Compare proclamation with translation

Other translations:

진지하게 진리를 갈망 하는 것이 진리를 얻는 것을 보장한다.

진리를 받기 위해 단지 진리를 향한 진지한 의지만을 가져야 함을 이해하라. 모든 사람이 진리를 추구한다고 주장할지라도 그러나 단지 이런 진지한 의지를 가진 사람은 희귀하다. 이런 주장은 사람들이 진리를 향한 갈망이 심장 깊은 곳으로부터 울어 나와야만 한다는 것과 이 갈망을 사람이 더 이상 벗어날 수 없게 돼야만 함을 생각하지 않고 일반적으로 하는 발언이다.

그에게 오류에 빠지는 것보다 더 두려워하는 것이 있어는 안 된다. 그러므로 그는 심장으로 나에게 나와서 진리를 전해주기 의뢰해야만 한다. 그는 받을 것이다. 그러나 사람이 이제 진지하게 진리인지 시험해보지 않고 진리를 받아 들이고 이를 굳게 붙잡으면, 그리고 진리가 그의 지식과 일치하지 않으면, 그에게 진리를 전하는 일은 어렵다.

왜냐면 그는 자신의 지식을 버리고 순수한 진리로 바꾸는데 저항하기 때문이다. 그러면 그에게 진리를 향한 내적인 갈망이 없다. 그는 그에게 진리를 점검할 능력이 없을 것이다. 왜냐면 그가 나와 연결시키지 않기 때문이다. 왜냐면 그가 나에게 영을 일깨워주길, 이제 올바르게 판단할 수 있게 해주기, 나에게 구하지 않기 때문이다.

그러므로 순수한 진리를 이 땅에 전하는 일이 항상 가능한 것이 아니다. 그러므로 많은 진리라고 주장할 수 없는 영적인 내용들이 진리처럼 여겨지고 있다. 그러나 만약에 내용이 영의 나라로부터 왔다면, 이 때문에 사람이 확실하게 진리를 받았다고 믿으면, 특히 이런 일이 일어난다.

그러나 진리를 전달받기 위한 선행조건이 진리를 진지하게 갈망하는 것이기 때문에 영의 나라로부터 나왔다는 것이 항상 이 땅에 전해지는 것이 진리라는 보장을 하는 것이 아니고 진지하게 점검하는 일이 더욱 필요하다. 이런 점검은 나와 함께 내 도움으로 이뤄져야만 한다. 왜냐면 영의 나라에서도 아직 어두움에 속한 존재들이 또는 아직 완성에 이르지 못한 그들이 이 땅에서 받아들인 잘못 된 지식을 붙잡고 저세상에서도 마찬가지로 이 땅에서 행했던 것처럼 열심으로 대변하는 존재들이 있기 때문이다.

왜냐면 사람이 사랑하는 것을 그는 저세상에서도 떠날 수 없기 때문이다. 이는 그의 성장 과정에 중요한 의미가 있다. 왜냐면 이런 혼이 자신을 자유롭게 하기까지 결국 진리를 영접하기 시작할 때까지 영원하고도 영원한 시간이 소요될 수 있기 때문이다.

그러나 이런 존재들은 만약에 그들이 잘못 된 지식을 생각을 통해 전하는 일을 통해 전할 수 있는 사람에게 또는 의식적으로 이 땅과 저세상과의 연결을 구하는 영매의 소지를 가지고 있는 사람에게 말함으로써 잘못 된 지식을 전할 수 있는 자원하는 사람을 찾으면, 저세상에서 사람들에게 해를 끼치는 역사를 할 수 있다.

이런 연결은 단지 진지한 진리를 향한 갈망이 사람을 지배하면, 그가 항상 내 영을 통한 지원을 구하면, 축복이 될 수 있고 축복될 것이다. 그러면 위험이 없다. 그러면 사람 스스로 깨달음이 없는 존재가 넘어 들어올 수 없는 성벽을 스스로 세운 것이다. 진실로 단지 나로부터 온 진리을 전해 줄 빛의 나라만이 그에게 접근할 수 있다. 왜냐면 빛의 세계는 내 사명대로 역사하기 때문이고 너희가 순수한 진리로 가르침을 받는 일이 내 뜻이기 때문이다. 자신이 얼마나 진리를 향한 갈망 가운데 있는지 점검하는 일을 모든 사람이 자신에게 해야 한다. 그는 오류를 두려워하고 항상 나에게 보호를 요청해야 한다. 그가 구하는 것은 응답받을 것이다.

왜냐면 나 자신이 너희 사람들이 진리 안에서 거하길 원하기 때문이다. 나 자신이 너희가 진리를 받길 원하기 때문이다. 그러므로 만약에 너희 안에 너희를 오류로부터 잘못 된 생각으로부터 그리고 제공 된 것을 잘못되게 해석하는 것으로부터 확실하게 보호할 수 있는 진리를 향한 같은 의지를 가지고 있으면, 나는 항상 너희에게 응답받을 수 있는 가능성을 줄 것이다.

왜냐면 진리를 갈망하는 사람은 올바른 판단능력을 가질 것이기 때문이다. 내가 진리와 함께 동시에 그에게 이런 능력을 허용했기 때문이다. 그러므로 그는 영적인 내용의 사실을 점검할 수 있는 능력이 있다. 나 자신이 진리이다. 나 자신이 내 피조물과 연결되길 원한다. 그러므로 나는 내 피조물들이 진리 안에 서길 원한다.

나는 오류를 전하려고 시도하는 자신을 빛의 존재로 가장해 너희를 속이려고 하고 오류에 빠지게 하려는 존재의 영향으로부터 너희를 보호할 것이다. 나와의 긴밀한 연결이 올바른 생각과 올바른 가르침을 보장한다. 이런 연결이 너희에게 영을 통해 진리가 전해지는 일을 보장한다. 왜냐면 너희 안의 영의 불씨가 내 일부분이기 때문이다.

이 영의 불씨가 진실로 너희를 올바르게 가르칠 것이다. 너희 모두는 너희 영으로부터 스스로 가르침을 받을 수 있게 추구해야 한다. 너희가 영매를 통해 제공하는 존재의 영의 상태를 제어할 수 없는 영의 나라로부터 온 내용을 너희가 의존할 필요가 없게 되길 추구해야 한다. 왜냐면 깨달음이 없는 존재들의 역사에 큰 위험이 있기 때문이다.

그러나 나도 영이 역사하는 곳에서 나 자신이 너희에게 말함을 너희가 알고 내가 너희에게 진실로 진리를 전해줌을 안다. 왜냐면 내가 내 피조물들이 이 땅에서 진리 안에서 거하길 원하기 때문이다. 왜냐면 그들이 단지 진리를 통해 유일하게 나에게 그러므로 축복에 도달하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Un sérieux désir pour la Vérité garantit la Vérité

Comprenez qu’il doit y avoir seulement une sérieuse volonté pour la Vérité pour pouvoir la recevoir. – Mais seulement rarement on rencontre cette volonté sérieuse, bien que chaque homme soutienne vouloir tendre vers la Vérité. Mais cela est seulement quelque chose que les gens disent sans qu'ils y réfléchissent, parce que le désir pour la Vérité doit se réveiller profondément dans le cœur et ne plus jamais laisser l'homme, il ne doit craindre rien autant que de tomber dans l'erreur, et pour cela il doit se tourner vers Moi dans le cœur et Me demander l'apport de la Vérité et alors elle lui est apportée. Si l'homme a une fois reçu un savoir et soutient ce savoir sans jamais avoir examiné sérieusement sa valeur quant à la Vérité, alors il est aussi difficile de lui apporter la Vérité lorsque celle-ci ne coïncide pas avec son savoir, parce qu'il la refuse s'il n'est pas disposé à renoncer à son savoir et à l'échanger avec la pure Vérité. Alors il lui manque l'intime désir pour la Vérité, et pour cela il sera aussi incapable d'examiner, parce qu'il ne se met pas en contact avec Moi, parce qu'il ne Me demande pas l'éclairage de l'esprit pour pouvoir ensuite lui-même juger à juste titre. A cause de cette incapacité d'examiner, il n'est pas toujours possible d’apporter à la Terre la pure Vérité puisqu'est considéré comme « Vérité » chaque bien spirituel même lorsqu’il ne peut pas en avoir la prétention, et qui malgré cela est présenté comme Vérité. En particulier lorsque son origine part du Règne spirituel, lorsque l’homme croit avoir reçu une « Vérité garantie ». Mais vu que le sérieux désir du recevant est nécessaire pour la transmission de la Vérité, alors « l'origine dans le Règne Spirituel » n'est pas une garantie pour la Vérité de ce qui est guidé sur la Terre. Un sérieux examen est toujours nécessaire, et celui-ci doit être effectué avec Moi, avec Mon Soutien. Parce que le Règne spirituel cache des êtres qui appartiennent encore à l'obscurité, ou bien aussi, des êtres imparfaits qui s’en tiennent fermement à leur savoir erroné qu’ils ont emporté avec eux de la Terre et ils le soutiennent dans le Règne de l'au-delà avec ferveur comme ils l'ont fait sur la Terre. Parce que ce que l'homme aime, il n'est pas en mesure de s’en séparer même dans le Règne de l'au-delà. Et celui-ci est aussi significatif pour son chemin de développement parce qu'il peut se passer une Éternité jusqu'à ce qu’une telle âme s'en soit libérée, jusqu'à ce qu’elle commence finalement à accepter la Vérité, mais elle peut influencer des hommes sur la Terre ou dans le Règne de l'au-delà lorsqu’elle trouve des hommes de bonne volonté, à laquelle elle peut transmettre son savoir erroné au moyen de la transmission de pensées ou bien aussi au moyen d'aliénation sur des hommes ayant un talent médiumnique, qui établissent consciemment un lien avec le Règne spirituel. Une telle liaison peut et sera une bénédiction seulement lorsque l'homme est dominé par un sérieux désir de Vérité et lorsqu’il demande toujours le Soutien au moyen de Mon Esprit. – Il n'existe alors aucun danger, alors l'homme lui-même s'édifie un mur qui ne peut pas être franchi par des êtres sans connaissance. Seulement le monde de la Lumière a accès à lui, et il lui transmettra certainement seulement Ma Vérité, parce qu'il est actif sur Mon Ordre, et parce que c’est Ma Volonté que vous soyez instruits dans la pure Vérité. Et chacun doit effectuer cet auto-examen sur lui-même, lorsqu'il a le désir de la Vérité. Il doit craindre l'erreur et demander toujours Ma protection – et sa prière sera écoutée, parce que Moi-même Je veux qu'il se trouve dans la Vérité. Moi-même Je veux que vous la receviez, et donc pour cela Je vous en crée aussi la possibilité – mais étant toujours supposé qu’en vous il y ait la même volonté pour la Vérité, ce qui est pour vous une protection sûre contre un bien spirituel erroné, contre une pensée erronée et une fausse interprétation de ce qui vous est offert. Parce que l'homme qui désire la Vérité aura aussi une juste capacité de jugement, parce que Je la fais arriver ensemble avec la Vérité, et pour cela il est aussi en mesure d'examiner chaque bien spirituel sur sa valeur. Moi-même Je Suis la Vérité, Moi-même Je veux entrer en Contact avec Mes créatures, et ainsi Je veux aussi que Mes créatures soient dans la Vérité. Et Je les protégerai de chaque influence de ces êtres spirituels qui cherchent à répandre l'erreur et qui se camouflent en êtres de lumière, pour que vous les hommes soyez dupés et tombiez dans l'erreur. Le lien étroit avec Moi vous garantit aussi la juste pensée et le juste enseignement, il vous garantit l'apport de la Vérité au moyen de l'Esprit. Parce que l’étincelle de l'esprit en vous est Ma Part, et celle-ci vous instruit vraiment bien. Vous devez donc tous y tendre, pour que vous n'ayez pas à vous conformer à certaines transmissions du monde spirituel que vous ne pouvez pas contrôler parce que vous ne connaissez pas l'état spirituel de ceux qui reçoivent de telles transmissions par voie médiumnique. Pour vous il existe donc toujours un grand danger d'interférence avec des êtres auxquels il manque encore la connaissance. Mais là où agit l'Esprit, sachez que Moi-même Je vous parle et que Je vous confère vraiment seulement la pure Vérité, parce que Je veux que Mes créatures sur la Terre marchent dans la Vérité, parce que seulement au moyen de la Vérité elles peuvent arriver à Moi et ainsi aussi à la béatitude.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet