Compare proclamation with translation

Other translations:

내적 저항이 진리를 영접하는데 방해 된다.

내 말씀이 위로부터 사람의 심장 안에서 들리면, 저항하지 않고 내 말을 영접해야만 한다. 가장 적은 저항이라도 순수한 상태로 내 말씀을 영접하는 일을 불가능하게 만든다. 왜냐면 저항은 내 대적자가 살며시 숨어들어 올 수 있는 가능성을 마련해주는 거부하는 생각이고 대적자가 진리를 받아들이는 일을 방해하려 한다면, 사람 안에 단지 거부감을 불러 일으키기 때문이다. 대적자의 능력은 계속하여 역사하기에 충분하지 않을 것이다. 왜냐면 내 말씀을 받는 사람이 의식적으로 나와 연결을 이루고 그의 저항은 진리를 향한 갈망에서 나오기 때문이다. 그러므로 그에게 단지 진리가 위협당하는 것으로 보이면, 그가 거부감으로 저항하기 때문이다. 그럴지라도 이 저항은 올바른 것이 아니다. 왜냐면 내 말씀을 받기 위해 나와 연결을 이룬 사람은 이제 또한 자신을 전적으로 모두 나에게 드리고 내가 거짓 된 영으로부터 그를 보호할 것을 확신해야 하기 때문이다. 그러므로 단지 소수의 사람들이 내 말씀을 받기에 적합하다. 왜냐면 대부분의 사람들이 자원하여 버리기를 원하지 않는 지식을 가지고 있기 때문이다. 그러므로 단지 나 자신이 내 영의 역사를 통해 이 땅에 전하는 것을 진리로 인정하기 위해 강한 믿음이 필요하다.

내가 직접 말한 말씀과 일치하지 않은 특정한 지식을 영접한 사람들은 내가 직접 준 말씀을 영접하기를 어려워한다. 왜냐면 그러면 그들은 자신의 모든 생각을 변화시켜야만 하고 변화시키기 위해 아주 강한 진리를 향한 열망이 필요하기 때문이다. 이런 사람에게 내가 직접 해주는 말씀을 전하는 일은 불가능하다. 왜냐면 내 말씀이 그들이 지금까지 가졌던 지식과 생각과 다르면, 그들 안에 계속 저항이 일어나고 그러면 내 대적자가 이런 사람을 의심에 빠지게 하는 일이 항상 다시 쉬운 일이기 때문이다.

사람이 나 자신이 직접 그에게 말한다는 것을 믿어야 하고 그러므로 어떤 오류도 있을 수 없다는 것을 믿어야만 한다. 그러면 비로소 완전히 왜곡 된 가르침을 다시 깨끗하게 하는 일이 가능하게 되고 진리의 대적자가 해를 끼치지 못하게 하는 일이 비로소 가능하게 된다. 그러나 사람 안에 오류가 이미 깊이 뿌리를 내릴수록 그를 오류로부터 자유롭게 하는 일이 더욱 어려워진다. 그러므로 그는 내 말씀을 직접 받을 수 없게 된다. 왜냐면 모든 저항이 직접 받는 일을 불가능하게 만들기 때문이다.

빛과 어두움 사이의 싸움은 빛이 길을 밝히려는 곳에서 가장 치열하게 일어난다. 그리고 단지 나를 향한 강한 의지 만이 낮은 곳에서 올라오는 원수의 세력들을 물리치게 된다. 그러나 나는 이런 의지를 축복할 것이고 이런 의지가 원수의 세력에 의해 약해지는 일을 절대로 허용하지 않을 것이다. 그러나 그가 공격을 받으면, 그가 무장하고 더욱 나와 긴밀하게 연결을 이루고 이로써 아래로부터 오는 모든 영향으로부터 보호받도록 나는 또한 그에게 항상 깨달음을 줄 것이다.

내가 사람들에게 말한다는 것을 믿는 사람은 진리를 의심할 필요가 없다. 왜냐면 그가 이를 믿지 않으면, 그는 내 사랑과 권세를 의심할 것이기 때문이다. 내 권세는 잘못 된 생각이 들어와 실제 진리를 위험하게 하는 일을 막을 것이고 막을 수 있다. 그러나 그가 의심하는 동안에는 그는 자신 안에서 내 음성을 들을 능력이 없다. 왜냐면 내 음성을 듣기 위해 내 사랑과 내 지혜와 내 권세를 믿는 강한 믿음이 절대적으로 필요하기 때문이다. 그가 이런 믿음을 가졌다면, 그는 또한 내가 사람들에게 진리를 전해주기를 원한다는 것을 알고 내가 이를 위해 올바른 길을 택하고 진실로 나와 이웃을 섬기기 위해 자신을 드리는 사람들을 오류로부터 보호한다는 것을 안다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Innerlijke weerstand Hindernis om de waarheid aan te nemen

Zonder weerstand moet Mijn Woord worden aangenomen wanneer het weerklinkt in het hart van een mens. De geringste weerstand maakt de mens niet bij machte het in zijn zuiverheid te vernemen, want weerstand betekent tegengesteld denken, dat Mijn tegenstander de mogelijkheid geeft binnen te sluipen - al is het maar om afweer in de mens op te roepen om het ontvangen van de waarheid te verhinderen. Verder zal zijn kracht niet reiken, omdat de ontvanger van Mijn Woord zich bewust met MIJ verbindt en zijn weerstand meer uit verlangen naar de waarheid voortvloeit, hij er dus alleen dan weerstand tegenoverstelt wanneer volgens hem de waarheid in gevaar is. Toch is deze weerstand niet terecht, omdat een mens die zich met MIJ verbindt om Mijn Woord te ontvangen, zich nu ook helemaal aan MIJ moet overgeven en er zeker van kan zijn dat IK hem bescherm tegen onjuiste geestelijke leringen.

Daarom zijn er maar weinig mensen geschikt om Mijn Woord te ontvangen omdat de meesten een weten hebben dat ze niet graag bereid zijn op te geven. Daarom hoort er een sterk geloof toe om alleen dat als waarheid te laten gelden, wat IK Zelf naar de aarde zend door het werkzaam zijn van Mijn GEEST. Mensen die een bepaald weten in zich hebben opgenomen dat met het door MIJ rechtstreeks gesproken Woord niet in overeenstemming is, zijn moeilijk bereid dit laatste aan te nemen, omdat ze dan hun hele denken moeten omzetten, maar daar een buitengewoon sterk verlangen naar de waarheid voor nodig is. Deze mensen met Mijn rechtstreekse Woord te bedenken, zou daarom al onmogelijk zijn, omdat in hen steeds weer de weerstand zou ontwaken, zodra Mijn Woord afwijkt van hun weten en denken tot nu toe, en dan zou Mijn tegenstander steeds weer makkelijk spel hebben de mensen aan het twijfelen te brengen. En de mens moet geloven dat IK Zelf tot hem spreek en dat daarom elke dwaling is uitgesloten. Pas dan is het mogelijk een volledig misvormde leer weer te zuiveren, pas dan is het mogelijk de tegenstander onschadelijk te maken. Maar hoe dieper de dwaling al in een mens geworteld is, des te moeilijker bevrijdt hij zich ervan en daarom zou hij Mijn Woord niet rechtstreeks kunnen vernemen, omdat elke weerstand zoiets onmogelijk maakt.

De strijd tussen Licht en duisternis wordt juist daar bijzonder heftig gevoerd waar het Licht baan wil breken. En alleen een sterke wil die op MIJ is gericht, verjaagt de vijandige krachten die van beneden zijn. Zo'n wil echter zal IK zegenen en nooit meer toelaten dat hij verzwakt wordt door vijandige krachten. Maar ook zal IK de mens steeds het inzicht geven wanneer hij wordt aangevallen, opdat hij zich zal wapenen en zich nog inniger met MIJ verbindt, om dan echter ook beschermd te zijn tegen elke invloed die van beneden komt.

Wie er aan gelooft dat IK spreek tot de mensen, hoeft ook niet te twijfelen aan de waarheid, omdat hij anders ook aan Mijn Liefde en Macht twijfelt, Die het wel zullen en kunnen verhinderen dat onjuiste ideeën zullen binnensluipen en de waarheid dus in gevaar brengen. Maar zolang hij twijfelt, is hij zelf nog niet in staat Mijn Stem in zich te vernemen, want daartoe hoort onvoorwaardelijk het sterke geloof aan Mijn Liefde, Mijn Wijsheid en Mijn Macht. Dan weet hij ook dat IK de mensen de waarheid wil brengen, dat IK daar de juiste weg voor kies en dat IK waarlijk die mens behoeden zal voor dwaling die zich aanbiedt om MIJ en de medemensen te dienen.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte