Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 인도와 의지를 드리는 일.

너희가 나에게 너희를 완전히 내어주고 의식적으로 내 뜻을 성취시키기 위해 노력한다면, 너희는 축복받은 이 땅의 삶을 살게 될 것이다. 그러면 너희의 이전의 저항을 포기한 것이고 이 땅의 삶은 이제 너희가 하나님의 자녀권을 얻게 하는 너희의 성품이 신적인 존재가 되게 하는 일에 단지 기여하게 된다. 너희의 혼이 이제 완전히 나를 향하고 있을지라도 그러나 너희의 몸은 아직 성숙하지 못한 입자들로 구성되어 있고 너희는 이런 입자들이 영화되도록 도와야 하고 이 땅에서 사는 동안에 도울 수 있다. 혼도 또한 아직 완전히 성숙한 입자들을 가지고 있지 않다. 이런 입자들은 전생에서 영원한 내 질서에 완전히 순종하지 않았고 또한 먼저 공의한 질서에 도달해야만 한다. 그러나 이런 입자들은 너희의 의식적인 삶과 너희가 이 땅의 삶의 목적을 깨닫는 일을 통해 쉽게 공의한 질서에 도달할 수 있다,

그러나 내 의지에 온전히 복종하려는 의지가 있는 사람은 실패할 위험이 더 이상 없다. 왜냐면 그는 아버지의 손에 의해 자녀처럼 인도받고 그러므로 잘못 갈 수 없기 때문이다. 그러나 의지를 내 뜻에 순종시키기 위해 사람은 먼저 나를 창조주 하나님이요 자신의 자녀들의 아버지로 깊게 믿어야만 한다. 나를 자신의 자녀들의 아버지로 믿는 믿음이 지금까지는 단지 그의 피조물로 느끼던 사람이 그의 자녀가 되기를 원하는 아버지에 대한 신뢰를 설명한다. 이런 사람은 이제 내 보살핌 안에 거하게 되고 자신이 이제 올바르게 인도받는다는 확고한 믿음으로 내 인도를 따른다.

사람들이 자신에게 인도자가 필요하다는 믿음이 있고 그들이 올바른 길을 가기를 원하고 그들의 이 땅의 과제를 완수하기 원한다면, 얼마나 쉽게 모든 사람들이 이 땅에서 온전함에 도달할 수 있느냐? 그러나 그렇게 되기 위해 먼저 깨달음이 필요하다. 이 깨달음은 모든 사람이 이 땅의 삶에서 수행해야 할 과제가 있다는 깨달음이다. 이런 깨달음이 없는 사람은 하나님 아버지를 믿는 믿음을 찾기가 거의 불가능하게 될 것이고 그러므로 그는 의지를 드리는 일을 통해 하나님 아버지와 연결을 이루지 않을 것이다.

그러나 모든 사람은 자신의 이 땅의 삶에 목적이 있다는 사실을 가능성이 있게 여겨야만 한다. 그러므로 모든 사람이 때때로 불안에 빠져야만 하고 스스로 질문해야만 하게 될 것이다. 그러나 세상의 요동이 그가 그렇게 하는 일을 막고 그런 질문이 한번 그에게 생기면, 그가 세상 재물이 가치가 없고 헛되다는 것을 의식하고 그러므로 그가 다른 삶의 목적을 찾지 않는다면, 천 개의 다른 생각이 재빨리 그런 생각을 물리치게 될 것이다.

그러므로 나는 항상 또 다시 세상적인 것이 헛된 것임을 사람들 앞에 강조해줘야 하고 그들의 심장이 매달려 있는 것을 거두어드려야만 하고 그들에게 아주 자주 고통을 가해 이로써 그들이 그들의 생각을 포로로 잡고 있는 모든 것이 가치가 없다는 것을 깨닫게 한다. 그러면 나는 이 가운데 그들이 다른 목표를 찾고 추구하게 하는 일에 도달할 수 있다. 그러면 그들이 그들의 의지를 그들이 모든 종류의 손실과 운명적인 타격을 통해 깨달아야만 하는 분에게 종속시킬 수 있게 된다.

그러나 사람들은 자주 올바른 길을 택할 때까지 오랫동안 잘못 된 길을 간다. 그들이 이 땅의 삶의 시작부터 자신을 인도하게 한다면, 올바른 길을 택하는 일이 아주 쉬울 일이 되었을 것이다. 그러나 이를 위해 깊은 믿음이 필요하다. 그러나 이런 믿음을 그들에게 줄 수 없고 그가 사랑을 행하는 일을 통해 얻어야만 한다. 그러면 사람은 더 이상 그에게 제공되는 나와 내 성품에 대한 가르침에 반발하지 않을 것이다. 그러면 그는 자신이 이제 믿기 원하는 존재와 접촉하려고 스스로 시도할 것이다.

나는 항상 또 다시 너희 모두에게 내가 가장 작은 선한 의지를 깨닫고 주의를 기울인다는 것을 보장하고 내가 이제 이런 의지를 가진 모든 사람에게 명백하게 가까이 다가간다는 것을 보장하고 너희가 내 인도를 받기를 원하고 너희의 이전의 저항을 포기하고 나를 기쁘게 하는 삶을 살기 원하면, 너희가 이제 항상 내 인도를 받는다는 것을 알 수 있게 되는 일을 보장한다. 이런 너희의 의지의 변화는 또한 너희의 성품의 변화를 일으킨다. 왜냐면 나 자신이 너희를 돕기 때문이고 내가 한번 그의 의지를 내 뜻에 순종시키기로 결정한 사람을 더 이상 포기하지 않기 때문이다. 너희 모두가 창조주 하나님을 인정하는 일이 진실로 쉽게 될 것이다. 그는 너희의 아버지가 되기를 원하고 그러므로 너희가 항상 또 다시 그의 도움을 전적으로 신뢰할 수 있다. 그는 너희를 위해 항상 함께 할 것이다. 그러나 그는 절대로 너희의 의지와는 반대로 너희를 정하지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La guía de Dios y la entrega de la voluntad....

Llevaréis una vida terrenal bendita si os entregáis a Mí por completo y os esforzáis conscientemente por cumplir Mi voluntad. Entonces se romperá vuestra antigua resistencia, y la vida terrenal ahora sólo os servirá para lograr la divinización de vuestro ser, que os traerá la filiación de Dios. Pues aunque vuestra alma ahora está completamente dirigida hacia Mí, vuestro cuerpo está compuesto por sustancias aún inmaduras, a las cuales también debéis y podéis ayudar a espiritualizarse durante vuestra vida terrenal. Y el alma también mostrará todavía sustancias aún inmaduras, que en las encarnaciones anteriores no se integraron completamente en Mi orden eterno y primero tienen que alcanzar un orden justo, que pueden lograr fácilmente a través de vuestro estilo de vida consciente, a través del reconocimiento del propósito de vuestra vida terrenal.

Pero donde existe la voluntad de someterse completamente a Mi voluntad, ya no hay peligro de que un ser humano fracase, porque es guiado como un niño por la mano del Padre y, por lo tanto, no puede extraviarse. Pero para someter su voluntad a la Mía, primero tiene que haber una profunda fe en Mí como Dios y Creador y como Padre de Sus hijos.... Porque solo esto último explica la confianza en Aquel de Quien el ser humano quiere ser hijo, pero que solo inicialmente se siente como Su criatura. El ser humano ahora se pone a Mi cuidado, se somete a Mi guía con la firme convicción de que ahora está siendo guiado correctamente.

Con que facilidad podrían alcanzar todos los seres humanos la perfección en la tierra si creyeran que necesitan un Guía para andar por el buen camino, si quieren cumplir con su tarea terrenal.... Pero para esto primero se necesita el conocimiento de que cada ser humano tienen que cumplir una tarea en la vida terrenal. Y donde falta este conocimiento, será difícil encontrar la fe en un solo Dios y Padre, y por lo tanto, tampoco se establecerá la conexión con Él a través de la entrega de la voluntad.

Pero todo ser humano, sin embargo, tendría que considerar probable un propósito para su vida terrenal, y por lo tanto, debería inquietarse de vez en cuando y hacerse preguntas a sí mismo. Pero el ajetreo del mundo se lo impide, y cuando surgen estad preguntas, mil pensamientos la ahuyentan rápidamente.... a menos que tome conciencia de la inutilidad y transitoriedad de los bienes terrenales, y por eso busca otro propósito en la vida.

Y por eso tengo que confrontar repetidamente a los seres humanos con esta “transitoriedad de lo terrenal”. Tengo que arrebatarles lo que aprecian y tengo que infligirles dolor tan a menudo que lleguen a reconocer la inutilidad de todo aquello que mantiene cautivos sus pensamientos. Entonces, a veces, puedo lograr que busquen y se esfuercen por alcanzar otro objetivo, y entonces también es posible someter su voluntad a Aquel a Quien tenían que reconocer en las perdidas y golpes del destino de todo tipo.

Pero a menudo los seres humanos se extravían durante mucho tiempo antes de encontrar el camino correcto, cuando sería sumamente fácil si se dejaran guiar ya desde el principio de su vida terrenal.... lo cual, sin embargo, requiere una fe muy profunda.... La fe, sin embargo, no se les puede dar; tiene que ser adquirido a través de obras de amor. Entonces, el ser humano ya no resistirá a aceptar las Enseñanzas acerca de Mí y de Mi Ser que se le dan.... Entonces buscará entrar en contacto con el Ser en El que ahora quiere creer....

Y Yo os aseguro a todos vosotros una y otra vez que reconozco y observo la más mínima buena voluntad, y que ahora Me acerco aparentemente a cada ser humano que deja reconocer esta voluntad, y que ahora podéis saberos guiados constantemente por Mí, si tan sólo lo deseéis, si tan sólo abandonáis vuestra antigua resistencia y queréis vivir para Mi placer. Este cambio de vuestra voluntad implica irrevocablemente un cambio en vuestro ser, porque Yo Mismo os ayudo, porque ya no abandono a nadie que haya decidido someter su voluntad a la Mía. Y debería ser verdaderamente fácil para todos vosotros, los humanos, reconocer a un solo Dios y Creador.... Quien quiere ser vuestro Padre y a Quien, por lo tanto, siempre podéis acudir con plena confianza en Su ayuda.... Él siempre estará ahí para vosotros, pero nunca os determinará en contra de vuestra voluntad....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise