Compare proclamation with translation

Other translations:

모든 삶의 환경 속에서 혼은 성장할 수 있다.

너희의 이 땅의 삶이 어떻게 형성되어 있는지는 단지 내 의지에 달려 있다. 내가 영원으로부터 너희가 인간으로서 이 땅에 살 동안 어떻게 너희 의지를 사용할지를 알기 때문이다. 내 의지에 따라 너희가 올바른 방향을 너희 의지를 사용할 수 있게 영향을 주는 방식으로 모든 일들이 너희에게 일어난다.

겉으로 보기에는 너희 스스로 너희의 삶의 형편을 만들어 가는 것 같지만 너희에게 이러 저러한 환경에서 속에서 너희를 움직이게 하는 고난, 위험들과 운명적인 체험들이 마찬가지로 너희에게 항상 일어나게 된다. 너희는 나로부터 너희가 이 땅에서의 목적을 이룰 수 있게 너희가 온전하게 될 수 있게 항상 최대한의 기회를 받는다. 그러므로 너희는 분명한 평안함으로 가지고 생을 영위해 나갈 수 있다.

그러므로 너희가 가난하던 부자이던, 아름답게 생겼건 신체적으로 장애가 있건 너의 혼의 성장에는 아무 상관이 없다. 왜냐면 모든 장점들과 단점들은 너희가 열심히 혼에 대한 작업을 하게 이것이 너희에게 자극이 되어 너희의 혼의 작업을 게을리하게 하는데 기여하기 때문이다. 외부에서 너희에게 다가오는 모든 형태의 것들, 즉 체험들, 운명적인 사건들, 질병, 궁핍함 또는 세상적인 부유함, 유명세, 명성, 세상 권세 이런 것에 영향을 받을 지가 항상 너희 자신에게 너희의 의지에 따라 달려 있다.

모든 것이 너희에게 해가 될 수 있고 모든 것이 너희에게 득이 될 수 있다. 모든 것이 너희가 너희 인생을 사는 동안 나에 대해 어떠한 자세를 가지고 있는지가 유일하게 결정적이다. 너희가 영적인 영향을 받아들일지 너희의 인생을 너희의 의지를 시험하는 것으로 여길지 너희의 인생을 목적을 위한 수단으로 여길지 너희의 인생을 너희에게 생명을 주신 분의 은혜의 선물로 여길 지가 결정적이다.

너희가 너희의 육체만을 중요하게 여기지 않을지 또는 진지하게 너희의 혼의 행복을 위해 애를 쓸지가 유일하게 결정적이다. 혼을 위해 애를 쓴다면, 너희 앞에 다가오는 모든 것이 너희에게 축복이 될 것이다. 너희는 싹에 싹이 터 나오듯이 위로 인도하는 사다리를 타고 올라가는 것처럼 성장할 것이며 너희 혼이 이 땅을 벗어 났을 때 높은 목표에 도달하는 데 도움을 받을 것이다.

그러므로 이 모든 것 가운데 내가 너희가 나로부터 멀리 떨어져 살기 때문에 너희를 온전하게 만들려는 내 뜻에 맞는 인생을 살기 위해는 나에 대한 올바른 관점을 가져야만 하는 너희를 나에게 끌기 위한 목적을 이루고 있다는 것을 인식하면서 태연하게 받아들여라. 사람들이 전적으로 나로부터 멀어질 위험에 있으면 나는 예외적으로 힘든 인생의 운명을 주는 방법을 써야만 한다. 내가 강제적으로 부숴 버릴 수 없는 나에 대한 큰 적대감을 세상의 큰 위험을 통해 줄어들게 만들고 나를 향한 올바른 길에 들어서게 자극하기 위한 것이다. 이는 올바른 방향을 잡은 의지를 알게 한다.

왜냐면 만약에 그가 자신을 전적으로 나에게 드리고 내가 그를 위해 생각하고 행하게 함으로서 나 자신이 공개적으로 인생의 길잡이가 되면 그에게는 아무 책임이 없다. 의지의 변화를 일으키는 도움이 되는 것들은 좋은 것이다. 비록 고난스럽고 견딜 수 없게 보일 지라도 혼에게는 고난이 아니고 행복한 것이요 복된 것이다. 왜냐면 혼은 성장하게 되고 내 간접적인 도움이 없이는 이루기 힘든 목적을 이룬다.

왜냐면 나는 모든 각 사람의 의지를 안다. 그러므로 나는 누구를 예외적인 은혜의 선물로 도와야 할지 누가 이 선물을 올바르게 사용해 이로부터 큰 축복에 이를지를 안다. 그러면 나는 심하지 않은 수단으로 그의 혼을 얻을 수 가 있다. 왜냐면 그의 인간으로 육신을 입을 때 혼에 큰 지배력을 행사하던 적대감이 굉장히 줄어 들었기 때문이다. 그러면 내 돕는 방식이 고통스러운 것일 필요 없다. 작은 자극만으로도 그가 그의 이 땅에서의 인생의 목적을 기억하고 이를 이루려고 노력하며 올바른 길로 가게 하는데 충분하다.

그에게 여전히 주어진 고난이나 위험은 쉽게 견딜 수 있다. 그는 나와 이미 연결되어 있기 때문에 나로부터 그의 성장을 아주 쉽게 만들어 주는 능력을 항상 받을 수 있기 때문이다. 한 사람의 외적인 생활환경은 그의 혼을 형성에 나가는데 아무 상관이 없다. 종종 힘든 삶의 환경이 성장하는데 위험요소가 될 수 있는 쉽고 세상적을 축복을 받은 자보다 그의 혼에는 더욱 좋은 영향을 미친다. 어떤 운명도 그 안에서 사랑과 지혜와 능력인 권세를 믿는 자 에게는 견딜 수 없게 어렵지 않다. 그가 믿기 때문에 이 권세에게 도움을 구하고 이를 확실히 받을 것이다. 왜냐면 그는 그의 인생에서 확실하게 성장을 보장하는 나에 대한 올바른 자세를 가지고 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Todas las condiciones de la vida ofrecen posibilidades de madurar....

Cómo se diseña vuestra vida solo depende de Mi voluntad, porque conozco desde siempre a vuestra voluntad y como se dirige durante vuestro tiempo y existencia terrestre como hombre. Y según aquella voluntad se os acercan todas los acontecimientos, siempre de manera que os pueden influir a pasar por el camino correcto y dirigir vuestra voluntad bien. Si aparentemente estáis formando vuestra vida y sus hechos vosotros mismos, siempre se os acercan sufrimientos y penas de la misma manera, acontecimientos del destino se acercan, da igual si estais viviendo en una u otra situación en la vida. Y por esto podéis ir por la vida con una cierta tranquilidad, porque se os ofrece por Mi parte siempre la mayor posibilidad que podéis llegar a la meta de perfeccionaros en la tierra. Y por esto no tiene importancia para el alma si estáis pobres o ricos, si estáis bien formados o con insuficiencias corporales, porque todas las ventajas y desventajas pueden suceder para que podáis trabajar en el alma, igual que puede dar razón para descuidar a vuestro alma.... Porque sois vosotros mismos, vuestra voluntad, hasta qué punto os dejáis influir de todo lo que venga de fuera en forma de acontecimientos, golpes del destino, enfermedades o sufrimientos de todo tipo o también riqueza terrestre, fama, honor o poder terrestre.... Todo os puede dañar, y todo os puede servir.... Todo depende solo de las ideas en la vida terrestre que estáis encontrando.... Solo depende de la manera de la cual os dejáis influir, si vais a ver vuestra existencia terrestre como una prueba de vuestra voluntad, como remedio del propósito, como regalo de gracia de Aquel que os llamó a la vida.... Solo depende si no solo tomáis como importantes a vuestro cuerpo y si estais verdaderamente preocupados del bien de vuestro alma.... Si lo último es el caso, todo os lleva a la bendición para vosotros, da igual lo que venga, y vais a subir escalón por escalón en la escalera que lleva hacia arriba, que os ayuda a llegar a la altura, a la meta en cuanto vuestro alma sale del cuerpo terrestre.... Es la razón por la cual debéis aceptar todo con calma, sabiendo siempre que Yo persigo solo un propósito, tentaros a seguirme, a los que todavía estáis alejados de Mi y que debéis encontrar la dirección autentica llendo hacia Mi, para poder llevar adecuadamente vuestra vida terrestre según Mi voluntad y que os deja llegar a la perfección.... Y si existe el peligro que el hombre se aparta completamente de Mí, entonces también uso remedios que se consideran como un destino duro de la vida, pero que siempre se basan que se Me opone con un rechazo inusual, y al cual no puede romper a la fuerza, pero que puede ceder frente una mayor penuria terrestre, y que puede empujar al hombre en dirección correcta hacia Mí para poder darme una voluntad mejor dirigida, la cual significa lo mejor para el hombre, porque Yo Mismo puedo tomar las riendas durante su vida terrestre, y entonces el hombre verdaderamente se ha liberado de cualquier responsabilidad, si se somete completamente a Mí y Yo pienso y actúo por él.... Lo que puede llevar a cambiar la voluntad es bueno, aunque sea lleno de dolor y aparentemente inaguantable, pero para el alma el sufrimiento significa suerte y bendición, porque madura, y llega a la meta, lo que.... sin Mi intervención directa.... difícilmente lograría. Pero conozco la voluntad de cada uno de los hombres. Y así sé también a quien debo regalar inusualmente con Mis donaciones de gracia, aquel que la aprovecha bien para sacar una bendición mayor.... Y entonces voy a ganar con pocos remedios duros a este alma, porque su rechazo ya ha disminuido significativamente, al cual ha dominado fuertemente a su alma al principio de su encarnación como hombre.... Entonces ya no es necesario que Mis remedios de ayuda sean tan dolorosos, pocos empujes son suficientes para que el hombre pase por el camino correcto, para que vea el propósito de su vida y se esfuerce por conseguirlo....Y lo que le está por delante de sufrimientos y penas, podrá aguantar fácilmente, porque el hombre ya ha conseguido la unión Conmigo, y a través de esta conexión recibe fuerza de Mí sin cesar para facilitarle el ascenso.... Las condiciones exteriores de la vida de un hombre no importan para la formación de su alma.... A menudo condiciones difíciles son más favorables para su alma que una vida terrestre más fácil y bendita,lo cual puede ser más bien un peligro para su maduración.... Pero ningún destino es demasiado difícil para no cargarlo para el hombre que cree en un poder, lo cual es en sí Mismo el amor, sabiduría y fuerza, porque si cree se dirige a esta fuerza para buscar ayuda, y se le concederá seguramente.... Porque ahora tiene la idea correcta hacia Mí y que le asegura garantizado la maduración en la tierra....

amén

Translator
번역자: Bea Gato