Compare proclamation with translation

Other translations:

십자가 상의 주님의 말씀: “내가 목마르다."

나는 너희의 사랑을 갈망한다. 그리고 내가 십자가에서 “내가 목이 마르다" 라고 한 말을 생각하면, 내 말이 단지 육체적인 욕망이 아니라 내 혼이 내 피조물의 사랑에 목말라 했다는 것을 알고 내가 십자가에서 죽기를 기다리고 있을 때 인간 예수 안의 "신성"이 자신이 표현했다는 것을 알라. 나는 내가 너희의 죄짐을 해결한 후에 너희를 다시 나에게 돌아오게 할 너희의 사랑을 목말라 한다. 너희는 먼저 너희 안에 사랑이 살아나게 해야만 한다. 이로써 너희가 예수 그리스도 안의 나를 깨닫고 인정하고 이제 구속역사의 이유를 알게 돼야 한다. 왜냐면 사랑이 단지 너희에게 이런 지식을 줄 수 있고 너희가 단지 사랑 안에서 나를 깨달을 수 있기 때문이다.

인간 예수가 십자가에서 이 말을 했다. 그러나 인간 예수는 이미 나와 하나가 되었고 그러므로 고통받는 몸에서 나온 그의 말은 하나님의 말씀이었고 이 말은 내가 너희에게 설명한대로 신성이 자신의 피조물의 사랑을 갈망하는 것으로 이해해야만 한다. 인간 예수는 자신이 이 말을 한 줄도 몰랐고 나 자신이 사람들이 단지 말씀의 세상적인 의미를 이해하도록 표현을 했다. 왜냐면 신성이 이런 초인간적인 고통을 허락한 일과 원죄를 갚기 위해 내가 이 땅에 내려온 일을 사람들이 이해하지 못했을 것이기 때문이다.

사람들이 한때 내 사랑을 거부하고 스스로 사랑이 없게 되었기 때문에 사람들은 큰 죄를 지었다. 나는 이런 존재들의 사랑을 원했고 이제 예수의 십자가의 죽음이 이런 존재들 자신이 나에게 돌아올 자세가 있으면, 그들이 나에게 돌아올 수 있게 했다. 이런 자세는 사랑을 전제로 한다. 내가 사람들의 사랑을 얻는다면, 사람들은 자진해서 나에게 돌아오고 돌아올 수 있다. 왜냐면 인류를 위한 구속사역이 완성되었기 때문이다.

그리고 너희가 십자가에서 예수의 말씀을 생각할 때 그가 간절히 원했던 사랑이 너희를 그에게 인도해야 한다. 그러면 너희가 나를 떠나 타락한 후로 내가 간절히 원했던 사랑을 나에게 드리게 된다. 사랑이 너희를 생성되게 했고 사랑이 너희가 의지의 시험을 치르게 했다. 왜냐면 너희가 내가 창조할 수 있는 것보다 더 큰 내 자녀가 돼야 하기 때문이다. 내 사랑은 너희를 다시 일으켜 세우기 위해 깊은 곳까지 너희를 뒤따라 갔고 내 사랑이 너희를 위한 구속역사를 완성했다. 너희는 이런 역사에 대해 단지 너희의 사랑을 나에게 드리면 된다. 단지 어린 아이가 아버지에게 느낄 수 있는 모든 긴밀함으로 너희는 나를 사랑해야 한다.

내가 십자가에서 너희를 위해 내 생명을 드렸을 때 너희의 죄는 해결되었고 나에게 돌아가는 일이 가능하게 되었고 내 사랑의 희생 제사가 너희 안에 사랑을 타오르게 했고 너희는 희생 제사를 희생 제사로 깨달을 수 있었다. 왜냐면 내가 너희에게 빛을 주었기 때문에 너희가 더 이상 어두움에 묶여 있지 않게 되었기 때문이다. 내 신적인 사랑의 가르침은 나에게 향하는 길을 알려주고 이 가르침을 따르는 일은 또한 너희에게 너희의 본성을 사랑으로 다시 바꾸는 일을 의미하고 너희가 이제 다시 나와 최종적인 연합을 이루게 하고 이로써 또한 너희의 사랑에 대한 내 갈망을 성취시킨다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Les Paroles de Jésus sur la Croix : « J’ai soif….»

Je suis désireux de votre amour, et pensez aux Paroles que J’ai prononcées sur la Croix : « J’ai soif….», alors sachez que ce n’était pas seulement un désir corporel, mais que Mon Âme avait soif de l'amour de Mes créatures, que la « Divinité » dans l'Homme Jésus s'annonçait, vu que maintenant l'Œuvre était accomplie, lorsque sur la Croix J’attendais seulement encore la mort. J’ai soif de votre amour qui devait de nouveau vous rapporter à Moi, après que J’eus éteint pour vous la faute du péché, parce que d'abord vous deviez faire revivre en vous l'amour, pour que vous Me connaissiez et Me reconnaissiez Moi-Même en Jésus Christ car maintenant vous saviez le motif de l'Œuvre de Libération, parce que seulement l'Amour pouvait vous ouvrir ce savoir, seulement dans l'amour vous pouviez Me reconnaître. « L'Homme » Jésus a prononcé ces Paroles sur la Croix, mais Il était déjà uni avec Moi et donc c’était des Paroles de Dieu, qui se levaient du Corps tourmenté, et ces Paroles étaient à comprendre comme Je vous l'ai exposé, c’est-à-dire que la Divinité avait la Nostalgie de l'amour de Ses créatures. L'Homme Jésus ne savait pas qu'il prononçait ces Paroles et Moi-même Je M’exprimais ainsi pour que les hommes comprennent seulement le sens terrestre des Paroles, parce qu'ils n'auraient pas compris que la Divinité puisse concéder cette souffrance surhumaine qui permettait cependant l'extinction de la faute primordiale, pour laquelle J’étais descendu sur la Terre. Les hommes se trouvaient dans une faute si grande, parce qu'autrefois ils avaient refusé Mon Amour et eux-mêmes était devenus sans amour. Et Je désirais l'amour de ces êtres que maintenant la mort sur la Croix de Jésus Me rapportait, si les êtres étaient eux-mêmes disposés à cela. Et justement la disponibilité était la condition de l'amour. Si Je possédais l'amour des hommes, alors ils revenaient librement à Moi et ils le pouvaient, parce que l'Œuvre de Libération avait été accomplie pour l'humanité. Et si vous considérez de cette façon les Paroles de Jésus sur la Croix, alors l'amour doit vous pousser vers Lui, et alors vous M’apportez l'amour, dont J’ai la Nostalgie depuis votre chute de Moi ; parce que « l'Amour » vous a fait lever, « l'Amour » vous a posé devant l'épreuve de volonté, parce que vous deviez devenir encore davantage que comme Je pouvais vous créer pour Moi, parce que vous deviez devenir Mes « fils ». Mon Amour vous a poursuivi dans l'abîme, pour vous aider à monter de nouveau en haut, et Mon Amour a accompli pour vous l'Œuvre de Libération. Et pour cela vous deviez seulement M’offrir votre amour, vous deviez M’aimer avec toute l'intimité que seulement un fils peut sentir pour son Père. Et lorsque J’ai donné pour vous Ma Vie sur la Croix, votre faute a été éteinte et le retour à Moi vous devenait possible, Mon Sacrifice d'Amour pouvait allumer en vous l'amour, vous pouviez le reconnaître comme tel, parce que maintenant vous n’étiez plus liés dans l'obscurité, parce que Je vous ai apporté la Lumière : Ma divine Doctrine d'amour, qui vous indiquait la voie vers Moi et qui lorsqu’elle était mise en œuvre signifiait aussi pour vous la re-transformation de votre être en amour qui maintenant vous procure de nouveau l’unification définitive avec Moi et donc aussi la satisfaction de Ma Nostalgie de votre amour.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet