Compare proclamation with translation

Other translations:

너희는 너희 곁에 다른 어떤 이방 신도 두어서는 안 된다.

너희가 사랑하는 대상이 너희의 하나님이다. 너희 심장이 갈망하는 것을 이제 진지하게 점검하라. 너희의 감각이 세상으로 향하고 있다면 맘몬이 너희의 하나님이고 그러면 너희는 우상을 섬긴다. 그러면 너희가 세상의 권세자에게 굴복한 것이다. 그러나 너희가 우상을 섬기는 동안에는 너희는 사랑의 하나님을 알지 못한다. 너희가 입으로 "나는 하나님을 믿는다" 라고 말하면 이는 공허한 말이다.

왜냐면 너희가 확신을 가지고 사랑의 하나님을 믿는다면 너희가 또한 사랑의 하나님을 갈망했을 것이기 때문이다. 너희는 유일하게 하나님을 섬길 것이고 세상에 속한 모든 것으로부터 자유롭게 될 것이다. 그러면 너희는 너희 곁에 나 외에는 다른 하나님이 없게 된다. 너희는 유일하게 나에게 너희의 사랑을 드릴 것이고 이제 또한 내 사랑을 영원히 소유하게 될 것이다. 너희는 "하나님"이라는 말을 너무 가볍게 사용하지 말아야 하고 "하나님"이라는 말의 가장 깊은 의미를 알아야 하고 하나님이 너희의 모든 사랑이 향하게 돼야 할 가장 높고 최고로 온전한 존재라는 것을 생각해야 한다. 다른 신인 너희 사람들이 무엇보다 사랑하는 세상의 재물이 너희에게 갈망할 만한 동안에는 너희는 나를 믿는 믿음에 대해 말해서는 안 된다. 너희가 맘몬을 갈망하는 동안에는 너희는 다른 신을 고백하는 것이다. 그러면 너희는 내 이름을 사용하지 말라. 왜냐면 영원한 너희의 하나님 아버지인 나는 너희의 모든 사랑을 소유하기를 원하고 너희의 사랑을 너희가 진실로 추구하는 자와 나누기를 원하지 않기 때문이다.

나는 너희의 주님이요 하나님이다. 너희는 너희 곁에 다른 어떤 이방 신도 두어서는 안 된다. 이는 내 계명이고 너희 사람들이 너희 기억에서 완전히 사라지게 한 내 계명이다. 왜냐면 너희 모두에게 나 외에 이방 신들이 있기 때문이다. 너희 모두는 너희 심장으로 세상의 재물을 연연해하고 너희가 나를 위해 세상을 떠날 수 없고 나를 향한 갈망이 너희의 온 심장을 채우지 못한 동안에는 너희 모두가 우상을 숭배한다. 내가 유일하게 선하고 진실되고 사랑할만 하다. 내 곁에 이방 신을 경배하는 사람은 나를 믿지 않는 사람이다. 그가 믿는다면 그는 나를 유일하게 받아들이고 나를 유일하게 섬기기 위해 심장에서 모든 것을 추방할 것이다. 너희는 단지 한 주님을 섬길 수 있다. 너희의 사랑이 향하는 곳에 너희의 하나님이 있다. 이 말씀을 신중하게 생각하고 너희가 누구에게 너희의 사랑을 주기를 원하는 지를 진지하게 점검하라. 왜냐면 너희가 사랑을 주는 대상이 또한 너희를 축복되게 하기 위해 또는 너희를 멸망시키기 위해 너희를 점령할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

„Non avere altri déi accanto a Me.... “

A chi donate il vostro amore, questo è il vostro Dio. Ed ora esaminate seriamente, che cosa desidera il vostro cuore, e se i vostri sensi sono orientati alla Terra, allora mammona è il vostro dio, allora servite un idolo; allora siete succubi di colui che è il signore delle tenebre. Ma non conoscete il Dio dell’Amore, finché servite un idolo. E quando la vostra bocca dice: “io credo in Dio”, sono soltanto delle vane parole. Perché se credeste convinti in un Dio dell’Amore, allora Lo desiderereste anche; servireste Lui soltanto e vi stacchereste da tutto ciò che appartiene al mondo, allora non avreste nessun’altro dio accanto a Me. A Me soltanto donereste il vostro amore ed ora potreste anche possedere il Mio Amore in eterno. Non dovete trattare con tanta leggerezza la Parola “Dio”, dovete rendervi contro del più profondo significato della Parola. Dovete riflettere, che Dio E’ l’Essere più sublime e più perfetto, a Cui deve appartenere tutto il vostro amore. Non dovete parlare della fede in Me, finché un altro dio vi è ancora desiderabile, il mammona terreno, che voi uomini amate sopra tutto. Allora confessatevi anche apertamente per lui, ma non portate in bocca il Mio Nome. Perché Io, vostro Dio e Padre dall’Eternità, voglio possedere l’intero vostro amore e non condividerlo con colui a cui in Verità tendete. Io Sono il Signore, vostro Dio, non dovete avere degli dei forestieri accanto a Me. Così è il Mio Comandamento, che voi uomini avete totalmente cancellato dalla vostra memoria, perché voi tutti avete degli dei forestieri accanto a Me; voi tutti attaccate il vostro cuore ai beni terreni, voi tutti commettete il culto d’idolo, finché non vi potete staccare dal mondo per amor Mio, finché il desiderio per Me non riempie tutto il vostro cuore. Io Soltanto Sono il Bene, il Vero, Degno d’Essere amato, e chi adora ancora degli dei forestieri accanto a Me, la sua fede in Me non è convinta, altrimenti scaccerebbe tutto dal suo cuore, per accogliere unicamente Me, per servire soltanto Me. E potete servire soltanto $$un$$ Padrone. Dov’è il vostro amore, là è il vostro Dio. Riflettete su queste Parole ed esaminatevi seriamente, a chi volete donare il vostro amore. Perché questo prenderà anche possesso di voi, per rendervi beati oppure per rovinarvi.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich