너희가 나 자신으로부터 너희 안의 영의 역사를 통해 받는 모든 것을 순수한 진리로 주장할 수 있다는 것을 내가 얼마나 자주 이미 너희에게 보장해주었느냐! 너희가 진리 안에서 그리고 올바른 생각 가운데 거하는 것이 너희의 진지한 의지라면, 너희가 항상 단지 나에게 진리를 전해주기를 구하면, 나는 진실로 너희를 오류 가운데 거하게 놔두지 않을 것이다.
그러나 사람들은 자주 잘못 된 생각을 버리려는 자세가 되어 있지 않다. 왜냐면 그들은 그들에게 반박할 수 없는 진리처럼 보이는 내용을 영접했기 때문이다 왜냐면 그들은 이 내용을 항상 또 다시 자기 자신의 것으로 만들었고 오랜 시간 동안 전달해왔기 때문이다.
그러나 특정한 지식은 혼의 성장을 위해 필요가 없고 오히려 사람들의 생각에 혼동을 일으키기 때문에 그들은 이를 영접할 필요 없다. 그러나 사람이 설명을 받고자 하는 강한 소원을 가지고 있으면, 이에 대해 설명이 그에게 주어질 것이다. 왜냐면 나 만이 설명할 수 있기 때문이다.
나 만이 자신 안에서 내 영이 역사하게 허용하는 사람들을 올바르게 가르칠 수 있기 때문이다. 내 말이 이제 사람들에게 주어지면, 모든 오류는 사라지게 될 것이다. 그러나 내 말을 받는 사람은 다른 방식으로 전해졌던 영적인 내용으로부터 자신을 스스로 자유롭게 만들어야만 한다.
왜냐면 단지 오류로부터 자유한 심장 안에 진리가 전달될 수 있기 때문이다. 또는 나는 단지 내 대적자의 영역을 제거 한 곳에서만 거할 수 있기 때문이다. 너희 사람들은 책 중의 책에 근거를 두고 있다. 너희는 이 책의 내용이 전혀 변개되지 않았다고 믿는다.
그러나 내가 너희에게 항상 또 다시 온전하지 못한 사람이 관리하면, 어떤 것도 순수하게 유지되지 못함을 말한다. 실제로 항상 원래 나에 의해 주어진 상태 가까이 남을 것이다. 그러나 너희는 변개되지 않은 영적인 내용이라는 보장을 가지고 있지 않다. 이 땅의 최초의 사람들의 시대에까지 돌아보면, 이 보장은 더욱 줄어들 것이다.
너희에게 현재 이 시대에 관해 전해지는 것은 단지 일부분만이 진리이다. 왜냐면 순수한 진리는 온전한 자에게 속한 것이고 사람들은 온전하지 못하고 그러므로 그들은 초기에 때에 관해 전해지는 것을 너희가 아직도 항상 유일한 진리로 여기는 것을 근거로 할 수 없기 때문이다.
진리가 절대로 세대를 거쳐서 유지되지 않는다. 그러나 실제로 오류와 잘못 된 가르침은 모든 끈질김으로 진리로 주장이 되고 오랜 기간을 통해 방해를 받지 않고 유지 된다. 사람들은 이런 잘못 된 가르침에 기초를 두고 세운다. 사람들에게 위로부터 가장 순수한 진리가 전해질 수 있는 기회가 주어지게 될 때까지 사람들은 다른 가르침을 허용할 자세가 되어 있지 않다.
순수한 진리가 전에 받아들인 영적인 내용과 다르면 이를 영접하지 않는다. 단지 심장의 깊은 곳으로부터 진리를 갈망하는 사람들이 이로부터 감동을 받고 이 가르침이 전통적으로 받아들인 가르침과 모순이 된다고 할지라도 이 가르침을 영접할 것이다. 내 영은 오류를 범하지 않는다.
그러나 그가 자신의 생각이 세상에 이끌리게 허용하면, 영적인 깨달음이라고 평가할 수 없는 지식을 알려고 갈망하면, 그 사람 안에서 내 영이 항상 역사할 수 있는 것은 아니다. 이런 지식은 혼의 성장을 위해 아무런 의미가 없는 사람들이 스스로 이미 대부분 답변을 했던 지식이고 그는 이제 자신의 생각을 통해 내 영이 역사하는 것을 방해한다.
단지 나와의 긴밀한 연결이 되었으면, 나에게 계속하여 오류로부터 보호해 주기를 구하면, 이런 위험을 피할 수 있다. 사람들이 생각한 이래로 절대로 의심하지 않았던, 모든 사람이 어떠한 다른 설명도 불가능하게 여기고 자신의 것으로 만든 가르침에 관한 것이 라면, 이런 관점은 반박할 수 없을 것이다.
왜냐면 내가 사람들의 생각에 강요를 하지 않기 때문이다. 그러나 순수한 진리를 갈망하는 사람은 이 진리를 영접하고 이제 자신 안에서 이것이 진리라는 확신을 가지게 될 것이다. 왜냐면 종말 전의 마지막 때의 사람들에게 우주 가운데 행하는 내 역사와 사역을 이해할 수 있게 만들어 주는 영적인 내용을 보내 주어서 이런 순수한 진리가 새 땅에 전달되야 하기 때문에 그들 자신이 모든 것에 관한 올바른 설명을 할 수 있게 하기 위한 것이기 때문이다.
그러므로 잘못 된 가르침은 드러나야만 하고 잘못 된 가르침에 순수한 진리를 대비시킬 수 있어야 한다. 이렇게 하는 일은 진리의 제공자인 나에게 신실하게 복종해 내가 그에게 제공하는 것을 조건이 없이 영접하고 이제 그가 받은 것을 전하기 위해 자신을 드리는 사람 안에서 나 자신이 역사할 수 있으면 단지 가능한다.
왜냐면 바로 믿음의 싸움의 때에 누가 이런 진리를 소유하였는 지가 중요하기 때문이다. 왜냐면 이런 사람만이 모든 공격을 견뎌낼 수 있기 때문이다. 왜냐면 그가 진리를 통해 진리를 대변할 수 있는 능력을 소유하게 되기 때문이다.
여기서 말하고자 하는 것은 사람들이 모든 것을 알아야 함을 말하는 것이 아니고 단지 내 대적자 자신이 사람들 가운데 전달한 모든 잘못 된 가르침에 관한 것이다. 모든 잘못 된 가르침은 마지막 믿음의 싸움 가운데 사람들에게서 모든 믿음을 파괴시키려는 내 대적자를 돕는 것이라는 것을 알 것이다.
만약에 사람들이 자신이 믿을 수 없는 가르침을 주장했고 이런 믿을 수 없는 가르침이 너희가 모든 것을 버리게 하기 위해 너희의 원수 자신에 의해 주어졌다는 것을 깨달아야만 할 것이다. 너희는 그의 권모술수를 알지 못한다. 그러나 나는 그가 어떻게 믿기를 원하는 너희를 대적해 일하는 지를 안다.
그러므로 나는 너희에게 단지 어디에서 이런 일을 가능한지를 설명해 주려고 한다. 내 말을 영접하는 너희는 곧 위로부터 너희에게 주어진 내 설명이 아니면, 답변할 수 없는 질문을 받게 되는 것을 체험할 것이다.
그러면 너희는 왜 내가 위로부터 너희에게 겉으로 보기에는 조상들의 책과 모순이 되게 보이는 그러나 순수한 진리인 이런 지식을 전해주었는지 이해할 수 있을 것이다. 왜냐면 너희는 더 이상 이 책의 근원을 그의 신뢰성에 근거해 추적해 볼 수 없기 때문이다. (1963년 1월 4일)
나 자신이 너희에게 말하면, 나 자신이 너희가 받는 영적인 내용의 근원이다. 그러면 너희는 너희에게 어떠한 오류가 전해질까 봐 두려워할 필요 없다. 왜냐면 나 자신이 영원으로부터 진리이기 때문이다. 나는 진리를 진지하게 갈망하는 사람들에게 진리를 나누어 준다. 나 자신이 원래 처음부터 사람들에게 가르쳐 주었다.
왜냐면 첫 세대의 사람들은 자신 안에서 내 말을 들었기 때문이다. 그들은 나 자신을 깨닫고 내 뜻을 성취시킬 수 있기 위해 단지 그들이 필요한 정도의 지식을 소유하고 있었다. 그러나 너희 대적자의 역사를 통해 그들이 내 계명에 주의를 기울이지 않을 수록 깨달음의 빛이 항상 더욱 흐려지게 되었다.
첫 세대의 사람들 가운데 빛의 존재들이 육신을 입고 있었고 사람들 가운데 그들의 빛을 비추어 주었다. 그러나 사람들의 사랑 사라지게 됨에 따라 영적인 상태는 계속 어두워졌다. 나는 항상 또 다시 그들 안에 빛을 비추어 주기 위해 항상 또 다시 선지자의 입술을 통해 말 했다. 예수가 이 땅에 임하였을 때 어두움이 거의 물리칠 수 없게 되었기 때문에 밝은 빛을 사람의 영적인 밤 가운데 다시 비추어 주게 되었다.
이런 영적으로 어두운 때에는 오류가 항상 관철 된다는 것을 너희는 알아야만 한다. 책 중의 책에 포함되어 있는 일어나는 일을 기록하는 일을 자신의 과제로 만든 사람들도 오류로부터 자유롭지 못했다. 얼마나 긴 시간이 흘러 갔는지 생각해 보고 이 기간 동안에 이런 기록들이 진리에 합당하게 유지되었을 것이라고 믿지 말라.
그러나 나는 항상 깨어난 사람들을 통해 너희에게 혼의 성장을 위해 너희에게 필요한 것들을 전할 수 있었다. 이런 전해준 내용은 똑같이 남았다. 이 내용은 항상 또 다시 내 말씀으로 사람들에게 전파되었다. 나는 항상 또 다시 내 말을 이 땅에 보내 주어서 사람들이 순수한 진리를 소유하게 되게 할 것이다.
그러나 역사적으로 기록 된 것은 이것들이 영의 나라에서 내 사랑이 존재를 생성시키는 창조를 하는 가운데 일어난, 창조 한 후에 일어난 영적인 과정에 관한 것이 아닌 한 내 말씀으로 여기고 가치를 부여할 수 없다. 이런 과정을 너희는 알아야 한다. 그러므로 너희는 모든 진리 안에서 이에 관해 가르침을 받아야 한다.
왜냐면 너희가 이 땅에 존재하는 목적과 목표를 알아야 하기 때문이다. 그러므로 나는 나를 떠나간 자들이 다시 나에게 돌아와야 하는 귀환 과정에 관한 설명을 모든 진리에 합당하게 너희에게 해줄 것이다. 그래서 너희에게 창조물이 생성 된 것을 설명해 주었고 모든 타락한 영적인 존재들이 창조의 작품을 통해 사람이 되기까지 성장해 나가는 과정을 설명해 주었다.
사람이 생성되는 것에 관해 너희에게 설명했다. 그러나 모든 창조의 과정은 셀 수 없이 많이 일어났다. 왜냐면 나에게는 제한이 없기 때문이다. 내 능력이 계속하여 역사하기 때문이다. 너희 사람들이 이런 큰 숫자를 상상해 볼 수 없는 수 많은 영적인 존재들에게 창조의 작품이 필요하기 때문이다.
그러나 사람 스스로 자신의 생각에 제한을 가할 수 있다. 그러므로 그는 잘못 된 결론에 도달할 수 있고 그가 자신 안에서 내 영이 역사하게 허용하면, 단지 그에게 올바른 설명을 해주는 나만이 이를 수정하는 일을 해줄 수 있다.
만약에 이에 관한 진리 합당한 설명을 요구하면, 설명할 수 있다. 왜냐면 이 설명은 사람의 혼을 성숙하게 하는 것과 전혀 관련이 없기 때문이다. 그러나 이런 설명을 해주기를 요구를 받으면, 이런 구함은 성취될 것이다.
아멘
TranslatorHoe vaak is u al de verzekering gegeven, dat u alles als zuivere waarheid zult kunnen verdedigen, wat u van Mij Zelf door het werkzaam zijn van de Geest in u hebt ontvangen. Ik zal u waarlijk niet in dwaling laten voortgaan, wanneer het uw ernstige wil is in de waarheid vast te staan - juist te denken - en u Mij steeds maar om het toesturen van de waarheid vraagt. Maar de mensen zijn vaak niet bereid onjuiste gedachten los te laten, omdat ze een leerstelling hebben aangenomen, die hun als onweerlegbare waarheid voorkomt, omdat ze deze steeds weer zich eigen hebben gemaakt en lange tijden achtereen doorgegeven. En daar ook een bepaald weten voor het rijp worden van hun ziel niet nodig was, maar de mensen eerder in hun denken zou hebben verward, hoefden zij daar ook niet over onderricht te worden. Is echter het verlangen in een mens erg groot opheldering te verkrijgen, dan wordt die hem toegestuurd, want Ik alleen kan opheldering geven. Ik alleen kan de mensen juist onderrichten, die het werkzaam zijn van Mijn Geest in zich toelaten.
Komt nu Mijn Woord de mensen toe, dan is elke dwaling uitgesloten. Maar de mens, die Mijn Woord ontvangt, moet zichzelf vrij maken van elke geestelijke leer, die op een andere wijze tot hem is gekomen, want de waarheid kan alleen maar daar worden gegeven, waar het hart vrij is van dwaling. Anders gezegd: Ik kan alleen maar daar zijn, waar Mijn tegenstander het veld heeft geruimd.
U, mensen, steunt op het Boek der boeken. En u gelooft, dat de inhoud ervan helemaal niet aan vervalsing is blootgesteld geweest. Maar steeds weer zeg Ik u, dat niets zuiver blijft bewaard, zodra het door onvolmaakte mensen wordt beheerd. Er zal altijd wel worden aangesloten bij datgene, wat oorspronkelijk van Mij uitging, maar u bezit geen garantie van een onbedorven geestelijke leer. En dit des te minder, hoe verder u terugkijkt op de eerste tijden der mensen op deze aarde. Wat u daar nu over wordt medegedeeld, is slechts nog gedeeltelijke waarheid, want de zuivere waarheid behoort bij het volmaakte en de mensen zijn niet volmaakt en dus zult u zich ook niet kunnen beroepen op datgene, waar sinds oertijden melding van werd gemaakt en wat voor u nog steeds als de enige waarheid geldt.
Nooit blijft de waarheid generaties lang gehandhaafd, wel echter de dwaling. En een onjuiste leer wordt met alle hardnekkigheid als waarheid verdedigd en blijft lange tijden achtereen bestaan zonder te worden aangetast. En op zulke dwaalleren bouwen de mensen en ze zijn ook niet bereid zich een andere leer (van de waarheid) te laten onderwijzen, tot er zich weer een gelegenheid voordoet, waarin de mensen de zuiverste waarheid van boven kan worden overgebracht. Maar deze wordt niet aangenomen, zodra ze afwijkt van de vanouds overgenomen geestelijke leren. En slechts zij, die uit het diepst van hun hart de waarheid begeren, zullen er door geraakt zijn en een leer aannemen, ook wanneer ze indruist tegen de traditioneel overgenomen leren.
Mijn Geest vergist Zich niet, maar niet altijd kan Mijn Geest werkzaam zijn in een mens, wanneer deze zich zal laten wegtrekken van de wereld, wanneer hij begeert dingen te weten, die niet als geestelijke kennis kunnen worden beschouwd, die voor het rijp worden van de ziel niet van belang zijn en die de mens voor zichzelf al heeft beantwoord en hij nu door eigen denken het werkzaam zijn van Mijn Geest verhindert. Dit is een gevaar, dat alleen dan wordt uitgeschakeld, wanneer een innigste band met Mij bestaat en Mij voortdurend om bescherming tegen dwaling wordt gevraagd. En gaat het nu om een leer, waaraan sinds mensenheugenis nooit werd getwijfeld, die dus ieder mens zich tot geestelijk eigendom heeft gemaakt, doordat hij geen andere voorstelling voor mogelijk houdt, dan zal ook deze opvatting niet weerlegd kunnen worden, als Ik geen dwang wil uitoefenen op het denken van een mens. Maar wie de zuivere waarheid begeert, die zal ze ontvangen en nu ook in zichzelf de overtuiging hebben, dat het de waarheid is. Want het gaat daarom, dat in de laatste tijd voor het einde een geestelijke leer naar de aarde wordt gestuurd, die de mensen Mijn heersen en werkzaam zijn in het universum begrijpelijk moet maken, zo dat ze zichzelf voor alles de juiste verklaring kunnen geven, omdat deze zuivere waarheid op de nieuwe aarde zal moeten worden aangenomen.
Daarom moeten de onjuiste leren kunnen worden blootgelegd en de zuivere waarheid er tegenover geplaatst. En dat is alleen mogelijk, wanneer Ik, als de Gever van de waarheid, Zelf werkzaam kan zijn in een mens, die Mij trouw dienstwillig is; dat hij onvoorwaardelijk aanneemt, wat Ik hem bied en zich nu ook inzet voor de verbreiding van datgene, wat hij ontvangt. Want juist ten tijde van de geloofsstrijd zal het er op aankomen, wie zich deze waarheid eigen heeft gemaakt. Want deze zal tegen alle aanvallen standhouden, omdat hij door de waarheid de nodige kracht bezit ervoor op te komen. Het gaat er niet om, dat de mens alles moet weten. Integendeel, alleen daarom, dat elke dwaalleer, die door Mijn tegenstander zelf onder de mensen werd gebracht, in de laatste geloofsstrijd Mijn tegenstander daarvoor dient, om bij de mensen elk geloof de grond in te boren, wanneer ze moeten inzien, dat ze ongeloofwaardige leerstellingen voor waar hebben gehouden en deze ongeloofwaardige leerstellingen door uw vijanden zelf worden aangehaald, om u ertoe te brengen alles op te geven. U kent zijn valse streken en listen niet, maar Ik weet, hoe hij optreedt tegen u, die zult willen geloven.
En daarom geef Ik u opheldering, waar dit maar mogelijk is. En u, die Mijn Woord zult ontvangen, zult het spoedig meemaken, dat u vragen worden gesteld, die u anders niet zult kunnen beantwoorden dan met Mijn van bovenaf gegeven verduidelijking. En dan zult u ook kunnen begrijpen, waarom zulk weten u van Mij uit werd toegestuurd, dat schijnbaar in tegenspraak is met het Boek der vaderen en dat toch de zuivere waarheid is. Want de oorsprong van dit Boek zult u niet meer op zijn geloofwaardigheid kunnen nagaan.
Maar wanneer Ik u Zelf toespreek, dan ben Ik Zelf ook de Oorsprong van de geestelijke leer, die u zult ontvangen. En dan zult u niet bang hoeven te zijn, dat u iets verkeerds wordt toegestuurd, want Ik ben Zelf de Waarheid van eeuwigheid en Ik deel ze uit aan diegenen, die er serieus naar verlangen. En Ik Zelf heb vanaf het begin de mensen onderricht, want de eerste mensen hoorden in hun binnenste Mijn Woord. Alleen bezaten ze ook een bepaalde graad aan kennis, zoals zij die nodig hadden om Mij Zelf te kunnen herkenen en Mijn Wil te vervullen. Maar door het inwerken van Mijn tegenstander werd het licht van het inzicht steeds meer vertroebeld, hoe minder ze acht sloegen op Mijn geboden. Onder de eerste mensen waren er ook lichtwezens belichaamd, die hun licht lieten stralen onder de mensen, maar zodra de liefdeloosheid onder de mensen toenam, werd hun geestestoestand steeds duisterder. En steeds weer sprak Ik door de mond van de profeten, om steeds weer een licht in hen te ontsteken.
Toen Jezus dan naar de aarde kwam, omdat de duisternis bijna ondoordringbaar was geworden, straalde er weer een helder Licht binnen in de geestelijke nacht van de mensen. En dat zult u moeten weten, dat de dwaling zich steeds kon handhaven in zulke tijden van geestelijke duisternis. En de mensen, die het zich tot taak stelden de gebeurtenissen op te tekenen, die in het Boek der boeken bijeen werden gebracht, waren ook niet vrij van dwaling.
Denk er eens aan, welke tijdperken er al voorbijgegaan zijn en geloof niet, dat in deze tijd zulke notities waarheidsgetrouw bewaard zijn gebleven. Maar Ik heb steeds door verlichte mensen u datgene kunnen mededelen, wat nu nodig hebt voor het rijp worden van uw ziel. En deze mededelingen zijn altijd dezelfde gebleven. Ze werden steeds weer als “Mijn Woord” aan de mensen verkondigd en Ik zal ook steeds weer Mijn Woord naar de aarde leiden, opdat de mensen in het bezit van de zuivere waarheid komen. Maar geschiedkundige optekeningen kunnen niet als “Mijn Woord” worden bestempeld en gewaardeerd, zolang ze niet de geestelijke gebeurtenissen betreffen, die zich in het geestelijke rijk afspeelden tijdens en na de schepping van de wezens, die Mijn Liefde heeft laten ontstaan.
Van deze gebeurtenissen zult u op de hoogte moeten zijn en daarom wordt u daar in alle waarheid over onderwezen, omdat u de zin en het doel van uw bestaan op aarde zult moeten kennen. En Ik geef u dus ook opheldering over het proces van het terugvoeren van datgene, wat Mij ontrouw werd en weer naar Mij moet terugkeren - en dit in alle waarheid. En zo is ook voor u het ontstaan van de schepping verklaard en de gang van al het afgevallen geestelijke door de scheppingswerken heen, tot aan de mens toe. Ook over het ontstaan van de mens is u uitsluitsel gegeven, maar elk scheppingsproces speelde zich ontelbare malen af, omdat Ik geen beperking ken en omdat Mijn Kracht voortdurend werkzaam is, omdat ook ontelbare geestelijke wezens de werken van de schepping nodig hadden en de mens zich van dit ontzettend grote aantal geen voorstelling kan maken. Maar de mens zelf stelt zich grenzen, ook in zijn denken. En hij zal daarom ook verkeerde gevolgtrekkingen maken, waarvan de rechtzetting weer alleen van Mijn kant uit kan plaats hebben, wanneer het werkzaam zijn van de Geest in de mens wordt toegelaten, Die dan weer de juiste opheldering geeft en dit ook alleen dan, wanneer daarover een waarheidsgetrouwe opheldering wordt verlangd, omdat het niets met het verkrijgen van de rijpheid van de ziel van een mens te maken heeft. Maar er is een dergelijke opheldering verlangd en daarom werd dit verzoek ingewilligd.
Amen
Translator