갈 수 있다.

그러므로 너희가 가난하던 부자이던, 아름답게 생겼건 신체적으로 장애가 있건 너의 혼의 성장에는 아무 상관이 없다. 왜냐면 모든 장점들과 단점들은 너희가 열심히 혼에 대한 작업을 하게 이것이 너희에게 자극이 되어 너희의 혼의 작업을 게을리하게 하는데 기여하기 때문이다. 외부에서 너희에게 다가오는 모든 형태의 것들, 즉 체험들, 운명적인 사건들, 질병, 궁핍함 또는 세상적인 부유함, 유명세, 명성, 세상 권세 이런 것에 영향을 받을 지가 항상 너희 자신에게 너희의 의지에 따라 달려 있다.

모든 것이 너희에게 해가 될 수 있고 모든 것이 너희에게 득이 될 수 있다. 모든 것이 너희가 너희 인생을 사는 동안 나에 대해 어떠한 자세를 가지고 있는지가 유일하게 결정적이다. 너희가 영적인 영향을 받아들일지 너희의 인생을 너희의 의지를 시험하는 것으로 여길지 너희의 인생을 목적을 위한 수단으로 여길지 너희의 인생을 너희에게 생명을 주신 분의 은혜의 선물로 여길 지가 결정적이다.

너희가 너희의 육체만을 중요하게 여기지 않을지 또는 진지하게 너희의 혼의 행복을 위해 애를 쓸지가 유일하게 결정적이다. 혼을 위해 애를 쓴다면, 너희 앞에 다가오는 모든 것이 너희에게 축복이 될 것이다. 너희는 싹에 싹이 터 나오듯이 위로 인도하는 사다리를 타고 올라가는 것처럼 성장할 것이며 너희 혼이 이 땅을 벗어 났을 때 높은 목표에 도달하는 데 도움을 받을 것이다.

그러므로 이 모든 것 가운데 내가 너희가 나로부터 멀리 떨어져 살기 때문에 너희를 온전하게 만들려는 내 뜻에 맞는 인생을 살기 위해는 나에 대한 올바른 관점을 가져야만 하는 너희를 나에게 끌기 위한 목적을 이루고 있다는 것을 인식하면서 태연하게 받아들여라. 사람들이 전적으로 나로부터 멀어질 위험에 있으면 나는 예외적으로 힘든 인생의 운명을 주는 방법을 써야만 한다. 내가 강제적으로 부숴 버릴 수 없는 나에 대한 큰 적대감을 세상의 큰 위험을 통해 줄어들게 만들고 나를 향한 올바른 길에 들어서게 자극하기 위한 것이다. 이는 올바른 방향을 잡은 의지를 알게 한다.

왜냐면 만약에 그가 자신을 전적으로 나에게 드리고 내가 그를 위해 생각하고 행하게 함으로서 나 자신이 공개적으로 인생의 길잡이가 되면 그에게는 아무 책임이 없다. 의지의 변화를 일으키는 도움이 되는 것들은 좋은 것이다. 비록 고난스럽고 견딜 수 없게 보일 지라도 혼에게는 고난이 아니고 행복한 것이요 복된 것이다. 왜냐면 혼은 성장하게 되고 내 간접적인 도움이 없이는 이루기 힘든 목적을 이룬다.

왜냐면 나는 모든 각 사람의 의지를 안다. 그러므로 나는 누구를 예외적인 은혜의 선물로 도와야 할지 누가 이 선물을 올바르게 사용해 이로부터 큰 축복에 이를지를 안다. 그러면 나는 심하지 않은 수단으로 그의 혼을 얻을 수 가 있다. 왜냐면 그의 인간으로 육신을 입을 때 혼에 큰 지배력을 행사하던 적대감이 굉장히 줄어 들었기 때문이다. 그러면 내 돕는 방식이 고통스러운 것일 필요 없다. 작은 자극만으로도 그가 그의 이 땅에서의 인생의 목적을 기억하고 이를 이루려고 노력하며 올바른 길로 가게 하는데 충분하다.

그에게 여전히 주어진 고난이나 위험은 쉽게 견딜 수 있다. 그는 나와 이미 연결되어 있기 때문에 나로부터 그의 성장을 아주 쉽게 만들어 주는 능력을 항상 받을 수 있기 때문이다. 한 사람의 외적인 생활환경은 그의 혼을 형성에 나가는데 아무 상관이 없다. 종종 힘든 삶의 환경이 성장하는데 위험요소가 될 수 있는 쉽고 세상적을 축복을 받은 자보다 그의 혼에는 더욱 좋은 영향을 미친다. 어떤 운명도 그 안에서 사랑과 지혜와 능력인 권세를 믿는 자 에게는 견딜 수 없게 어렵지 않다. 그가 믿기 때문에 이 권세에게 도움을 구하고 이를 확실히 받을 것이다. 왜냐면 그는 그의 인생에서 확실하게 성장을 보장하는 나에 대한 올바른 자세를 가지고 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Todas as condições de vida oferecem oportunidades de maturação....

A forma como a vossa vida terrena irá decorrer é determinada unicamente pela Minha vontade, porque conheço a vossa vontade desde a eternidade, como ela irá decorrer no momento da vossa mudança terrena como ser humano. E de acordo com isto todos os acontecimentos se aproximarão de si, sempre de modo a poderem influenciá-lo na direcção certa da sua vontade. Mesmo que vocês próprios pareçam moldar as vossas circunstâncias de vida, serão sempre confrontados com a mesma quantidade de sofrimento e dificuldades, de experiências fatídicas, quer se movam nesta ou naquela circunstância de vida. E por isso podem passar pela vida com uma certa calma, afinal, a maior possibilidade que vos é sempre dada por Mim é que alcancem o vosso objectivo na terra, que se aperfeiçoem. E por isso é completamente irrelevante para o desenvolvimento da sua alma se é pobre ou rico, se tem uma forma bonita ou se tem deficiências físicas, pois todas as vantagens, bem como as suas desvantagens, podem contribuir para que trabalhe diligentemente na alma, mas também podem ser a razão pela qual negligencia este trabalho na alma.... Pois depende sempre de vós, até à vossa vontade, até que ponto se deixam influenciar por tudo o que se aproxima de vós do exterior sob a forma de experiências, traços do destino, doenças e dificuldades de todo o tipo ou também pela riqueza, fama, honra e poder terreno.... Tudo pode prejudicá-lo, e tudo pode ser-lhe útil.... Depende inteiramente da atitude que encontrar para comigo na vida terrena.... Depende apenas de vos deixardes influenciar espiritualmente, de serdes capazes de considerar a vossa vida terrena como uma prova da vossa vontade, como um meio para atingir um fim, como um dom da graça d'Aquele que vos chamou à vida.... A única coisa que importa é se você não só leva o seu corpo a sério ou se está seriamente preocupado com o bem-estar da sua alma.... Se este último for o caso, então tudo o que lhe vier à cabeça será uma bênção para si e subirá degrau após degrau da escada que o levará para cima, o que o ajudará até ao topo, até ao objectivo, se a sua alma confiar no corpo terreno.... Por conseguinte, deve aceitar tudo com calma, sabendo sempre que estou a perseguir um propósito para o atrair até Mim, vós que ainda estais longe de Mim e que tendes de encontrar a atitude certa em relação a Mim, a fim de agora também liderar a mudança terrena de acordo com a Minha vontade, que vos permitirá alcançar a perfeição.... E se existe o perigo de que as pessoas estejam completamente afastadas de Mim, então devo também utilizar meios que são descritos como destinos de vida invulgarmente duros, mas que se baseiam sempre no facto de que uma resistência invulgar é também colocada contra Mim, que não posso quebrar pela força, mas que pode diminuir perante a maior adversidade terrena, que então também pode incitar o ser humano ao caminho certo para Mim e então isto também expressa uma vontade correctamente dirigida que significa tudo para o ser humano, pois então Mim mesmo posso assumir a orientação óbvia através da vida terrena, e então o ser humano fica verdadeiramente aliviado de toda a responsabilidade se ele se entregar completamente a Mim e agora deixa-me pensar e agir por ele.... Assim, tudo o que só pode contribuir para a mudança da vontade também é bom, e mesmo que pareça doloroso e insuportável ao mesmo tempo, não significa sofrimento para a alma, mas felicidade e bênção, pois amadurece e também alcança o objectivo, que dificilmente alcançaria por si só sem a Minha ajuda indirecta.... dificilmente alcançariam. Pois eu conheço a vontade de cada pessoa individualmente. E assim também sei a quem posso dar dádivas de graça invulgares, quem as usará correctamente e delas obterá a maior bênção.... E então também ganharei a sua alma com meios menos duros, porque a resistência que ainda domina fortemente a alma no início da encarnação como ser humano já diminuiu consideravelmente.... Então os Meus meios de ajuda já não precisarão de ser tão dolorosos, pequenos impulsos serão suficientes para o ser humano tomar o caminho certo, reconhecer o seu propósito de vida terrena e fazer um esforço para o cumprir.... E qualquer sofrimento ou dificuldade que ainda lhe seja imposta será fácil de suportar, pois o ser humano já terá estabelecido um laço comigo e através deste laço tirará constantemente de mim forças que facilitarão grandemente a sua ascensão.... As condições de vida externas de uma pessoa são portanto irrelevantes para a formação da sua alma.... Muitas vezes até situações de vida difíceis têm um efeito mais favorável na sua alma do que uma vida terrena mais fácil e abençoada, que pode ser antes um perigo para a sua maturação.... Contudo, nenhum destino é tão difícil que seja insuportável para uma pessoa que acredita num Poder que é amor, sabedoria e força em si mesmo, pois se acredita que também recorrerá a este Poder para obter ajuda e esta ser-lhe-á certamente dada.... Por agora ele já tem a atitude certa em relação a Mim, o que certamente também lhe garante uma maturação na terra...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL