Compare proclamation with translation

Other translations:

혼은 자신이 심은 것을 거둘 것이다.

너희는 너희가 너희의 이 땅의 삶을 위해 재물을 쌓을 수 있다는 생각에 속아서는 안 된다. 왜냐면 너희가 이 재물을 얻은 것보다 더 빠르게 잃을 것이기 때문이다. 나는 너에게 세상적인 물질을 추구하고 너희 심장을 물질에 연연해하는 것에 대해 경고한다. 나는 너희에게 항상 또 다시 세상에 속한 것들이 얼마나 헛된 것인지 보여준다.

만약에 세상의 재물을 얻으려고 하면, 얼마나 많은 시간과 노력을 너희가 기울여야만 하는가? 재물이 너희에게 남아있지 않게 됨을 너희가 이 땅을 떠나면, 이 재물을 버리게 됨을 내 뜻이라면, 다른 방식으로 재물을 잃게 됨을 너희는 얼마나 적게 생각하는가?

너희는 단지 세상에 속한 것에 헛된 것에 주의를 기울인다. 그러나 너희는 헛되지 않은 것에는 주의를 기울이지 않는다. 너희는 단지 육체만을 돌보고 너희의 혼을 돌보지 않는다. 이로써 너희는 너희의 생명의 능력을 잘못 사용한다. 너희는 생명의 능력을 단지 너희 육체의 행복만을 위해 사용한다.

그러나 너희는 아무런 생각이 없이 영원 가운데 불행한 운명을 혼에게 만들고 있다. 왜냐면 너희가 이 땅에서 사는 동안 혼이 완성을 이루게 유일하게 돕는 것을 제공하지 않기 때문이다. 너희는 혼을 굶주리게 한다. 반면에 너희는 육체로부터 유익한 것을 얻지 못하면서 육체는 넘치게 돌본다.

왜냐면 너희의 이 땅의 삶은 오늘 내일 끝날 수 있다. 그러면 너희는 가난하고 빈 상태로 저세상으로 가고 큰 고통을 당해야만 한다. 너희는 너희 생명이 너희의 자신의 손에 놓여있지 않음을 이 땅의 너희 삶이 단지 짧을 수 있다는 것을 너희가 거부할 수 없게 매일 너희에게 죽음이 닥칠 수 있다는 것을 한번 생각해야 한다.

너희는 "죽음 후"를 생각해야 한다. 그러나 너희는 너희가 죽음의 순간에 소멸되지 않음을 믿지 않는다. 너희는 혼이 계속 산다는 것을 그러면 혼의 삶이 너희의 이 땅의 삶과 너희가 너희 혼을 위해 염려했던 것에 달려 있다는 것을 믿지 않는다. 이런 불신이 너희가 생각 없이 매일 매일을 사는 원인이고 너희의 이 땅의 삶의 의미와 목적을 한번 생각하지 않는 원인이다.

너희가 너희 마음에 드는 것을 세상적으로 이루면, 육체를 행복하게 하면, 미래를 위해 세상적인 재물을 많이 모으면 너희는 만족해한다. 너희는 도무지 아직 미래가 있는지 알지 못한다. 그러나 너희는 너희 모두가 한번은 죽어야만 함을 안다. 이런 지식이 너희로 하여금 의식적으로 이 땅의 삶을 활용하게 해야 한다.

그러나 너희에게 부족한 믿음은 너희의 이 땅의 삶에 대해 언젠가 너희에게 책임을 요구할 창조주 하나님을 믿는 믿음이다. 너희가 믿지 않기 때문에 너희는 무관심하다. 그러나 너희가 책임져야 하는 시간이 다가온다. 너희 모두는 이를 확신할 수 있다. 만약에 언젠가 너희가 가장 큰 영적인 부족함 가운데 저세상에 들어가게 되어 너희가 이 땅에서 자신의 잘못으로 하지 않은 일을 깨달을 때 너희의 후회는 고통스럽게 될 것이다.

왜냐면 비록 그들이 저세상에서 깊은 곳으로부터 다시 올라오게 도움을 받을 수 있지만 그러나 이 땅에서 가능하고 가능했던 것보다 어려운 환경에서 그들이 하지 않은 것을 절대로 만회할 수 없기 때문이다. 너희는 아무런 생각 없이 살아서는 안 된다. 왜냐면 모든 사람에게 때가 오기 때문이다.

왜냐면 그가 이 땅의 육신을 떠나야만 하고 이제 혼이 영의 나라로 가지 때문이다. 그러나 이 시간이 큰 기쁨과 축복을 줄 수 있다. 그러나 큰 어두움과 고통을 줄 수 있다. 그럴지라도 항상 사람 자신이 원하는 대로 그가 이 땅의 삶을 통해 증명한대로 될 것이다. 그는 자기가 심은 대로 거둘 것이다.

그는 빛과 축복 나라에 들어갈 수 있게 되거나 또는 어두움이 그를 맞아들이고 혼이 그의 생각을 바꾸고 이제 사랑의 지원을 받아 높은 곳으로 향하는 길을 가게 될 때까지 자유롭게 되지 못할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

The soul will reap what it has sown....

You should not entertain deceptive ideas that you can gather treasures for your earthly life because you will lose them faster than you had acquired them. I caution you not to strive after earthly possessions and get attached to them, and time and again I will show you the transient nature of worldly possessions. You spend much time and effort when it comes to collecting worldly treasures and rarely consider that you cannot keep them, that you have to let go of them when you leave this earth, but that they can also be taken from you by other means if this is My will. You only appreciate what belongs to the world and yet is temporary; but you ignore the eternal.... you only take care of your body and ignore your soul.... And thus you use your energy of life wrongly, you only use it for your physical well-being but inconsiderately prepare a wretched fate in eternity for your soul. Because during your earthly life you do not give to the soul that which serves its perfection alone, you let it starve, whereas you excessively provide for your body without ever gaining from it. Because even your earthly life can end from one day to the next, and then you will enter the kingdom in the beyond poor and empty-handed and will have to suffer much pain.

For once you should think about the fact that you yourselves have no control over your life, that your life on earth could be short and that death could approach you any day without your being able to prevent it. And you should think about the 'thereafter'.... but you do not believe that you are not obliterated at the moment of death, you do not believe in the soul's continuation of life and that this life will then be in accordance with your life on earth and your concern for your soul's salvation. And on account of this unbelief you live thoughtlessly and do not question the meaning and purpose of your earthly life. You are content when you get what you like on earth, when you provide the body with a sense of well-being and collect many earthly possessions for the future.... And you do not actually know whether you will still have a future. However, you all know that you will have to die one day.... And this knowledge should make you want to evaluate your earthly life consciously. But you lack faith, faith in a God and Creator, Who will hold you accountable for your conduct on earth one day. And because you do not believe, you are indifferent.

But you can all be certain that the hour of your accountability will come and that your regret will be bitter when you find yourselves in great spiritual poverty in the kingdom of the beyond and eventually realise what you had neglected on earth due to your own fault. Because it is by grace that you were allowed to become embodied on earth, and not to have used this grace will be bitterly regretted by the soul one day since it will never be able to make up for its neglect, although in the kingdom of the beyond it will also receive help to ascend from the abyss, but the circumstances are far more difficult than they are or were on earth. You should not live so thoughtlessly because the hour will come for every human being when he has to leave the earthly body and then the soul will enter the spiritual kingdom.... Although this hour can bring much pleasure and joy it can also bring great darkness and pain.... but always in accordance with the human being's own will which he had demonstrated by his conduct during his earthly life.... He will reap what he has sown, he will enter the kingdom of light and bliss, or he will be received by darkness which will not release him again until the soul has changed its attitude and then, with loving support, it will walk the path of ascent....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna