너희는 영원한 평안에 들어갈 것이다. 왜냐면 모든 부족함이 사라지기 때문이다. 모든 염려와 고통이 지나가기 때문이다. 너희 주변이 빛이 충만해지기 때문이다. 너희 형편이 축복되기 때문이다. 그러나 너희는 혼의 성장에 도달해야만 한다. 너희는 죄짐으로부터 자유롭게 돼야만 한다. 너희는 이 땅에 사는 동안에 나에게 속하게 돼야만 한다.
너희는 한때 너희를 생성되게 한 아버지에게 귀환했어야만 한다. 그러므로 너희는 예수 그리스도를 통한 구속을 찾았어야만 한다. 그렇지 않으면 너희는 죄짐으로 자유롭게 되지 못하고 그러면 빛과 축복의 나라에 들어가는 문이 너희에게 닫힌다. 그러므로 너희가 이 땅에 거하는 동안 죄짐에 대해 용서받기를 추구해야 한다.
너희가 아직 예수를 믿을 수 없거든 예수에 관한 설명을 구하라. 너희가 생명력이 있게 그를 믿을 수 있기 위해 이로써 스스로 너희의 죄짐을 가지고 그의 십자가 아래로 가서 그에게 용서를 구하게 나 자신이 너희에게 이런 설명을 해주기를 나 자신에게 구하라. 너희는 모든 죄짐으로부터 자유롭게 될 것이다.
그러면 너희에게 빛의 나라에 들어 가는 일이 보장 된다. 왜냐면 예수 그리스도가 그의 십자가의 죽음을 통해 너희를 위해 죄값을 치렀기 때문이다. 그러나 너희는 너희의 죽음 후에 전적으로 서로 다른 빛의 정도에 있을 수 있다. 왜냐면 이는 너희의 혼의 성장 정도에 너희 혼이 이 땅에서 얼마나 빛을 받을 수 있게 되었는지에 달려있기 때문이다.
이는 너희가 이 땅에서 어떠한 삶을 살았는지에 너희가 어떻게 내 뜻을 성취시켰는지에 달려 있다. 다시 말해 너희가 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 너희 삶의 판단 기준으로 삼아 너희의 성품을 사랑으로 바꾸었는지에 달려 있다. 사랑의 정도만이 너희 혼의 성장을 정한다. 너희를 대신해 사랑을 행할 수 없다.
사랑은 영원한 질서의 법칙이다. 너희가 원래의 성품을 덧입기 위해 너희에게 정해진 바대로 내 형상이 되기 위해 이 법칙대로 너희는 살아야만 한다. 사랑이 된다는 것은 너희 혼이 가지고 있는 모든 실수와 부족함을 버리고 모든 저속한 욕망과 싸우고 너희 성품을 겸손하게 온유하게 만들고 평화를 구하고 긍휼이 있게 공의롭게 인내심이 있게 만들고 모든 덕스럽지 못한 것을 버리고 항상 너희가 예수 그리스도 안의 영원한 너희의 아버지로 깨닫는 나와 긴밀하게 연결되어 있는 것이다.
너희는 이 땅에 사는 동안에 모든 허물에 대항해 싸워야만 한다. 그러면 너희의 혼은 금강석처럼 선명하게 되고 영의 나라에서 혼에게 축복을 의미하는 빛의 비추임을 영접할 것이다. 그러면 혼은 영원히 살 것이다. 혼은 죽음을 죄를 부족함을 더 이상 알지 못할 것이다. 혼은 순수하고 순결할 것이다. 그러므로 내 가까이에 있기에 합당할 것이다.
혼은 나를 대면해 볼 수 있을 것이다. 왜냐면 혼은 그들의 구세주인 내가 그 안에서 피조물들이 한때 그들이 소원한대로 나 자신을 볼 수 있게 만든 예수 그리스도를 볼 수 있을 것이다. 너희가 한때 측량할 수 없이 축복되기 원하면, 너희 사람들은 너희 자신을 사랑으로 바꾸는 일을 이 땅에서 이뤄야 한다. 그러나 너희는 이 전에 너희 죄짐으로부터 자유롭게 되길 구해야 한다.
왜냐면 죄짐은 너희를 깊은 곳으로 끌어 들이고 죄짐을 가지고 너희가 빛의 나라에 들어갈 수 없기 때문이다. 만약에 너희가 예수 그리스도를 믿는 일이 어렵다면, 너희를 생명으로 생성한 너희의 창조주 하나님에게 기도하며 너희에게 깨달음을 주기를 너희가 믿을 수 있게 도와주기를 그에게 구하라. 나는 진실로 이런 부탁을 들어줄 것이다.
나는 알기를 원하는 사람을 무지 가운데 놔두지 않을 것이다. 나는 그에게 진리를 그가 영접할 수 있게 전할 것이다. 왜냐면 예수 그리스도를 하나님의 아들이요, 세상의 구세주로 믿는 믿음이 평화와 축복의 나라의 영접을 받기 위해 절대적으로 필요하기 때문이다. 그러면 너희가 한때 인정하기를 거부했던, 너희가 자유의지로 떠나서 깊은 곳으로 타락하게 된 나를 깨닫는다.
너희는 이제 자유의지로 나에게 돌아와야만 한다. 너희가 예수 그리스도에게 너희의 죄짐을 인정하고 용서를 구하면, 너희가 너희의 의지를 알리는 것이다. 그러면 너희의 죄는 용서받는다. 인간 예수 안에서 너희를 위해 구속사역을 완성한 나 자신이 너희가 죄로부터 자유롭게 되었다고 선포한다. 나는 너희가 나와 하나가 되는 것이 너희가 자유의지로 나에게 다시 돌아오는 것이 너희를 다시 원래 초기에 너희가 그랬던 것처럼 바꾸는 일이 너희의 뜻이라면, 너희가 이 땅에서 성장하게 너희를 돕는다.
아멘
TranslatorEn u zult binnengaan in de eeuwige vrede, want de moeilijkheden hebben opgehouden te bestaan, alle zorgen en pijnen zijn voorbij, om u heen is licht in volheid en uw bestaan is een gelukzalig bestaan. Maar u zult eerst de rijpheid van ziel bereikt moeten hebben, u zult vrij moeten zijn van zondenschuld, u zult van Mij moeten zijn geworden in het aardse leven, u zult naar de Vader teruggekeerd moeten zijn van Wie u eens bent uitgegaan. En daarom zult u de verlossing door Jezus Christus moeten hebben gevonden, daar u anders nog niet vrij bent van de zondenschuld en u dan de toegang is versperd in het rijk van licht en gelukzaligheid. Streef er daarom naar, vergeving van de zondenschuld te vinden zolang u nog op aarde vertoeft. Tracht - wanneer u nog niet in Hem kunt geloven - opheldering te verkrijgen over Jezus, de Zoon Gods en Verlosser van de wereld. En vraag er Mij zelf om, dat Ik u deze opheldering doe toekomen, opdat u in staat bent een levend geloof in Hem te hebben en dan ook zelf onder Zijn kruis gaat staan met uw zondenlast en Hem om vergeving vraagt. En u zult vrij worden van elke schuld. En dan is voor u ook uw binnengaan in het lichtrijk verzekerd, omdat Jezus Christus de schuld voor u heeft betaald door Zijn dood aan het kruis.
Maar u zult in heel verschillende graden van licht kunnen vertoeven na uw dood, want dit hangt van de toestand van rijpheid van uw ziel af, in hoeverre ze ontvankelijk voor licht is geworden op aarde. Het hangt ervan af welke levenswandel u op aarde leidde en hoe u mijn wil hebt vervuld, wat betekent of u voor uzelf de geboden van de liefde tot God en de naaste tot richtsnoer van uw levenswandel hebt genomen en dus uw wezen hebt omgevormd tot liefde. Alleen de graad van liefde is bepalend voor de rijpheid van uw ziel. En de liefde kan niet plaatsvervangend voor u worden beoefend, de liefde is de wet van de eeuwige ordening, waarin u zult moeten leven om weer uw oerwezen te kunnen aannemen, om tot mijn evenbeeld te worden, zoals het uw bestemming is. En tot liefde te worden betekent alle fouten en gebreken, die nog aan uw ziel kleven, af te leggen, te strijden tegen alle begeerten van minderwaardige aard, uw wezen te vormen tot deemoed, zachtmoedigheid, vredelievendheid, barmhartigheid, gerechtigheid, geduld - alle slechte eigenschappen af te leggen en steeds innig verbonden te blijven met Mij, die u in Jezus Christus erkent als uw Vader van eeuwigheid.
In het leven op aarde moet u tegen alle fouten strijden, dan zal uw ziel helder worden als een diamant en de lichtstralen kunnen opnemen die haar gelukzaligheid in het geestelijke rijk uitmaken. En dan zal ze eeuwig leven, ze zal geen dood meer kennen, geen zonde, geen smet, ze zal rein en zuiver zijn en dus ook mijn nabijheid waardig en ze zal Mij kunnen aanschouwen van aangezicht tot aangezicht. Want ze zal haar Heiland Jezus Christus zien in wie Ik zelf Me voor mijn schepselen zichtbaar heb gemaakt, zoals het eens hun verlangen was.
De vorming van uzelf tot liefde zult u mensen op aarde tot stand moeten brengen, wilt u eens onmetelijk gelukzalig zijn. Maar zorg eerst dat u vrij wordt van uw zondenlast, want deze trekt u naar beneden in de diepte en belast met zonde is u het binnengaan in het lichtrijk ontzegd. En wanneer het moeilijk valt in Jezus Christus te geloven, tracht dan te bidden tot uw God en Schepper die u in het leven riep en vraag Hem dat Hij u verlichting mag schenken, dat Hij u mag helpen te geloven. En Ik zal dit verzoek waarlijk vervullen, degene die begeert te weten zal Ik niet in onwetendheid laten, en Ik zal hem de waarheid zo voorhouden, dat hij ze zal kunnen aannemen. want het geloof in Jezus Christus als Gods Zoon en Verlosser van de wereld is absoluut noodzakelijk om te worden opgenomen in het rijk van vrede en gelukzaligheid. Dan pas erkent u Mij ook, die u eens niet wilde erkennen, van wie u zich vrijwillig afscheidde en in de diepte bent gestort.
U zult nu vrijwillig naar Mij moeten terugverlangen en u geeft blijk van deze wil wanneer u zich tot Jezus Christus wendt en Hem uw zondenschuld bekent met het verzoek om vergeving. Dan zijn de zonden u vergeven, Ik zelf spreek u daarvan vrij, die in de mens Jezus voor u het verlossingswerk heb volbracht, en Ik help u ook dat u nog op aarde tot rijpheid komt, wanneer het maar uw wil is, dat u zich met Mij verenigt, dat u vrijwillig weer naar Mij terugkeert en u weer zo vormt zoals u was in het allereerste begin.
Amen
Translator