Compare proclamation with translation

Other translations:

십자가 죽음 전에 영을 부어 주심?

너희가 관심을 가지고 생각하는 모든 것에 관해 너희는 설명을 받아야 한다. 왜냐면 정확하지 못한 것은 쉽게 잘못 된 생각으로 인도하기 때문이다. 그리고 나에게 속한 사람은 항상 진리 안에서 거해야 하고 이로 인해 기뻐해야 한다. 나는 너희에게 항상 또 다시 내 십자가의 죽음 후에 비로소 너희 사람 안에 내 영이 역사할 수 있게 되었다고 말해야만 한다. 왜냐면 이 전에 대적자가 너희들에 대한 권세를 가지고 있는 동안에는 너희를 영적인 어두움 가운데 묶고 있는 내 대적자의 권세가 아직 꺾이지 않았기 때문이다.

이는 쉽게 이해할 수 있다. 왜냐면 나로부터 타락이 영이 어두워지는 결과를 초래했기 때문이다. 너희는 내 사랑의 빛을 거절했다. 이로써 너희는 모든 깨달음을 잃게 되었다. 이 원죄로 인해 어두움의 나라가 생성되게 되었다. 예수 그리스도의 십자가의 죽음 후에 비로소 이 어두움의 권세가 꺾이게 되었다. 그러므로 사람 안의 내 영의 역사는 그가 예수 그리스도를 통한 구속을 받았을 때 그가 내 대적자로부터 자유롭게 되었을 때 비로소 가능하다. 그러면 비로소 내 빛이 사람 안을 다시 비추어질 수 있고 그의 영을 밝게 해줄 수 있다. 그럴 때 비로소 나 자신이 내 영을 통해 그 안에서 역사할 수 있다.

그러므로 사람이 자유의지로 구속사역의 은혜를 영접해야만 한다. 이는 구속사역을 인정하고 예수 안의 나 자신을 인정하는 것이다. 생명력이 있는 믿음이 여기에 필요하다. 왜냐면 예수 그리스도와 그의 구속사역에 관한 죽은 지식은 믿음으로 평가받을 수 없기 때문이다. 사람이 자기 자신이 죄를 지은 것을 깨달아야만 하고 자신의 원죄를 알아야 하고 예수가 이 죄 때문에 고통을 당하고 말할 수 없는 고통과 신음 가운데 십자가에 죽었다는 것을 생명력이 있게 믿어야만 한다.

예수가 사람들을 위해 십자가에서 피를 흘린 사람들 가운데 그는 속하려고 해야만 한다. 자신의 죄를 용서받기 위해 이를 생명력이 있게 믿는 것은 절대적으로 필요하다. 이는 내 대적자로부터 자유롭게 되고 이를 통해 내 영의 역사가 가능한다. 죄짐은 십자가의 죽음을 통해 용서를 받는다. 그러나 그 전에는 죄짐이 모든 인류에게 짐이 되고 있었다.

예수님의 십자가의 죽음 이전에는 어떤 혼도 비록 사람들이 이 땅에서 내 뜻을 따르는 삶을 살았다 할지라도 빛의 나라에 들어갈 수 없었다. 그러나 저 세상에 그들이 거하는 곳에는 고통이 없었고 세상적인 묶임이 없었다. 그들은 조화 가운데 예수가 자신들을 그의 빛과 축복의 나라로 데려가리라는 것을 알고 이를 기다리면서 살았다. 왜냐면 그들에게 이 땅에서 구세주가 전해졌기 때문이다. 그들의 의심하지 않는 대한 믿음이 예수의 사명에 관한 지식을 주었다.

왜냐면 하나님의 자녀권을 얻기 위해 자유의지로 깊은 곳을 통과하는 과정을 가는 빛의 존재가 그들에게 보내졌기 때문이다. 빛의 존재들은 원죄의 짐이 없었고 그 안에 내 영이 역사할 수 있었다. 왜냐면 그들은 실제로 어두움을 통과하였지만 그러나 내 대적자에 권세에 넘겨지지 않았기 때문이다. 그들이 빛의 충만함이 그들에게 다가오는 메시아에 대한 지식을 전해주었다. 그러므로 그들은 이웃에게 역사해 그들에게 축복이 되게 이 땅에서 일할 수 있었다.

이런 존재들은 그들의 죽음 후의 그들이 자유의지로 떠났던 영의 나라로 돌아 갔다. 그들은 이 땅에서 사람들을 돕기 위해 내 영의 역사가 선행이 된 가운데 즉 단지 이런 빛의 존재에 의해서만 또는 내 영의 인도함을 받는 사람들에 의해서만 성취될 수 있는 그럴지라도 내 십자가의 죽음 후에 비로소 가능하게 된 "사람 안에 내 영의 역사"와는 같은 것이 아닌 예언하는 사명을 성취시키기 위해 그들에게 다가오는 구세주를 알려주는 사역을 했다.

모든 것이 내 영원한 질서의 법칙에 따라 진행이 돼야만 함을 믿으라. 한때 타락한 존재의 원죄가 내 영원한 질서를 어긴데 있다는 것을 믿으라. 만약에 내가 스스로 내 법칙을 어기려고 하면, 내 법칙을 어기는 상태에서는 신적인 역사가 불가능하다는 것을 믿으라. 이런 일은 영원히 일어나지 않을 것이다. 왜냐면 나는 영원히 변하지 않고 변하지 않게 남을 것이기 때문이다. 그러나 나는 항상 중보자를 통해 사람들을 통해 어두움의 나라와도 연결을 유지했다.

이런 사람들의 혼은 내 사명을 받고 빛을 전하기 위해 위로부터 이 땅에 임했다. 빛을 영접하는 사람들은 인간으로써 이 땅의 과정을 가게 된 것이 축복이 된다. 그들은 이 땅을 떠난 자들의 나라에서도 하나님의 구세주를 깨닫는다. 구속사역이 완성되었을 때 전 인류의 죄짐이 사함을 받았을 때 나에게 향하는 길이 이제 열리게 되었을 때 그들은 구속을 받은 자로 빛과 축복의 나라에 들어 갔다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Outpouring of the spirit before the death on the cross?....

You should receive information about everything that moves your thoughts, for lack of clarity can easily lead to wrong thinking, and My own shall always walk in truth and be allowed to enjoy it. Again and again I have to tell you that the working of My spirit in you humans only became possible after My crucifixion because My adversary's power had not yet been broken before, who had plunged you into spiritual darkness and also kept you in spiritual darkness as long as he still had power over you. This is so easily understandable, for the apostasy from Me resulted in the darkening of the spirit, you rejected My light of love and thus lost all knowledge. Only through this original sin was the kingdom of darkness created, and only Jesus Christ's death on the cross broke the power of the one who had caused the darkness. My spirit's working in the human being could therefore only be possible once he had found redemption through Jesus Christ, once he was free from My adversary.... Only then could My light shine into the human being again and illuminate his spirit.... Only then can I Myself work in him through My spirit.... Thus the human being must freely accept the graces of the act of salvation, which necessitates the recognition of the act of salvation and the recognition of Myself in Jesus. Living faith is necessary, for a dead knowledge of Jesus Christ and His act of salvation cannot be regarded as 'faith'.... The human being must recognize himself as being burdened with guilt, know about his original sin and believe that Jesus suffered for the sake of this guilt and died on the cross in unspeakable pain and torture.... And he must want to belong to those for whom the man Jesus shed His blood on the cross. Living faith in this is indispensable in order to also find the forgiveness of his guilt, which makes the detachment from My adversary and thereby also the working of My spirit possible. The guilt of sin was redeemed through the death on the cross, but before that it burdened the whole of humanity, and no soul entered the kingdom of light before Jesus' death on the cross, even though people on earth lived a life according to My will.... Yet their stay in the beyond was free from torment and earthly bondage, they lived in harmony and in expectation of Him, of Whom they knew that He would fetch them to Himself into His kingdom of light and bliss.... For the Messiah had been proclaimed to them on earth, and their undoubted faith in Him also earned them the knowledge of His mission.... For they were also joined by beings of light who voluntarily walked the path through the abyss in order to attain childship to God. These beings of light were unburdened by original sin and My spirit was able to work in them because they certainly passed through the darkness but were not at the mercy of My adversary's power.... And their abundance of light also conveyed to them the knowledge of the coming Messiah, and thus they were also able to influence their fellow human beings and be active for the blessing of those on earth. And these also returned to the kingdom of light after their death, which they had voluntarily left in order to help people on earth and announce the coming redeemer to them, in order to fulfil a prophetic mission which presupposes the working of My spirit and thus could only be fulfilled by those beings of light or by people who were 'driven' by My 'spirit'.... who had to express what My spirit inwardly impelled them to do.... which, however, is not to be confused with the 'working of My spirit in the human being', which was only possible after My crucifixion. Believe Me that everything has to proceed according to the law of eternal order and that the original sin of the once fallen beings was an offence against My eternal order.... that no divine activity is possible in this state if I Myself do not want to violate My law. And this will not happen eternally, for I am and remain eternally unchanging.... But I have always maintained the connection with the dark kingdom through mediators, through people whose souls descended (themselves) from above to earth in order to radiate light on My behalf, and those who accepted the light were also blessed by their earthly life as a human being, and they also acknowledged the divine redeemer in the kingdom of the departed, and they entered the kingdom of light and bliss as redeemed when the work of redemption was accomplished, when the guilt of sin of the whole of humanity was redeemed and the path to Me was now free....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers