Compare proclamation with translation

Other translations:

진지하게 진리를 갈망 하는 것이 진리를 얻는 것을 보장한다.

진리를 받기 위해 단지 진리를 향한 진지한 의지만을 가져야 함을 이해하라. 모든 사람이 진리를 추구한다고 주장할지라도 그러나 단지 이런 진지한 의지를 가진 사람은 희귀하다. 이런 주장은 사람들이 진리를 향한 갈망이 심장 깊은 곳으로부터 울어 나와야만 한다는 것과 이 갈망을 사람이 더 이상 벗어날 수 없게 돼야만 함을 생각하지 않고 일반적으로 하는 발언이다.

그에게 오류에 빠지는 것보다 더 두려워하는 것이 있어는 안 된다. 그러므로 그는 심장으로 나에게 나와서 진리를 전해주기 의뢰해야만 한다. 그는 받을 것이다. 그러나 사람이 이제 진지하게 진리인지 시험해보지 않고 진리를 받아 들이고 이를 굳게 붙잡으면, 그리고 진리가 그의 지식과 일치하지 않으면, 그에게 진리를 전하는 일은 어렵다.

왜냐면 그는 자신의 지식을 버리고 순수한 진리로 바꾸는데 저항하기 때문이다. 그러면 그에게 진리를 향한 내적인 갈망이 없다. 그는 그에게 진리를 점검할 능력이 없을 것이다. 왜냐면 그가 나와 연결시키지 않기 때문이다. 왜냐면 그가 나에게 영을 일깨워주길, 이제 올바르게 판단할 수 있게 해주기, 나에게 구하지 않기 때문이다.

그러므로 순수한 진리를 이 땅에 전하는 일이 항상 가능한 것이 아니다. 그러므로 많은 진리라고 주장할 수 없는 영적인 내용들이 진리처럼 여겨지고 있다. 그러나 만약에 내용이 영의 나라로부터 왔다면, 이 때문에 사람이 확실하게 진리를 받았다고 믿으면, 특히 이런 일이 일어난다.

그러나 진리를 전달받기 위한 선행조건이 진리를 진지하게 갈망하는 것이기 때문에 영의 나라로부터 나왔다는 것이 항상 이 땅에 전해지는 것이 진리라는 보장을 하는 것이 아니고 진지하게 점검하는 일이 더욱 필요하다. 이런 점검은 나와 함께 내 도움으로 이뤄져야만 한다. 왜냐면 영의 나라에서도 아직 어두움에 속한 존재들이 또는 아직 완성에 이르지 못한 그들이 이 땅에서 받아들인 잘못 된 지식을 붙잡고 저세상에서도 마찬가지로 이 땅에서 행했던 것처럼 열심으로 대변하는 존재들이 있기 때문이다.

왜냐면 사람이 사랑하는 것을 그는 저세상에서도 떠날 수 없기 때문이다. 이는 그의 성장 과정에 중요한 의미가 있다. 왜냐면 이런 혼이 자신을 자유롭게 하기까지 결국 진리를 영접하기 시작할 때까지 영원하고도 영원한 시간이 소요될 수 있기 때문이다.

그러나 이런 존재들은 만약에 그들이 잘못 된 지식을 생각을 통해 전하는 일을 통해 전할 수 있는 사람에게 또는 의식적으로 이 땅과 저세상과의 연결을 구하는 영매의 소지를 가지고 있는 사람에게 말함으로써 잘못 된 지식을 전할 수 있는 자원하는 사람을 찾으면, 저세상에서 사람들에게 해를 끼치는 역사를 할 수 있다.

이런 연결은 단지 진지한 진리를 향한 갈망이 사람을 지배하면, 그가 항상 내 영을 통한 지원을 구하면, 축복이 될 수 있고 축복될 것이다. 그러면 위험이 없다. 그러면 사람 스스로 깨달음이 없는 존재가 넘어 들어올 수 없는 성벽을 스스로 세운 것이다. 진실로 단지 나로부터 온 진리을 전해 줄 빛의 나라만이 그에게 접근할 수 있다. 왜냐면 빛의 세계는 내 사명대로 역사하기 때문이고 너희가 순수한 진리로 가르침을 받는 일이 내 뜻이기 때문이다. 자신이 얼마나 진리를 향한 갈망 가운데 있는지 점검하는 일을 모든 사람이 자신에게 해야 한다. 그는 오류를 두려워하고 항상 나에게 보호를 요청해야 한다. 그가 구하는 것은 응답받을 것이다.

왜냐면 나 자신이 너희 사람들이 진리 안에서 거하길 원하기 때문이다. 나 자신이 너희가 진리를 받길 원하기 때문이다. 그러므로 만약에 너희 안에 너희를 오류로부터 잘못 된 생각으로부터 그리고 제공 된 것을 잘못되게 해석하는 것으로부터 확실하게 보호할 수 있는 진리를 향한 같은 의지를 가지고 있으면, 나는 항상 너희에게 응답받을 수 있는 가능성을 줄 것이다.

왜냐면 진리를 갈망하는 사람은 올바른 판단능력을 가질 것이기 때문이다. 내가 진리와 함께 동시에 그에게 이런 능력을 허용했기 때문이다. 그러므로 그는 영적인 내용의 사실을 점검할 수 있는 능력이 있다. 나 자신이 진리이다. 나 자신이 내 피조물과 연결되길 원한다. 그러므로 나는 내 피조물들이 진리 안에 서길 원한다.

나는 오류를 전하려고 시도하는 자신을 빛의 존재로 가장해 너희를 속이려고 하고 오류에 빠지게 하려는 존재의 영향으로부터 너희를 보호할 것이다. 나와의 긴밀한 연결이 올바른 생각과 올바른 가르침을 보장한다. 이런 연결이 너희에게 영을 통해 진리가 전해지는 일을 보장한다. 왜냐면 너희 안의 영의 불씨가 내 일부분이기 때문이다.

이 영의 불씨가 진실로 너희를 올바르게 가르칠 것이다. 너희 모두는 너희 영으로부터 스스로 가르침을 받을 수 있게 추구해야 한다. 너희가 영매를 통해 제공하는 존재의 영의 상태를 제어할 수 없는 영의 나라로부터 온 내용을 너희가 의존할 필요가 없게 되길 추구해야 한다. 왜냐면 깨달음이 없는 존재들의 역사에 큰 위험이 있기 때문이다.

그러나 나도 영이 역사하는 곳에서 나 자신이 너희에게 말함을 너희가 알고 내가 너희에게 진실로 진리를 전해줌을 안다. 왜냐면 내가 내 피조물들이 이 땅에서 진리 안에서 거하길 원하기 때문이다. 왜냐면 그들이 단지 진리를 통해 유일하게 나에게 그러므로 축복에 도달하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

O desejo sério pela verdade garante a verdade....

Entenda que somente a vontade sincera de verdade tem que estar presente para poder recebê-la.... No entanto, essa vontade séria raramente é encontrada, mesmo que toda pessoa afirme lutar pela verdade. Mas este é também um ditado que é familiar às pessoas sem que elas pensem nisso, pois o desejo de verdade deve despertar no fundo do coração e não mais largar a pessoa.... Ele não deve temer nada a ponto de cair em erro, e por isso deve recorrer a Mim em seu coração e apelar a Mim para o suprimento da verdade. E será dada a ele.... Mas se o ser humano recebeu conhecimento e o mantém sem nunca ter testado seriamente a sua verdade, então também é difícil trazer-lhe a verdade se ela não corresponder ao seu conhecimento, pois ele resiste a dar o seu conhecimento e a trocá-lo pela pura verdade.... E então lhe falta o desejo interior de verdade, e também será incapaz de um exame, porque não faz contato comigo, porque não me apela para a iluminação do espírito, a fim de agora também poder julgar corretamente. Por isso nem sempre é possível transmitir a verdade pura à Terra, por isso se toma tanto conhecimento espiritual para a verdade que não se pode reivindicar. E no entanto é representado como truth.... especialmente se a sua origem é o reino espiritual, se alguém acredita que então recebeu a verdade garantida. Mas como o desejo sincero do destinatário é um pré-requisito para a transmissão da verdade, a "origem no reino espiritual" nem sempre é uma garantia para a verdade do que é transmitido à Terra.... Pelo contrário, um exame sério é necessário. E isto tem de ser feito comigo, com o meu apoio. Pois o reino espiritual também abriga seres que ainda pertencem às trevas ou que, estando inacabados, se agarram ao seu conhecimento errôneo que eles tomaram da Terra e representam no reino do além tão avidamente como o fizeram na Terra. Pelo que uma pessoa ama, ela não é capaz de se separar dela, mesmo no reino do além. E isto também é significativo para o seu curso de desenvolvimento, porque pode levar eternidades até que tal alma se tenha libertado, até que finalmente comece a aceitar a verdade. Mas pode funcionar em detrimento das pessoas no reino do além se encontrar pessoas dispostas a quem possa transmitir o seu conhecimento errado por meio da transmissão mental ou também por meio do desinvestimento a pessoas com inclinação mediana que conscientemente estabelecem um vínculo da Terra com o reino espiritual. Tal ligação só pode ser e será uma bênção se o desejo sincero de verdade do ser humano o dominar e ele pedir sempre o apoio do Meu espírito.... Então não há perigo, então o ser humano constrói para si um muro sólido que não pode ser escalado por seres ignorantes, e só o mundo de luz tem acesso a ele, o que verdadeiramente só lhe transmitirá a verdade de Mim porque é ativo em Meu nome e porque é Minha vontade que você seja instruído na pura verdade.... E cada um deve realizar este auto-exame de si mesmo sobre até que ponto deseja a verdade.... Ele deve temer o erro e sempre apelar para Mim para proteção contra ele, e seu pedido será concedido, pois Eu mesmo quero que vocês, humanos, vivam na verdade; Eu mesmo quero que vocês o recebam, assim criarei também a oportunidade para que vocês o façam, proporcionando sempre a mesma vontade de verdade que existe em vocês, o que também é uma proteção segura para vocês contra o conhecimento espiritual errado, contra o pensamento errado e contra a interpretação errada do que lhes é oferecido. Pois a pessoa que deseja a verdade terá também a faculdade correta de julgar, porque eu lha envio ao mesmo tempo que a verdade e, portanto, também é capaz de testar o conhecimento espiritual pelo seu valor. Eu Sou a Verdade, Eu Mim Mesmo quero fazer contato com Minhas criações vivas, e assim eu também quero que Minhas criações vivas vivam na Verdade.... E vou protegê-los da influência daqueles seres que tentam espalhar o erro e se disfarçam de seres de luz, para que vocês sejam enganados e caiam presas do erro. A estreita ligação comigo também garante o pensamento correto, a instrução correta, garante que a verdade será transmitida a você através do espírito..... Pois a centelha espiritual em você é Minha parte e realmente o instrui corretamente.... E todos vós deveis esforçar-vos por ser instruídos pelo vosso próprio espírito, para que não precisais de aderir a tais transmissões do mundo espiritual que não podeis controlar, porque não conheceis o estado espiritual daqueles que recebem essas transmissões por meios mediúnicos...., pois há sempre um grande perigo de que os seres sejam ligados e que não tenham realização.... Mas onde o Meu espírito está em ação, vós sabeis que Eu mesmo falo convosco e que também vos transmito a verdade, porque quero que as Minhas criações vivas na Terra andem na verdade.... porque só chegam a Mim e, portanto, também a Beatitude através da verdade...._>Amém

Translator
번역자: DeepL