Compare proclamation with translation

Other translations:

깨달음은 얻어야만 한다.

너희는 영의 학교를 졸업해야만 한다. 너희 모두는 언젠가 영을 통해 깨달음으로 인도받아야만 한다. 너의 모두는 언젠가 다시 너희에게 다시 너희의 깊은 곳으로 타락으로 인해 잃어버렸던 지식을 다시 갖게 하는 내 사랑의 빛으로 충만하게 돼야만 한다. 너희는 가르침을 받아야만 한다. 너희는 무지의 상태와 빛이 없는 상태에서 지식을 깨달은 상태로 인도함을 받아야만 한다. 이 지식은 진리에 합당한 지식이고 너희에게 다시 너희의 창조주 하나님에 관해 너희와 하나님과 관계에 관해 특히 너희의 이 땅의 과제에 관해 밝은 빛을 줄 수 있는 지식이다.

이런 교육을 통해 내 영이 너희 안에서 역사할 수 없는 동안에 처할 너희의 운명인 너희의 모든 어두움으로부터 벗어나야만 한다. 너희 스스로는 절대로 너희의 영적인 지식을 넓히기 위한 준비를 하지 않을 것이다. 단지 소수의 사람들만이 설명을 받기 위한 갈망을 가지고 있다. 그러나 이런 소수의 사람들의 갈망은 충족될 것이다. 왜냐면 그들은 자신 안에 영의 불씨가 자신을 나타내려고 하면, 이에 대적하지 않기 때문이다.

그들은 영의 불씨가 자신의 생각에 역사하게 허용하고 이제 올바로 인도함을 받아서 사람이 이제 외부로부터 진리가 전해지면, 이를 영접할 수 있다고 느끼게 될 것이고 그 안에서 빛이 되기 시작한다. 그러나 대부분의 사람들은 영적인 어두움을 짓눌리는 것으로 느끼지 않는다.

그러므로 그들은 빛을 구하지 않는다. 그러나 나는 이런 사람들에게도 그들이 깊은 깨달음으로 인도하는 올바른 길을 찾기 위해 활용할 수 있게 종종 작은 빛을 비추어 준다. 그들이 이 길을 가려고 하면, 그들은 확실하게 영적인 유익을 얻게 될 것이다. 그러나 그들이 이 작을 빛을 꺼버린다면, 그들의 이 땅의 길은 어둡고 목표로 인도하지 못할 것이다.

왜냐면 영적인 어두움은 사람들에게 이 땅에 삶의 목적이 알려져 있지 않은 것이기 때문이다. 그들이 실제 자신들의 이 땅의 삶을 살지만 그러나 영적인 의미를 깨닫지 못한다. 그들의 생각은 항상 단지 세상을 향해 있다. 그들의 심장에 사랑을 하려는 의지가 있으면, 그들의 생각은 종종 실제적인 이 땅의 삶의 목적에 가 있을 것이다. 그들은 세상적인 삶 만으로 의미가 있을 수 없음을 때문에 영적인 목적이 연결되어 있어야만 함을 느낄 것이다.

그러면 그는 영의 학교에 거한다. 그는 자신 안에 영이 그에게 영향을 미치려고 하고 그 안에 빛을 켜 줄려고 하면, 영을 방해하지 않는다. 그러면 이제 이 사람에게 내면으로부터 오는 자신이 자신 스스로의 생각으로 느끼게 되는 그러나 이제 진리로 여길 수 있는 권리가 있는 가르침을 주는 것이 가능한다.

너희는 단지 너의 영으로부터 진리로 인도 받을 수 있다. 또는 나 자신이 내 영을 통해 너희가 어떤 방식으로 이런 음성을 듣던지 간에 상관 없이 너희에게 내 음성을 들려줌으로써 너희에게 진리를 줄 수 있다.

이런 일은 대부분 생각을 통해 일어나야만 한다. 왜냐면 모든 사람이 내 음성을 자신 안에서 들을 수 있을 정도로 준비 된 것이 아니기 때문이다. 그럴지라도 단지 사람이 영적인 지식 안으로 들어가려고 갈망하고 자신을 가르치게 허용하는 모든 것은 내 영의 역사이다. 그러면 내 영이 계속하여 역사해 그에게 깊은 깨달음을 전할 것이다. 그러면 사랑하려는 사람을 짓누르는 영의 어두움은 사라지게 될 것이다. 왜냐면 이는 자신이 아직 대적자의 권세 아래에 있는 혼들의 상태이기 때문이다.

그러나 이런 사람은 자신의 사랑하려는 의지를 통해 이미 대적자로부터 의지적으로 자유롭게 되었고 깨달음에 대한 갈망 가운데 자신의 의지를 나에게 향하게 한다. 사람의 사랑이 올바르게 생각하는 것을 보장한다. 사랑이 확실한 성장 정도를 보장한다. 그러면 깊은 영적인 지식이 그에게 주어지는 결과를 가져온다. 또는 사랑이 사람의 내면의 영을 생명으로 깨어나게 한다. 그래서 이제 영이 내면으로부터 사람을 가르쳐서 그가 일하고 역사한다. 그러나 절대로 깨달음은 다른 방식으로 얻을 수 없다.

왜냐면 사람 안에서 나로부터 온, 너희를 모든 진리 안에서 인도하는 반지 사랑의 삶을 통해 다시 깨어나게 할 수 있는 깨어나면, 사람에게 역사하는 사람이 원래 초기에 소유하고 있었지만 그러나 나로부터 타락함으로 말미암아 잃어버렸던 놀라운 깨달음을 전하는 영이 역사할 수 없는 동안에는 외부로부터 그에게 전달되어지는 것을 그가 진리로 빛으로 깨닫지 못하기 때문이다. 만약에 그가 마지막 완성을 이루기를 원하면, 내 나라에서 다시 측량할 수 없이 축복되고 축복되게 남기를 원하면, 그는 회피할 수 없이 진리를 다시 얻어야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

"Erkenntnis" muß gewonnen werden....

Die Schule des Geistes müsset ihr alle absolvieren, ihr alle müsset einmal durch den Geist in die Erkenntnis geführt werden, ihr alle müsset einmal wieder von Meinem Liebelicht durchflutet werden, das euch wieder das Wissen erschließet, das ihr durch euren Fall zur Tiefe verloren hattet.... Ihr müsset belehrt werden, ihr müsset aus dem Zustand der Unwissenheit, der Lichtlosigkeit herausgeführt werden in den Zustand der Erkenntnis.... eines Wissens, das der Wahrheit entspricht und euch wieder helles Licht gibt über euren Gott und Schöpfer, über euer Verhältnis zu Ihm und im besonderen über eure Erdenaufgabe.... Durch diese Schulung müsset ihr alle aus der Finsternis herausgeführt werden, die so lange euer Los ist, wie Mein Geist noch nicht in euch wirken kann. Von selbst nun würdet ihr niemals Anstalten treffen, euer geistiges Wissen zu erweitern, und es gibt nur wenige Menschen, die das Verlangen haben, Aufklärung zu erhalten.... Diesen wenigen aber wird das Verlangen auch gestillt werden, denn sie wehren dem Geistesfunken in sich nicht, wenn er sich äußern will. Sie lassen ihn einwirken auf ihre Gedanken und werden nun recht gelenkt, so daß der Mensch es empfindet, wenn ihm nun von außen die Wahrheit zugeleitet wird, daß er sie annehmen darf.... Und es beginnt Licht in ihm zu werden. Doch die Mehrzahl der Menschen empfindet die geistige Finsternis nicht als bedrückend, und sie sucht daher auch nicht das Licht. Doch auch diesen zünde Ich zuweilen ein kleines Licht an, dessen sie sich bedienen dürfen, um den rechten Weg zu finden, der sie zu tieferer Erkenntnis führt. Wollen sie ihn gehen, dann werden sie sicher geistigen Gewinn erzielen, verlöschen sie aber das Lichtlein, dann bleibt ihr Erdenweg dunkel, und er führt nicht zum Ziel.... Denn die geistige Finsternis besteht darin, daß ihnen ihr Erdenlebenszweck nicht bekannt ist, daß sie wohl ihr irdisches Leben führen, doch keinen geistigen Sinn darin erkennen und daher ihre Gedanken immer nur weltlich ausgerichtet sind. Sind nun ihre Herzen liebewillig, so werden sich auch ihre Gedanken zuweilen mit dem eigentlichen Erdenlebenszweck befassen; sie werden es empfinden, daß nicht das irdische Leben allein bedeutsam sein kann, sondern damit auch ein geistiger Zweck verbunden sein muß.... Dann also begibt er sich in die Schule des Geistes, er hindert den Geist in sich nicht, wenn dieser ihn zu beeinflussen sucht und in ihm ein Licht anzündet.... Und nun ist es möglich, dem Menschen Belehrungen zugehen zu lassen, die von innen kommen und von dem Menschen selbst als eigenes Denken bezeichnet werden, das aber nun Anspruch darauf hat, als Wahrheit angesehen zu werden. Ihr könnet nur von eurem Geist eingeführt werden in die Wahrheit, oder auch: Ich Selbst bringe euch die Wahrheit, indem Ich Selbst euch anspreche durch Meinen Geist, ganz gleich, in welcher Form ihr diese Ansprache vernehmet. Zumeist muß dies gedanklich geschehen, weil nicht jeder Mensch sich so zubereitet hat, daß er Meine Stimme in sich hören kann.... Dennoch ist alles Meines Geistes Wirken, wenn nur der Mensch verlangt, einzudringen in geistiges Wissen, und er sich nun belehren lässet. Dann wird stets Mein Geist tätig sein und ihm tiefe Erkenntnis vermitteln, und dann wird auch das Geistesdunkel schwinden, das einen liebewilligen Menschen bedrückt, weil es der Zustand der Seelen ist, die sich noch in der Gewalt des Gegners befinden.... der Mensch aber durch seine Liebewilligkeit sich von ihm schon willensmäßig gelöst hat und der im Verlangen nach der Erkenntnis seinen Willen Mir zuwendet. Die Liebe eines Menschen garantiert auch rechtes Denken, sie garantiert einen gewissen Reifegrad, der dann auch die Zuwendung von tiefem geistigen Wissen zur Folge hat.... oder auch: Die Liebe erweckt den Geist im Menschen zum Leben, der nun tätig wird und wirket, indem er den Menschen von innen heraus belehrt.... Niemals aber kann die Erkenntnis auf einem anderen Wege gewonnen werden, denn was auch von außen dem Menschen zugeführt wird, erkennt dieser nicht als Wahrheit, als Licht, solange in ihm nicht der Geist aus Mir wirken kann, der euch einführt in alle Wahrheit.... der aber wieder nur geweckt wird durch ein Liebeleben, dann aber in Aktion tritt und dem Menschen wunderbare Erkenntnisse vermittelt.... die er zwar uranfänglich besaß, aber durch seinen Abfall von Mir verloren hatte. Unwiderruflich muß er sie wiedergewinnen, will er die letzte Vollendung erreichen und wieder in Meinem Reiche unermeßlich selig sein und bleiben....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde