Compare proclamation with translation

Other translations:

겸손과 오만함. 적합한 종.

나는 내 모든 종들과 하녀들에게 나와 내 나라를 위한 일을 포기하지 말라는 같은 권고를 한다. 왜냐면 모든 종이 나를 한 혼을 나에게 돌아오게 한다면, 그는 구속 역사를 완수한 것이기 때문이다. 나는 진실로 이런 일에 상급으로 보답할 것이다. 이런 한 혼이 다시 성취할 수 있는 일은 너희가 깨달을 수 없다. 왜냐면 너희가 빛 안에 거하는 모든 혼이 하는 일을 헤아려볼 수 없기 때문이다.

나는 최근에 항상 또 다시 그들의 삶의 방식과 영적인 능력을 통해 내 포도원에서 일하기에 적합하게 만드는 사람들이 나오게 한다. 그러나 그들은 또한 극도의 겸손과 내 뜻에 순종하는 가운데 그들의 과제를 완수해야 한다. 그들은 자신이 특별한 대우를 받는다고 느끼고 이제 이런 자신의 가치를 의식하는 가운데 포도원 일을 해서는 안 된다. 왜냐면 그러면 그들이 이미 자신을 적합하지 못하게 만들고 내 은혜의 흐름을 막기 때문이다. 내 은혜의 흐름이 방해받지 않고 흐를 수 있게 위해서는 먼저 겸손이 필요하다.

모든 사람들은 아직 내 대적자의 유혹에 노출되어 있고 내 대적자는 자신의 진정한 성품인 오만함에 부채질을 한다. 그러므로 특별이 심장이 겸손하게 나에게 헌신해서 내가 내 은혜로 심장을 채우주지 못하는 곳에서 특별하게 위험이 크다. 많은 사람들이 포도원에서 자원하여 일하기를 원한다. 그러나 그들 안에 은혜를 입은 자로 여김을 받으며 자신을 드러내려는 갈망이 그들 안에 있는 동안에는 포도원 일에 합당하지 않다. 그러나 단지 섬길 준비가 된 깊게 겸손한 사람이 나에게 합당한 하인이고 하녀이다.

그러므로 나는 이 땅에 적은 수의 동역자들이 있다. 내 동역자는 이 땅에서 돕는 일 외에는 다른 어떤 일도 바라지 않고 내 동역자는 큰 영적 위험을 깨닫고 그들의 이웃을 구원하기를 원한다. 내 동역자는 자신을 생각하지 않고 항상 단지 이웃을 생각하고 빛이 부족한 이웃에게 이웃을 위해 자신의 빛을 비추기를 원한다. 이 빛은 그들 안에 돕고자 하는 의지가 있기 때문에 내 무한한 사랑이 내 동역자들 안에서 밝혀줄 수 있는 빛이다.

그런 사람들은 단지 소수이다. 그러나 나는 이런 소수를 축복하고 그들을 돕는다. 이로써 그들이 이 땅의 과제를 수행할 수 있게 한다. 그들은 종말 전의 마지막 때에 내 지지대이고 그들은 내가 항상 필요한 곳으로 보내는 종들이다. 그들은 중보자이고 내 대신에 일한다. 나 자신이 그들을 통해 밭을 경작하고 나 자신이 그들을 통해 사람들의 심장에 말하고 그들의 성숙을 돌볼 수 있다.

모든 종에게 자신이 일해야 할 영역이 할당될 것이고 모든 종이 그의 작은 모임에서 역사할 수 있게 될 것이고 항상 내 지원을 확신할 수 있게 될 것이다. 나는 내 나라와 내 이름을 위해 자원하는 모든 사람을 기뻐한다. 그들은 그들이 나 자신으로부터 받은 것을 이웃에게 전한다. 그러나 그들은 단지 나를 섬기고 다른 주인을 섬기지 않는다. 내 대적자는 자주 개입하려고 시도하고 종들을 자신을 위해 얻기를 원한다. 그는 사람들을 오만하게 만드는 말을 속삭이면서 이런 시도를 하는 일을 가장 선호한다. 이로써 그는 포도원 일을 위태롭게 한다.

그러므로 너희는 이런 주인이 너희 안에 혼란을 일으키지 않게 하도록 너희를 보호하라. 나에게 깊은 겸손으로 헌신하고 인정받기를 바라지 말라. 세상의 동의를 바라지 말라. 너희가 인간 혼에 행사할 수 있는 성공을 단지 기뻐하라. 혼에게 감동을 주는 일에서 성공하는 일로 단지 기뻐하라. 너희가 내 포도원에서 더 열심히 활동하기 원한다면, 항상 세상으로부터 점점 더 물러나라.

만약 너희가 한 혼이 어두움에서 빛으로 나오도록 도왔다면, 내 상급이 너희에게 확실하게 될 것이고 이런 상급이 또한 너희에게 충분할 것이다. 그러나 너희는 세상적인 면에서는 인정을 요구해서는 안 되고 너희가 내 은혜 없이는 아무 일도 할 수 없다는 것을 항상 단지 기억하라. 너희 심장이 가장 깊은 겸손으로 내 사랑과 은혜를 구하기 위해 나에게 다가오는 동안에, 너희가 단지 내 사랑과 은혜를 받게 된다는 것을 기억하라. 그러나 그러면 너희는 나에게 적합한 종이 될 것이고 내가 환영하는 구속사역을 하게 될 것이다. 그러면 나는 너희를 영원히 축복할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L’umiltà e l’arroganza - Servi idonei

A tutti i Miei servi e serve rivolgo lo Stesso Ammonimento di non cedere nel lavoro per Me ed il Mio Regno. Perché se ogni servo Mi riporta soltanto un’anima, è compiuta un’Opera di Redenzione che gli ricompenserò davvero riccamente, perché ciò che quest’unica anima può di nuovo compere, è sottratto alla vostra conoscenza, perché non potete misurare il lavoro che presta ogni anima che sta nella Luce. Nell’ultimo tempo risveglio sempre di nuovo uomini che attraverso il loro cammino di vita e le loro facoltà spirituali si rendono idonei per il lavoro nella Mia Vigna, ma dapprima devono poi anche adempiere il loro compito nella più estrema umiltà e devozione sotto la Mia Volontà, non si devono sentire privilegiati ed ora, nella consapevolezza del loro proprio lavoro, prestare il lavoro da Vigna, perché allora rendono già loro stessi inadeguati, perché viene spinta indietro la Mia Corrente di Grazia che richiede come prima l’umiltà per poter fluire liberamente. E gli uomini sono ancora tutti esposti alle tentazioni del Mio avversario, che attizza appunto l’arroganza, che è il suo vero essere. E così è particolarmente grande questo pericolo dove il cuore non si dà umilmente a Me, che Io lo colmi con la Mia Grazia. Sono bensì volenterosi molti uomini per il lavoro da Vigna, ma non sono idonei per questo, finché in loro c’è ancora il desiderio di esporsi e di essere considerati “graziati”. Ma solo l’uomo profondamente umile Mi è un servo e serva idonei, che sono pronti a servire. Perciò ho pochi collaboratori sulla Terra che non vogliono altro che agire aiutando sulla Terra, che riconoscono la grande miseria spirituale e ne vorrebbero salvare i loro prossimi, che non pensano a sé stessi, ma sempre soltanto agli altri, ai quali manca la Luce e che perciò vorrebbero lasciar splendere la loro Luce per gli altri, la Luce che poteva accendere loro il Mio infinito Amore, perché hanno in sé questa volontà di aiutare. E tali uomini sono soltanto rari, ma Io benedico i pochi ed aiuto loro che possano adempiere in modo giusto il loro compito terreno. Perché sono i Miei sostegni nell’ultimo tempo prima della fine, sono i servi che Io impiego sempre là dov’è necessario. Loro sono i mediatori attivi al Mio Posto, attraverso i quali Io Stesso però posso lavorare i campi, attraverso i quali Io Stesso posso parlare ai cuori degli uomini e posso provvedere alla loro maturazione. E ad ognuno viene assegnata la sua regione dove dev’essere attivo, ognuno potrà agire nella sua piccola cerchia e sempre essere certo del Mio Sostegno, perché gioisco di ogni uomo volenteroso che si adopera per il Mio Regno, per il Mio Nome, che dà ai prossimi ciò che ha ricevuto da Me Stesso, che però serve solo Me e non ancora altri signori. Perché il Mio avversario cercherà sovente di immischiarsi e voler conquistare per sé i servi. E questo lo fa preferibilmente nel sussurrare ciò che rende l’uomo arrogante, e che con ciò mette in pericolo il lavoro da Vigna. E perciò guardatevi da quel signore, affinché non causi nessuna confusione in voi, rimanete dediti a Me nella profonda umiltà e non desiderate riconoscenza, non desiderate l’approvazione del mondo e gioite solo dei successi che potete esercitare sulle anime degli uomini, gioite solo di ciò che vi riesce per toccare le anime e ritiratevi sempre di più dal mondo, più vorreste essere attivi nella Mia Vigna. Se avete aiutato un’anima di uscire dall’oscurità e di entrare nella Luce, allora la Mia ricompensa vi sarà certa, ma questa vi deve anche bastare, e da parte del mondo però non dovete esigere nessun riconoscimento e pensare sempre soltanto, che non potete nulla senza le Mie Grazie, ma che le ricevete solamente, finché il vostro cuore si avvicina a Me nella più profonda umiltà chiedendo il Mio Amore e la Mia Grazia. Ma allora Mi sarete anche servi idonei e prestate per Me un benvenuto lavoro di Redenzione. Ed Io vi benedirò eternamente.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich