Compare proclamation with translation

Other translations:

주님의 식탁에서 영적인 양식을 섭취하는 일.

너희는 많은 영적인 양식을 섭취해야 한다. 왜냐면 가뭄이 닥치기 때문이다. 너희가 오랜 시간 동안 나와 긴밀하게 연결을 이루는 일이 너희에게 불가능하게 될 때가 오기 때문이다. 너희의 생각을 짧게라도 나에게 향하게 할 수 있으면, 너희가 행복할 수 있는 때가 올 것이기 때문이다. 너희가 내 음성들을 듣기 위해 내적으로 귀를 기울 수 있는 일이 힘드는 때가 올 것이기 때문이다.

그러면 내가 너희를 능력으로 채워 주는 일을 너희에게 거절하지 않을 것이라는 짧은 생각만으로도 진정 충분할 것이다. 그러나 너희에게 아직 가능한 동안에 너희가 이 시간을 잘 활용하고 할 수 있는 대로 자주 양식을 먹고 음료를 마셔야 한다. 나는 아직 너희 앞에 놓여 있는 때를 대비하여 너희 자신을 강하게 하기 위해 이런 좋은 조언을 너희에게 준다.

왜냐면 이 때는 너희에게 많은 능력을 요구할 것이기 때문이다. 너희는 이런 능력을 단지 내 말을 통해 받을 수 있을 것이다. 만약에 너희 혼이 떡과 포도주로 양분을 얻으면, 너희 혼은 혼을 위협하는 모든 공격에 저항할 수 있을 것이다. 나는 언제든지 너희에게 이런 능력을 주는 양식을 제공할 준비되어 있다.

나는 항상 내 자녀에게 말할 준비가 되어있고 그들에게 조언하고 그들에게 권면하고 경고할 준비가 되어있다. 왜냐면 나는 단지 나에게 속한 사람들에게 최선의 것을 원하기 때문이다. 나는 항상 그들을 인도해 그들이 내 식탁에서 언제든지 배부르게 될 수 있게 할 것이다. 너희는 이를 활용해야 한다. 너희는 너희의 귀를 나에게 자주 기울여야 한다.

너희는 너희 심장을 나에게 열어야 한다. 너희는 너희 심장의 문을 넓게 열어 내가 내 집에 들어갈 수 있게 해야 한다. 너희는 나에게 내 집을 준비해야 한다. 준비하는 일은 항상 단지 너희가 서로 간에 사랑으로 섬길 때 가능하고 너희가 내 말을 영접하고 내 말대로 살 때 그러므로 너희가 양식과 음료를 섭취하여 너희 혼을 위한 일을 할 수 있게 될 때 가능하고 너희가 내 뜻대로 살 때 그러므로 단지 듣는 사람이 아니라 내 말대로 행하는 사람이 될 때 가능하다.

내가 너희에게 생명수가 흘러 나오는 샘을 파주면, 너희는 자주 너희 자신을 낮추어 샘에서 생명수를 마셔야 한다. 너희 모두는 볼 수 있게 강해짐을 느낄 것이다. 너희는 너희의 이 땅의 순례자의 길을 계속 갈 수 있을 것이다. 나 자신이 너희에게 항상 또 다시 제공하는 양식으로부터 얻은 이런 능력과 건강을 가지고 너희가 능력있게 건강하게 전진하면, 삶의 짐이 너희를 아주 짓누르게 되지 않을 것이다.

너희 모두는 샘으로 다가와 자리를 잡으라. 그래서 다시 새로운 능력을 얻으라. 이 양식을 필요로 하는 피곤하고 지친 가운데 샘 앞에서 쓰려진 사람들에게 나눠 줘라. 그들에게 생명수를 길러 제공하라. 너희는 이런 일을 한 것으로 인해 축복을 받을 것이다. 순례자들이 순례의 길이 끝나기까지 항상 새로운 능력이 필요한 자신의 길을 계속 가기 전에 쉼을 얻고 자신을 다시 강하게 만들 수 있게 이끌어 주어라.

너희들 모두는 연약할 필요 없다. 너희는 항상 새로운 능력을 요구할 수 있다. 너희는 항상 새롭게 내 식탁에서 양분을 제공받을 수 있다. 너희는 내가 너희에게 적게 주거나 또는 언젠가 너희에게 양식을 제공하는 일을 거부할까 봐 두려워할 필요 없다. 나는 항상 풍성하게 나누어 줄 준비되어 있다. 너희는 이를 활용하고 항상 넘치게 요구해야 한다.

너희는 양식을 얻을 것이다. 이 양식은 항상 단지 너희에게 최선이 될 것이다. 생명의 양식을 먹고 생명의 포도주를 마시라. 나 자신이 너희에게 양식을 주고 너희 혼을 위해 잔을 제공한다. 그러나 너희가 너희 순례자의 길을 위한 너희 자신의 능력을 신뢰하는 가운데 가볍게 여기고 이 잔을 지나가지 말라.

높은 곳으로 인도하는 길은 가파른 길이고 능력을 제공받지 않고는 갈 수 없는 길이다. 이를 항상 생각하라. 그러므로 너희가 내 사랑 자체가 너희에게 열어준 샘을 발견하면, 자리를 잡으라. 너희가 내 대적자의 술수로 인해 방해받는 때가 올 것이다. 그러면 너희는 양식을 충분하게 축적해야 한다.

그러면 너희가 단지 조용하게 생각을 나에게 향하게 하면, 너희에게 하나님의 능력이 흘러갈 것이다. 왜냐면 나는 나에게 속한 사람을 떠나지 않기 때문이다. 비록 너희가 보기에는 불가능해 보일지라도 나는 그들이 영적으로 그리고 세상적으로 먹게하고 마시게 할 것이다. 왜냐면 너희를 향한 내 사랑과 내 권세에 제한이 없기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Alimentação Espiritual à mesa do Senhor....

Recebereis muito pão espiritual, pois o tempo de seca ainda virá quando vos será impossível estabelecer um vínculo sincero comigo por um tempo mais longo, quando vos considerareis afortunados se vossos pensamentos puderem morar comigo por um curto período de tempo e quando achareis difícil capacitar-vos para ouvir Meu endereço em coleção íntima. Então estes pequenos pensamentos devem ser suficientes para te encher de forças que não te vou negar.... Mas enquanto ainda for possível, vocês devem aproveitar bem o tempo e se deixar alimentar e regar com a maior freqüência possível. Só vos dou este bom conselho para vos fortalecer pelo tempo que ainda vos resta, pois ele exigirá de vós muita força que só podeis receber com a Minha Palavra. Se a sua alma se nutre de pão e vinho, então também será resistente a todas as tentações que a ameaçam. E estou sempre pronto a dar-lhe este alimento forte, estou sempre pronto para falar com os Meus filhos e aconselhá-los, para admoestá-los e avisá-los, pois só quero o melhor para os Meus, e sempre os guiarei de tal forma que possam saciar-se à Minha mesa em todos os momentos. E você deve fazer uso desta.... Devíeis muitas vezes emprestar-Me o vosso ouvido, devíeis abrir-Me o vosso coração, devíeis abrir bem a porta do vosso coração para que Eu possa entrar em Minha casa.... e devíeis preparar esta casa para Mim, o que só pode acontecer se vos servirdes uns aos outros com amor, se aceitardes a Minha Palavra e a viverdes, se assim desfrutardes da comida e da bebida e se também estiverdes aptos a trabalhar na vossa alma, se viverdes de acordo com a Minha vontade, assim não sois apenas ouvintes, mas fazeis da Minha Palavra. E se eu vos abri agora uma fonte da qual brota a água da vida, então também de vez em quando vos deveis curvar e beber desta fonte, e todos vós sentireis um fortalecimento visível, podereis continuar mais facilmente a vossa peregrinação terrena, o fardo da vida não vos pressionará tanto se vós próprios caminhardes vigorosa e saudavelmente e tiverdes tirado esta força e saúde do alimento que Eu mesmo vos dou repetidamente.... Venham todos para a fonte e deitem-se, e voltem a reunir novas forças para si próprios, e também distribuam esta comida a outros que estão em necessidade e que se afundam cansados e cansados na fonte para se refrescarem.... Tirai-lhes a água da vida e oferecei-lha, e sereis abençoados por ela. E seduzir os caminhantes a buscar a primavera, para descansar e se fortalecer antes de continuar seu caminho, o que sempre requer novas forças até que a peregrinação seja superada.... Não precisam ser todos fracos, podem sempre pedir novas forças, podem sempre ir buscar comida à Minha mesa de novo, e não precisam temer que eu vos dê de má vontade ou que uma vez vos negue comida.... Eu estou sempre pronto para distribuir abundantemente, e você deve fazer uso disso e também exigir abundantemente.... Você o receberá e será sempre para o seu próprio bem. Comer e beber do pão da vida e do vinho da vida.... Dar-te-ei a comida e a taça para a tua alma, mas não a passes de ânimo leve, confiando nas tuas próprias forças que será suficiente para a tua peregrinação.... O caminho que conduz para cima é íngreme e não pode ser percorrido sem um suprimento de força. Esteja sempre atento a isso e, portanto, acampe onde você encontre uma fonte que o Meu amor a si mesmo abriu para você. Chegará o momento em que sereis impedidos pela traição do meu adversário, e então tereis mantimentos suficientes, então a força divina fluirá através de vós se apenas me enviardes um pensamento gentil, pois não abandonarei os Meus, alimentá-los-ei e regá-los-ei espiritual e terrenamente, mesmo que vos pareça impossível.... Pois o Meu amor por ti e o Meu poder são ilimitados...._>Amém

Translator
번역자: DeepL