나는 너희에게 나에게 인도하는 아버지의 집으로 돌아오게 하는 가장 빠른 길을 알려 주기 원한다. 이 길은 십자가의 길이고 나에게 인간으로써 겉형체가 된 이로써 내가 너희를 위해 한때 나를 떠나 타락한 큰 죄에 대한 속죄의 역사인 구속사역을 완성할 수 있었던, 예수 그리스도의 길이다.
죄에 빠지게 된 이 때문에 스스로 가장 큰 불행에 빠지게 되었고 이로부터 자유롭게 되야 할 내 피조물인 너희를 향한 내 사랑이 이 긍휼의 역사를 완성했다. 내 사랑이 너희를 위해 죄를 짊어지고 너희를 위해 속죄하기 원했다. 왜냐면 이런 큰 죄를 용서해 줄 수 있는 유일한 것은 사랑이기 때문이다.
너희 자신이 너희의 모든 사랑을 버렸다. 너희는 내가 주는 모든 사랑의 비추임을 거부했다. 너희에게 전적으로 사랑이 없게 되었다. 이런 큰 원죄가 바로 단지 사랑을 통해 속죄되었기 때문에 내가 너희가 언젠가 다시 자유롭게 되고 나에게 돌아올 수 있기 원하면, 내 사랑이 너희를 위해 죄를 사해줘야 만했다. 너희는 이제 내 구속사역을 통해 죄로부터 자유롭게 되었다.
그러나 항상 자유 가운데 다시 나에게 돌아오는 일이 너희 스스로 나로부터 다시 능력이고 빛이고 자유인 내 사랑으로 비추임을 받고 충만하게 되기 원하는 일이 너희 자신에게 달려 있는 제한이 있다. 그러므로 내가 그들을 위해 가장 고통스러운 십자가의 죽음을 당한 사람들의 영역에 들어 가기 원하면, 너희는 이전에 이런 의지를 가져야만 한다.
나에게 향하는 길을 갈 수 있기 위해 너희에게 필요한 능력이 제공되기 위해 단지 너희의 의지만이 필요하다. 이 길을 가는 일이 의미하는 것은 너희가 다시 내 사랑의 태양의 영역에 거하기 원해 너희의 지금까지의 사랑이 없던 성품을 사랑으로 바꾸는 것을 의미한다. 그러므로 나에게 돌아오는 길은 단지 하나의 길인 사랑의 길만이 있다. 그러나 이 길이 십자가로 인도하면, 너희가 비로소 이 길을 갈 수 있다.
왜냐면 내 대적자가 너희를 아직 자신의 권세 아래 두고 있는 동안에는 너희가 단지 그를 향한 길을 가서 골고다의 십자가에서 찾을 수 있는 하나님의 구세주 예수 그리스도가 아직 너희의 삶에 나타나지 않은 동안에는 사랑의 역사를 해하려는 선한 의지에도 불구하고 너희가 너무 연약하기 때문이다.
왜냐면 주님 만이 유일하게 그가 십자가에서 얻은 은혜를 너희에게 넘치게 부어주어 동시에 너희가 한때 소유했고 너희의 깊은 곳으로 타락으로 인해 잃어버렸던 강한 의지를 다시 돌려받게 하면서 너희의 아직 연약한 의지를 강하게 해줄 수 있고 강하게 해줄 것이기 때문이다.
내가 너희에게 가장 빠른 길을 알려 주기 원하면, 이는 너희가 절대로 예수 그리스도와 연결을 이루어야만 함을 의미하고 너희가 그에게 너희의 의지를 강하게 해주기를 구하고 너희의 죄를 용서해주기를 구하고 아직 묶임을 받은 너희의 상태로부터 구원해주기를 구해야만 함을 의미한다.
이런 모든 것은 너희에게 너희의 성품을 남김 없이 바꾸고 영원한 사랑인 내 성품과 다시 같아지게 만드는 사랑 안에서 사는 삶을 의미한다. 사랑 안에서 살려고 노력하는 모든 사람은 십자가의 예수 그리스도를 바라볼 것이다. 그는 자신의 죄를 느끼고 죄에 대한 용서를 구할 것이다. 그는 그의 혼이 연약한 가운데 예수 그리스도를 향한 길을 택할 것이고 예수 그리스도가 십자가에서 얻은 은혜를 활용할 것이다.
그는 예수 그리스도를 의지할 것이다. 왜냐면 자신이 너무 연약한 것을 느끼기 때문이다. 그는 십자가까지 가기만 하면 되고 더 이상 갈 필요 없다. 왜냐면 그가 그의 아버지 집으로 다시 영접되기 위해 필요한 모든 것을 십자가에서 얻을 수이기 때문이다. 그의 죄짐에 대한 용서는 그에게 확실할 것이다. 왜냐면 그가 자신의 성품을 바꾸었고 동시에 그에게 십자가의 길을 가는 것을 심장으로부터 원하고 그러므로 자신의 죄를 아주 깊이 후회하기 때문이다.
그러나 이런 성품의 변화는 사랑을 향한 의지가 없이는 이뤄지지 않는다. 왜냐면 바로 존재에게 부족한 것이 사랑이고 내 원래의 성품과 같아지기 위해 이 사랑이 자신 안에서 다시 불타 올라야만 하기 때문이다. 그러나 이 땅의 과제 때문에 이 땅에 보냄받은 사람이 자신의 이 땅의 과제를 성취시키려는 선한 의지를 가지면, 그는 이 사랑이 자신 안에서 다시 불타오르게 할 수 있을 것이다.
의지가 모든 것이다. 의지는 예수 그리스도를 통해 강하게 되는 일을 확실하게 체험할 것이다. 그러므로 십자가의 길은 사람의 가장 큰 과제이다. 그러나 이 과제를 성취하면, 너희에게 약속 된 것처럼 능력과 자유와 빛과 축복이 너희에게 보장 된다.
아멘
TranslatorI want to show you the shortest path that leads to Me, back into the father's house. It is the path across the cross, the path to Jesus Christ, Who became a shell for Me as the human being Jesus so that I could accomplish the work of redemption for you, the work of atonement for your once great guilt of turning away from Me. This work of mercy was accomplished by My love for you, My creations which had become sinful, which had thereby plunged themselves into greatest wretchedness and were to be released from it. My love wanted to take over the guilt for you and make atonement for you, for love was the only thing which could redeem this great guilt, and you yourselves had renounced all love, you had rejected every illumination of love on My part, you were completely devoid of all love, and since this great original guilt could only be atoned for with love, My love had to redeem the guilt for you if I wanted you to ever become free again and be able to return to Me.... You have now also become free from this through My act of salvation, yet always with the restriction that you yourselves want to return to Me in freedom again.... that you yourselves want to be illuminated and permeated by My love again, which is strength and light and freedom. Hence you first have to muster this will if you want to be accepted into the circle of those for whom I died the most bitter death on the cross. Only your will is necessary so that you will then also receive the necessary strength to be able to travel the path to Me, for to travel this path means to be willing to enter the realm of My sun of love again, so that you will change your hitherto unloving nature into love.... Hence there is only one path which leads back to Me again.... the path of love, but you will only be able to take it when this path leads to the cross, otherwise you will be too weak to perform works of love despite your good will as long as My adversary still has you under his control, as long as the divine redeemer Jesus Christ has not yet entered your life, Whom you will only find on the cross of Golgotha if you set out on the path to Him. For He alone can and will strengthen your still weak will by showering you with His graces acquired on the cross and thus you will, as it were, receive back the strength of will you once possessed and lost due to your fall into the abyss. If I therefore want to show you the shortest path, it means that you absolutely have to make contact with Jesus Christ, that you approach Him for the strengthening of your will, for the forgiveness of your guilt and for redemption from your still bound state.... And all this is also synonymous with a life of love, with everlasting activity of love which completely transforms your nature and thus brings it into line with Mine again, Who is eternal love.... Every person who endeavours to live in love will also look up to Jesus Christ on the cross, he will feel guilty and ask to be released from his guilt, in weakness of his soul he will take the path to Jesus Christ and avail himself of His graces acquired on the cross.... He will lean on Him because he feels too weak himself, and he will not need to go any further than the cross because there he will find everything he needs in order to be taken back into his father's house.... He will be certain of the forgiveness of his guilt of sin because he has also changed his nature, as well as the path to the cross is a matter of heart for him and therefore he also deeply regrets his guilt. But this change of nature does not take place without the will to love, for it is precisely love which the being lacks and which it has to ignite in itself again in order to assimilate itself to My original nature. But the human being will also be able to do so if only he is of good will to fulfil his earthly task for the purpose of which his earthly existence was given to him. The will is everything, and it is certainly strengthened by Jesus Christ.... But for this reason the divine redeemer cannot be excluded, and therefore the path to the cross is the human being's one great task, the fulfilment of which, however, secures him strength and freedom, light and beatitude, as it is promised to you....
Amen
Translator