Compare proclamation with translation

Other translations:

세상으로부터 등을 돌리는 것이 영적인 유익을 준다.

내 사랑이 너희에게 항상 또 다시 영적인 양식을 제공해 주고 너희에게 항상 또 다시 질문에 답변을 해주고 문제를 해결반해준다. 왜냐면 너희가 나를 항상 분명하게 깨닫게 되길, 나 자신과의 간격을 줄이기를 내가 원하기 때문이다. 너희는 나 자신이 너희에게 아주 가까이 있다는 것을 내가 너희와 함께 함을 느껴야 한다.

일상생활에서 일어나는 모든 일이 내가 원하는 것이거나 허용한 것이라는 것을 너희는 느껴야 한다. 너희가 나와 긴밀하게 연결이 되었다고 느끼게 될 때 비로소 너희의 믿음이 강하게 되어 너희는 전적으로 태연하게 이 땅의 삶을 살 수 있다. 왜냐면 너희는 내가 너희들 곁에서 가고 있다는 것을 알고 있고 너희가 나를 신뢰할 수 있다는 것을 알기 때문이다.

너희는 내가 너희에게 이 땅의 세상으로부터 등을 돌리는 것을 요구하는 것을 이해할 것이다. 왜냐면 비록 너희가 이 세상에 살고 있다 할지라도 너희가 이 세상에 연연해 하는지 또는 이 세상을 이미 극복을 하였는지는 서로 다르기 때문이다.

왜냐면 어떤 것도 너희들로 하여금 나와의 긴밀한 연결을 포기하게 만들 수 없으면, 세상의 유혹은 의미가 없게 되기 때문이다. 너희는 세상을 더 이상 유혹으로 두려워할 필요 없다. 너희는 진실로 비록 너희가 세상적으로 볼 때 세상에서 찾을 수 있는 어떤 기쁨과 즐거움을 가질 수 없을지라도 세상에 연연해하는 너희 이웃보다 훨씬 더 나은 것이다.

너희는 너희의 행복과 너희의 내적인 평화를 다른 곳에서 구하고 너희는 이를 찾게 될 것이다. 왜냐면 실제로 아버지가 자녀에게 말하듯이 너희들과 대화하는 사랑과 선함이 충만한 너희에게 쇠하지 않는 보물을 제공하는 너희의 아버지 음성을 듣는 것보다 더 아름다운 것이 있느냐?

너희가 아직 세상에 속해 있는 동안에는 너희를 이런 보물에도 감동을 받지 못할 것이다. 왜냐면 이 보물은 너희에게는 실제가 아니고 세상적으로 작은 유익만을 얻을 수 있기 때문이다. 그럴지라도 이 보물은 이 땅의 너희에게 제공될 수 있는 것들 중에 가장 귀한 것이다.

너희의 혼이 너희의 진정한 고향인 영의 나라로부터 이런 선물을 받으면, 너희의 혼은 이를 통해 넘치게 행복하게 느끼는 감동을 받을 수 있을 것이다. 혼이 단지 볼 수 있고 만질 수 있는 것들을 항상 추구하며 쇠하게 될 세상에 아직 아주 연연해하면, 혼은 이 땅의 삶 가운데 이 선물의 가치를 깨달을 수 가 없다.

그러나 혼은 언젠가는 단지 영적인 보물 만이 가치를 가지고 있다는 것을 깨닫게 될 것이고 혼이 저세상으로 들어갈 때 이런 보물을 소유하게 되었다면, 혼은 넘치게 행복할 것이다. 만약에 내 자녀가 기도와 자신의 유익을 구하지 않는 사랑으로 나와의 긴밀한 연결을 이루었기 때문에 내가 이제 내 자녀 자신에게 말하면, 그는 가장 큰 부유함을 받을 것이다.

왜냐면 나는 내 은혜의 선물에 제한을 두지 않기 때문이다. 나는 제한이 없이 베풀어준다. 단지 사람들이 자유의지로 이 선물을 영접하고 활용해야만 한다. 그렇지 않고서는 사람들은 이 선물을 통해 어떠한 유익도 얻을 수 없을 것이다. 그러므로 나는 너희가 알기를 원하는 모든 것을 너희에게 설명하고 해명한다.

그러나 너희는 단지 영적인 보물을 나에게 요구해야 한다. 그러므로 내 대화를 세상적인 질문과 이에 대한 답변으로 연관시켜서는 안 된다. 왜냐면 나는 영적인 재물을 제한이 없이 나눠 주기 때문이다. 그러나 내가 너희의 세상적인 필요함을 관심이 없다는 것이 아니다.

만약에 너희가 영적인 유익을 가장 중요한 것으로 추구하면, 너희에게 이런 세상적인 필요한 것들이 더 많이 제공될 것이다. 그러나 세상적인 질문에 답변을 받기를 원하는 사람은 아직 영적인 길 가운데 있지 않다. 그의 생각은 단지 세상을 향해 있다. 그는 세상을 극복하고 영의 나라를 얻기 위해 추구하게 되기까지 아직 긴 시간을 필요로 할 것이다. 왜냐면 영의 나라만이 유일하게 너희의 이 땅에 삶의 목표이기 때문이다.

나 자신이 너희에게 말할 수 있으면, 나는 너희에게 항상 단지 영의 나라에 대한 깨달음을 주고 너희가 인간으로 존재하게 이유와 영적인 과정에 해당이 되는 깨달음을 갖게 해줄 것이다. 너희가 창조주 하나님의 사랑으로부터 한때 생성되었기 때문에 너희들로부터 사랑받기를 원하는 창조주 하나님의 올바른 성품에 관한 깨달음을 얻을 수 있게 해줄 것이다.

이런 지식은 세상에서 얻을 수 없다. 세상은 단지 너희가 올바른 지식에 도달하지 못하게 하려는 내 대적자가 추구하는 것만을 섬기고 있다. 대적자는 너희가 나를 깨닫고 사랑하는 법을 배우기를 원치 않기 때문에 그가 할 수 있는 곳에서 나를 대적해 역사한다.

그러나 나는 너희의 영적인 위험에 관심을 가지고 있다. 나는 진실로 너희가 필요한 모든 것을 너희에게 제공할 것이다. 나는 너희 육체를 강하게 해 너희의 영적인 과제를 성취시킬 수 있게 하고 너희 안에 혼이 성장하게 할 것이다. 나는 항상 그리고 항상 또 다시 너희 사람들에게 나를 계시해줄 것이다.

왜냐면 너희가 너희의 아버지 집으로 돌아올 수 있게 도와줄 영의 나라로부터 나온 보물을 부유하게 가지고 다시 나에게 돌아오기 위해 너희가 그러나 자유의지로 가야만 하는 높은 곳을 향해 길을 가기 위한 능력이 너희 자신들에게 부족하기 때문이다. 내 모든 피조물들이 이제 모든 영원에 영원까지 측량할 수 없게 축복될 수 있게 하기 위해 내 자녀로서 나에게 돌아올 때까지 내가 쉬지 않기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Abwenden von der Welt trägt geistigen Gewinn ein....

Immer wieder führt euch Meine Liebe geistige Kost zu, immer wieder werden euch Fragen beantwortet oder Probleme gelöst, weil Ich will, daß ihr Mich immer deutlicher erkennet und die Entfernung von Mir Selbst verringert, denn ihr sollet es fühlen, daß Ich Selbst euch so nahe bin und daß Ich gleichsam mit euch lebe und alle täglichen Ereignisse von Mir gewollt oder zugelassen sind. Erst wenn ihr selbst euch Mir innig verbunden fühlet, wird euer Glaube die Stärke haben, daß ihr völlig gelassen euren Erdenweg wandelt, weil ihr es wisset, daß Ich neben euch gehe und ihr euch auf Mich verlassen könnet. Und ihr werdet es auch verstehen, wenn Ich von euch das Abwenden von der irdischen Welt fordere, denn obgleich ihr noch in der Welt lebet, ist es doch ein Unterschied, ob ihr dieser noch anhanget oder sie schon überwunden habt, denn sowie euch nichts mehr veranlassen kann, die innige Bindung mit Mir aufzugeben, hat auch die Welt ihren Reiz verloren, und ihr brauchet sie nicht mehr als Versuchung zu fürchten. Ihr seid wahrlich weit besser dran als eure Mitmenschen, die der Welt noch verhaftet sind, obgleich ihr.... irdisch gesehen.... keinerlei Freuden und Genüsse verzeichnen könnet, die nur in der Welt zu finden sind.... Ihr suchet euer Glück und euren inneren Frieden anderswo, und ihr werdet ihn auch finden. Denn gibt es wohl etwas Schöneres, als die Stimme eures Vaters zu vernehmen, Der mit euch redet, wie ein Vater zu seinen Kindern spricht.... voller Liebe und Güte.... und Der euch Schätze bietet, die unvergänglich sind? Solange ihr noch der Welt angehöret, werden euch diese Schätze zwar nicht begeistern, denn sie sind für euch unwirklich, und ihr habt irdisch wenig Nutzen davon.... Und dennoch ist es das Köstlichste, was euch auf Erden dargeboten werden kann, und es wird eure Seele davon berührt, die es überaus wohltätig empfindet, wenn sie aus dem geistigen Reich Gaben empfängt, das ihre wahre Heimat ist.... Im Erdenleben zwar kann es die Seele oft nicht würdigen, wenn sie noch zu sehr der Welt anhanget, die vergänglich ist, und sie immer nur das anstrebt, was sie sehen und ergreifen kann.... Einmal aber wird sie erkennen, daß nur geistige Schätze gewertet werden, und sie wird überaus glücklich sein, wenn sie solche Schätze besitzet bei ihrem Eingang in das jenseitige Reich. Wenn Ich nun Mein Kind Selbst ansprechen kann, weil es die innige Bindung mit Mir hergestellt hat durch Gebet oder uneigennützige Liebewerke, dann wird es einen Reichtum empfangen von größtem Ausmaß, denn Ich beschränke nicht Meine Gnadengaben, Ich gebe unbegrenzt, nur muß der Mensch diese auch freiwillig annehmen und auswerten, ansonsten er auch keinen Vorteil davon haben kann.... Und also werde Ich euch auch alles erklären und euch Aufschluß geben, was ihr auch zu wissen begehret.... Doch ihr dürfet nur geistige Schätze von Mir verlangen, also nicht erwarten, daß Meine Ansprache sich auf irdische Fragen und deren Beantwortung bezieht, denn Ich teile geistige Güter aus unbegrenzt, was aber nicht heißt, daß Ich eurer irdischen Bedürfnisse nicht achte.... Vielmehr werden diese euch hinzugegeben werden, wenn ihr den geistigen Gewinn als Wichtigstes anstrebet. Wer aber noch irdische Fragen beantwortet haben möchte, der ist noch nicht auf dem geistigen Wege, seine Sinne sind nur irdisch gerichtet, und er wird noch lange Zeit brauchen, bis auch er die Welt überwunden hat und das geistige Reich zu erringen trachtet. Denn dieses allein ist euer Erdenlebensziel, und wenn Ich Selbst euch ansprechen kann, so werde Ich euch immer nur von diesem Reich Kenntnis geben und euch ein Wissen erschließen, das allein die geistigen Vorgänge betrifft, die eurem Sein als Mensch zugrunde liegen und euch nur deshalb erklärt werden, damit ihr von dem rechten Wesen eures Gottes und Schöpfers Kenntnis gewinnet, Der von euch geliebt werden will, weil ihr aus Seiner Liebe einst hervorgegangen seid. Und ein solches Wissen ist nicht in der Welt zu gewinnen, vielmehr dienet die Welt nur den Bestrebungen Meines Gegners, jenes rechte Wissen von euch fernzuhalten, denn er will nicht, daß ihr Mich erkennen und lieben lernet, und darum wirket er gegen Mich, wo er nur kann. Ich aber lasse Mir eure geistige Not angelegen sein, und Ich werde euch wahrlich versorgen mit allem, was ihr brauchet.... Ich werde auch euren Leib stärken damit er seine geistige Aufgabe erfüllen kann und die Seele in ihm ausreifet.... Ich werde immer und immer wieder Mich euch Menschen offenbaren, denn allein fehlt es euch an Kraft, den Weg zur Höhe zu gehen, der aber von euch im freien Willen zurückgelegt werden muß, auf daß ihr wieder zu Mir gelanget, und zwar mit reichen Schätzen, die im geistigen Reich ihren Ausgang nahmen und euch auch wieder verhelfen werden, daß ihr zurückkehret in euer Vaterhaus. Denn Ich ruhe nicht eher, bis alle Meine Geschöpfe als Meine Kinder zu Mir zurückgekehrt sind, um sie nun auch unermeßlich beseligen zu können bis in alle Ewigkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde