너희는 너희가 너희의 이 땅의 삶을 위해 재물을 쌓을 수 있다는 생각에 속아서는 안 된다. 왜냐면 너희가 이 재물을 얻은 것보다 더 빠르게 잃을 것이기 때문이다. 나는 너에게 세상적인 물질을 추구하고 너희 심장을 물질에 연연해하는 것에 대해 경고한다. 나는 너희에게 항상 또 다시 세상에 속한 것들이 얼마나 헛된 것인지 보여준다.
만약에 세상의 재물을 얻으려고 하면, 얼마나 많은 시간과 노력을 너희가 기울여야만 하는가? 재물이 너희에게 남아있지 않게 됨을 너희가 이 땅을 떠나면, 이 재물을 버리게 됨을 내 뜻이라면, 다른 방식으로 재물을 잃게 됨을 너희는 얼마나 적게 생각하는가?
너희는 단지 세상에 속한 것에 헛된 것에 주의를 기울인다. 그러나 너희는 헛되지 않은 것에는 주의를 기울이지 않는다. 너희는 단지 육체만을 돌보고 너희의 혼을 돌보지 않는다. 이로써 너희는 너희의 생명의 능력을 잘못 사용한다. 너희는 생명의 능력을 단지 너희 육체의 행복만을 위해 사용한다.
그러나 너희는 아무런 생각이 없이 영원 가운데 불행한 운명을 혼에게 만들고 있다. 왜냐면 너희가 이 땅에서 사는 동안 혼이 완성을 이루게 유일하게 돕는 것을 제공하지 않기 때문이다. 너희는 혼을 굶주리게 한다. 반면에 너희는 육체로부터 유익한 것을 얻지 못하면서 육체는 넘치게 돌본다.
왜냐면 너희의 이 땅의 삶은 오늘 내일 끝날 수 있다. 그러면 너희는 가난하고 빈 상태로 저세상으로 가고 큰 고통을 당해야만 한다. 너희는 너희 생명이 너희의 자신의 손에 놓여있지 않음을 이 땅의 너희 삶이 단지 짧을 수 있다는 것을 너희가 거부할 수 없게 매일 너희에게 죽음이 닥칠 수 있다는 것을 한번 생각해야 한다.
너희는 "죽음 후"를 생각해야 한다. 그러나 너희는 너희가 죽음의 순간에 소멸되지 않음을 믿지 않는다. 너희는 혼이 계속 산다는 것을 그러면 혼의 삶이 너희의 이 땅의 삶과 너희가 너희 혼을 위해 염려했던 것에 달려 있다는 것을 믿지 않는다. 이런 불신이 너희가 생각 없이 매일 매일을 사는 원인이고 너희의 이 땅의 삶의 의미와 목적을 한번 생각하지 않는 원인이다.
너희가 너희 마음에 드는 것을 세상적으로 이루면, 육체를 행복하게 하면, 미래를 위해 세상적인 재물을 많이 모으면 너희는 만족해한다. 너희는 도무지 아직 미래가 있는지 알지 못한다. 그러나 너희는 너희 모두가 한번은 죽어야만 함을 안다. 이런 지식이 너희로 하여금 의식적으로 이 땅의 삶을 활용하게 해야 한다.
그러나 너희에게 부족한 믿음은 너희의 이 땅의 삶에 대해 언젠가 너희에게 책임을 요구할 창조주 하나님을 믿는 믿음이다. 너희가 믿지 않기 때문에 너희는 무관심하다. 그러나 너희가 책임져야 하는 시간이 다가온다. 너희 모두는 이를 확신할 수 있다. 만약에 언젠가 너희가 가장 큰 영적인 부족함 가운데 저세상에 들어가게 되어 너희가 이 땅에서 자신의 잘못으로 하지 않은 일을 깨달을 때 너희의 후회는 고통스럽게 될 것이다.
왜냐면 비록 그들이 저세상에서 깊은 곳으로부터 다시 올라오게 도움을 받을 수 있지만 그러나 이 땅에서 가능하고 가능했던 것보다 어려운 환경에서 그들이 하지 않은 것을 절대로 만회할 수 없기 때문이다. 너희는 아무런 생각 없이 살아서는 안 된다. 왜냐면 모든 사람에게 때가 오기 때문이다.
왜냐면 그가 이 땅의 육신을 떠나야만 하고 이제 혼이 영의 나라로 가지 때문이다. 그러나 이 시간이 큰 기쁨과 축복을 줄 수 있다. 그러나 큰 어두움과 고통을 줄 수 있다. 그럴지라도 항상 사람 자신이 원하는 대로 그가 이 땅의 삶을 통해 증명한대로 될 것이다. 그는 자기가 심은 대로 거둘 것이다.
그는 빛과 축복 나라에 들어갈 수 있게 되거나 또는 어두움이 그를 맞아들이고 혼이 그의 생각을 바꾸고 이제 사랑의 지원을 받아 높은 곳으로 향하는 길을 가게 될 때까지 자유롭게 되지 못할 것이다.
아멘
TranslatorIhr sollt euch keinen trügerischen Gedanken hingeben, daß ihr euch Schätze sammeln könnt für euer irdisches Leben, denn diese werdet ihr wieder verlieren schneller, als ihr sie euch erworben habt. Ich warne euch davor, nach irdischen Gütern zu trachten und euer Herz daran zu hängen, und Ich zeige euch immer wieder, wie vergänglich das ist, was der Welt angehört. Wieviel Zeit und Mühe lasset ihr es euch kosten, wenn es gilt, die Schätze der Welt zu sammeln, und wie selten nur denket ihr daran, daß sie euch nicht erhalten bleiben, daß ihr sie hergeben müsset, wenn ihr von der Erde scheidet, daß sie aber euch auch anderweitig genommen werden können, wenn dies Mein Wille ist. Ihr achtet nur dessen, was der Welt angehört und was doch vergänglich ist; des Unvergänglichen aber achtet ihr nicht.... ihr sorget nur für den Körper und gedenket nicht eurer Seele.... Und ihr nützet so eure Lebenskraft verkehrt, ihr nützet sie nur für euer körperliches Wohlbehagen, aber der Seele bereitet ihr bedenkenlos ein unseliges Los in der Ewigkeit, denn ihr gebet ihr nicht während des Erdenlebens, was allein ihr dienet zur Vollendung, ihr lasset sie darben, während ihr den Körper übermäßig bedenket, ohne jemals davon einen Nutzen zu haben. Denn auch euer irdisches Leben kann von einem Tag zum anderen beendet sein, und dann geht ihr arm und leer ein in das jenseitige Reich und müsset große Qualen leiden. Ihr sollet einmal nachdenken, daß ihr selbst euer Leben nicht in der Hand habt, daß euer Leben auf Erden nur kurz bemessen sein kann und daß der Tod jeden Tag an euch herantreten kann, ohne daß ihr ihm wehren könnet. Und ihr solltet an das "Nachher" denken.... aber ihr glaubet es nicht, daß ihr nicht ausgelöscht seid mit dem Moment des Todes; ihr glaubet nicht an ein Fortleben der Seele und daß dieses Leben dann sein wird entsprechend eurem Erdenwandel und eurer Sorge um das Heil eurer Seele. Und dieser Unglaube ist auch Anlaß, daß ihr gedankenlos in den Tag hineinlebet, daß ihr euch nicht einmal fraget um Sinn und Zweck eures Erdenlebens. Ihr seid zufrieden, wenn ihr euch irdisch schaffet, was euch gefällt, wenn ihr dem Körper Wohlbehagen schaffet und der irdischen Güter viele sammelt für die Zukunft.... Und ihr wisset nicht, ob ihr überhaupt noch eine Zukunft habt. Aber ihr wisset alle, daß ihr einmal sterben müsset.... Und dieses Wissen sollte euch doch bewußt das Erdenleben auswerten lassen. Doch es ist der Glaube, der euch mangelt, der Glaube an einen Gott und Schöpfer, Der einmal von euch Verantwortung fordern wird für euren Erdenlebenswandel. Und weil ihr nicht glaubt, seid ihr gleichgültig. Aber die Stunde eurer Verantwortung kommt, dessen könnt ihr alle gewiß sein, und eure Reue wird einst bitter sein, wenn ihr euch in größter Armut des Geistes im jenseitigen Reich einfindet und euch einmal die Erkenntnis kommt, was ihr versäumtet auf Erden aus eigener Schuld. Denn es ist eine Gnade, daß ihr euch verkörpern durftet auf Erden, und diese Gnade ungenützt gelassen zu haben wird die Seele dereinst bitter bereuen, weil sie niemals das nachholen kann, was sie versäumte, wenngleich ihr auch im jenseitigen Reich geholfen wird, aus der Tiefe emporzusteigen, aber unter weit schwierigeren Umständen, als dies auf der Erde möglich ist oder war. Ihr solltet nicht so gedankenlos dahinleben, denn es kommt für jeden Menschen die Stunde, da er den irdischen Leib verlassen muß und nun die Seele in das geistige Reich eingeht.... Doch es kann diese Stunde große Freude und Seligkeit bringen, aber auch große Finsternis und Qual.... jedoch immer, wie es der Mensch selbst gewollt hat und wie er es durch sein Erdenleben unter Beweis gestellt hat.... Er wird ernten, was er gesät hat, er wird eingehen in das Reich des Lichtes und der Seligkeit, oder die Finsternis wird ihn aufnehmen und nicht eher freigeben, bis die Seele sich gewandelt hat in ihrer Gesinnung und nun mit liebender Unterstützung den Weg zur Höhe geht....
Amen
Translator