Compare proclamation with translation

Other translations:

이웃사랑의 긍휼.

너희가 도움을 요청받을 때 너희가 그들에게 도움을 줄 수 있으면, 너희는 이웃들의 위험에 대해 긍휼의 사랑으로 뜨겁게 되야 한다. 너희가 힘이 닿는 대로 도울 수 있기 위해 너희는 그들의 위험을 너희 자신의 위험처럼 느껴야 한다. 사랑의 사람은 자신의 도우려는 의지를 강하게 할 것이고 마찬가지로 이웃의 내면의 응답하는 사랑이 항상 새롭게 양분을 제공받게 할 것이다.

사랑의 불길은 커질 것이고 영원한 사랑인 나 자신에게 달려들 것이다. 나를 향한 사랑은 단지 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 통해 증명할 수 있다. 왜냐면 무한 가운데 가장 온전한 나를 사랑하는 일은 어렵지 않고 그러나 모든 연약함과 부족함을 가진 이웃들을 사랑하는 일은 비로소 사람이 긍휼을 가지고 있고 사랑을 행하려는 의지가 있는 심장을 가졌음을 증명하기 때문이다.

그리고 그가 자신에게 찾아온 연약하고 무기력하고 위험에 처한 이웃에 대해 자신 안에 잠자고 있는 사랑을 표현하기 원함을 증명해주기 때문이다. 그러므로 이런 사랑은 긍휼이고 진실로 사람의 심장 안에서 태어난 것이다. 이런 사랑은 나를 향한 사랑을 증명한다. 왜냐면 부족한 존재를 사랑하는 일이 비로소 사람들 주변에 있는 모든 것들의 창조주인 그러므로 하나님의 뜻에 따라 진정한 형제사랑을 요구할 수 있는 이웃들의 창조주인 온전한 존재를 사랑함을 확인해주기 때문이다.

이웃 사랑은 절대로 속일 수 없다. 왜냐면 사람은 이웃에게 사랑을 베풀거나 또는 그의 위험 가운데 놔두기 때문이다. 그러나 다른 물질적인 이익을 통해 그에게 강요하지 않으면, 그가 절대로 이웃의 고난을 가볍게 해주려고 하지 않을 경우, 그가 하는 일은 내가 너희 사람들에게 요구하는 것과 같은 이웃사랑의 영역에 속하는 일이 아니다.

세상적인 유익 때문에 도움을 베푸는 일은 내 눈에는 돕지 않은 것과 같다. 왜냐면 내가 내 계명을 통해 요구하는 것처럼 자신의 유익을 구하지 않는 것만이 올바른 이웃 사랑이기 때문이다. 계산으로 행한 일은 이런 계명을 성취시킨 일에 속하지 아니고 내 관심을 받지 못하는 죽은 역사이다. 너희 사람들은 나를 속일 수 없다.

왜냐면 내가 너희 심장안을 들여다 보기 때문이다. 그러므로 나는 긍휼히 여기는 사랑의 열기를 위험 가운데 있는 너희의 이웃을 긍휼히 여기는 사랑을 느끼기를 요구한다. 나는 이것을 바라보고 너희의 아버지 하나님인 나에 대한 너희의 사랑의 증거로 평가한다. 아버지는 그의 절대로 중단되지 않는 사랑으로 너희를 뒤따르고 긍휼히 여기는 사랑으로 너희를 자신에게 이끌기 원한다.

너희가 얼만큼 이웃을 사랑해야 하는지에 대한 정도가 너희에게 주어졌다. 너희는 너희 이웃을 너희 자신처럼 사랑해야 한다. 너희 자신을 위해 요구하는 같은 것을 너희 이웃에게 제공해야 한다. 다시 말해 너희는 능력에 따라 돕고 너희가 너희 이웃으로부터 같은 도움을 받으면, 너희가 행복하게 느낄 것임을 항상 생각해야 한다.

너희는 절대로 너희 이웃에 대해 어떠한 의무를 가질 필요 없다고 생각해서는 안 된다. 왜냐면 내가 이런 의무를 내 계명에 포함 된 "내 몸처럼"을 통해 너희에게 부여했기 때문이다. 나는 너희 사람들에게 자기 사랑의 정도를 허용했다. 너희는 이에 합당하게 이웃을 너희 자신을 사랑하는 것처럼 사랑해야 한다.

이런 계명에 포함 된 내용이 너희가 주로 너희 자신을 생각하고 이렇게 하는 것이 너희에게 금지되지 않은 것처럼 너희가 항상 이웃을 돌보아야 하는 의무를 부여하고 있다. 그러나 너희가 이웃을 도우면, 너희 자신도 사랑할 권리가 있는 것이고 자기 사랑은 더 이상 올바른 정도를 넘어서지 않을 것이다.

왜냐면 너희의 긍휼히 여기는 이웃 사랑이 증가할 것이기 때문이다. 이로써 항상 나를 향한 깊은 사랑을 증명할 것이다. 너희는 내 계명을 성취할 것이고 이를 통해 진실로 축복될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Barmherzige Nächstenliebe....

In barmherziger Liebe erglühen sollet ihr der Not des Mitmenschen gegenüber, wenn ihr um Hilfe angegangen werdet und ihr ihnen diese Hilfe leisten könnet. Ihr sollet ihre Not empfinden gleich eurer eigenen, um nun zu helfen nach Kräften, und ihr werdet Gegenliebe im Nächsten erwecken, und es wird die Flamme der Liebe sich ausbreiten und immer weitere Kreise ziehen, es wird der liebende Mensch auch seine Hilfswilligkeit verstärken, und die Gegenliebe im Mitmenschen wird ebenfalls stets neue Nahrung finden.... Die Flamme der Liebe wird sich vergrößern und Mir zudrängen, Der Ich die Ewige Liebe Selbst bin.... Die Liebe zu Mir kann nur durch uneigennützige Nächstenliebe unter Beweis gestellt werden, denn Mich zu lieben als das vollkommenste Wesen in der Unendlichkeit ist nicht schwer.... aber den Mitmenschen zu lieben mit allen seinen Schwächen und Mängeln ist erst ein Beweis dafür, daß der Mensch ein mitfühlendes, liebewilliges Herz hat und daß er die in ihm schlummernde Liebe gern zum Ausdruck bringen möchte diesem schwachen, hilflosen Nächsten gegenüber, der in seiner Not zu ihm kommt. Diese Liebe also ist Erbarmung und wahrhaft im Herzen des Menschen geboren.... und sie beweiset die Liebe zu Mir, denn ein mangelhaftes Wesen zu lieben bestätigt erst die Liebe zu dem vollkommenen Wesen, Das Schöpfer ist alles dessen, was den Menschen umgibt, also auch des Nächsten, der darum wahre Bruderliebe zu beanspruchen hat nach dem Willen Gottes.... Die Nächstenliebe wird auch niemals vorgetäuscht werden können, denn dem Nächsten erweiset der Mensch entweder Liebe, oder er lässet ihn in seiner Not. Aber er wird niemals dessen Not lindern, wenn er nicht dazu gezwungen ist durch andere materielle Vorteile, die dann aber nicht mehr in das Gebiet der Nächstenliebe fallen, wie sie von Mir von euch Menschen gefordert wird.... Um irdischen Vorteils willen Hilfe zu leisten ist in Meinen Augen gleich einer Unterlassung, denn nur die Uneigennützigkeit ist echte Nächstenliebe, wie Ich sie durch Mein Gebot fordere. Was aus Berechnung getan wird, das fällt nicht unter die Erfüllung dieses Gebotes, sondern ist ein totes Werk, das nicht Meine Beachtung findet. Mich aber könnet ihr Menschen nicht täuschen, denn Ich sehe in eure Herzen.... Und darum fordere Ich barmherzige Liebeglut.... ein Gefühl barmherziger Liebe, die eurem in Not befindlichen Nächsten gilt.... Diese allein werde Ich ansehen und werten als einen Beweis eurer Liebe zu Mir, eurem Gott und Vater, Der euch mit Seiner nie-aufhörenden Liebe verfolgt und euch zu Sich ziehen will in erbarmender Liebe.... Und es ist euch ein Maß angegeben worden, welche Liebe ihr dem Nächsten schenken sollet.... Ihr sollt ihn lieben wie euch selbst.... Das gleiche, das ihr beanspruchet für euch, sollet ihr auch ihm zukommen lassen, d.h., ihr sollt ihm nach Kräften helfen und immer daran denken, daß es auch euch wohltun würde, wenn ihr von eurem Mitmenschen die gleiche Hilfe erfahret.... Ihr sollet niemals denken, keine Verpflichtung eurem Nächsten gegenüber zu haben, denn diese Verpflichtung habe Ich euch auferlegt durch Mein Gebot, durch den Zusatz "wie euch selbst...." Ich billige euch Menschen ein Maß von Eigenliebe, zu und entsprechend sollt ihr den Nächsten lieben "wie euch selbst...." Und dieser Beisatz verpflichtet euch, immer des Nächsten zu gedenken, wie ihr ja auch eurer selbst vorwiegend gedenket und euch dies auch nicht verwehrt ist. Aber sowie ihr euch auch des Nächsten annehmet, ist auch eure Eigenliebe berechtigt, und sie wird auch bald nicht mehr das rechte Maß überschreiten.... Denn ihr werdet zunehmen an barmherziger Nächstenliebe und so auch immer tiefere Liebe zu Mir beweisen.... ihr werdet Meine Gebote erfüllen und wahrlich dadurch selig werden....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde