Compare proclamation with translation

Other translations:

너희는 너희 곁에 다른 어떤 이방 신도 두어서는 안 된다.

너희가 사랑하는 대상이 너희의 하나님이다. 너희 심장이 갈망하는 것을 이제 진지하게 점검하라. 너희의 감각이 세상으로 향하고 있다면 맘몬이 너희의 하나님이고 그러면 너희는 우상을 섬긴다. 그러면 너희가 세상의 권세자에게 굴복한 것이다. 그러나 너희가 우상을 섬기는 동안에는 너희는 사랑의 하나님을 알지 못한다. 너희가 입으로 "나는 하나님을 믿는다" 라고 말하면 이는 공허한 말이다.

왜냐면 너희가 확신을 가지고 사랑의 하나님을 믿는다면 너희가 또한 사랑의 하나님을 갈망했을 것이기 때문이다. 너희는 유일하게 하나님을 섬길 것이고 세상에 속한 모든 것으로부터 자유롭게 될 것이다. 그러면 너희는 너희 곁에 나 외에는 다른 하나님이 없게 된다. 너희는 유일하게 나에게 너희의 사랑을 드릴 것이고 이제 또한 내 사랑을 영원히 소유하게 될 것이다. 너희는 "하나님"이라는 말을 너무 가볍게 사용하지 말아야 하고 "하나님"이라는 말의 가장 깊은 의미를 알아야 하고 하나님이 너희의 모든 사랑이 향하게 돼야 할 가장 높고 최고로 온전한 존재라는 것을 생각해야 한다. 다른 신인 너희 사람들이 무엇보다 사랑하는 세상의 재물이 너희에게 갈망할 만한 동안에는 너희는 나를 믿는 믿음에 대해 말해서는 안 된다. 너희가 맘몬을 갈망하는 동안에는 너희는 다른 신을 고백하는 것이다. 그러면 너희는 내 이름을 사용하지 말라. 왜냐면 영원한 너희의 하나님 아버지인 나는 너희의 모든 사랑을 소유하기를 원하고 너희의 사랑을 너희가 진실로 추구하는 자와 나누기를 원하지 않기 때문이다.

나는 너희의 주님이요 하나님이다. 너희는 너희 곁에 다른 어떤 이방 신도 두어서는 안 된다. 이는 내 계명이고 너희 사람들이 너희 기억에서 완전히 사라지게 한 내 계명이다. 왜냐면 너희 모두에게 나 외에 이방 신들이 있기 때문이다. 너희 모두는 너희 심장으로 세상의 재물을 연연해하고 너희가 나를 위해 세상을 떠날 수 없고 나를 향한 갈망이 너희의 온 심장을 채우지 못한 동안에는 너희 모두가 우상을 숭배한다. 내가 유일하게 선하고 진실되고 사랑할만 하다. 내 곁에 이방 신을 경배하는 사람은 나를 믿지 않는 사람이다. 그가 믿는다면 그는 나를 유일하게 받아들이고 나를 유일하게 섬기기 위해 심장에서 모든 것을 추방할 것이다. 너희는 단지 한 주님을 섬길 수 있다. 너희의 사랑이 향하는 곳에 너희의 하나님이 있다. 이 말씀을 신중하게 생각하고 너희가 누구에게 너희의 사랑을 주기를 원하는 지를 진지하게 점검하라. 왜냐면 너희가 사랑을 주는 대상이 또한 너희를 축복되게 하기 위해 또는 너희를 멸망시키기 위해 너희를 점령할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

"NEMOJ IMATI DRUGE BOGOVE PORED MENE..."

Kome poklonite vašu ljubav, on je vaš bog. Pa sada ozbiljno razmotrite što žudi vaše srce, i da li je vaš duh zemaljski usmjeren, onda je mamon vaš bog, onda vi služite jednom idolu; onda ste vi potpali onome koji je gospodar tame... No, vi ne poznajete Boga Ljubavi, dok god služite idolu... A, kada vaša usta govore: „Ja vjerujem u Boga“, to su samo prazne riječi. Jer, ako biste vi uvjereno vjerovali u Boga Ljubavi, onda biste vi za Njim i čeznuli; vi bi služili jedino Njemu i odvojili biste se od svega što pripada svijetu... onda vi ne biste imali nijednog drugog boga pored Mene... Vi biste jedino Meni poklonili vašu Ljubav, i onda biste također smjeli Moju Ljubav vječno posjedovati... Vi se ne trebate tako olako služiti riječju „Bog“, vi trebate biti svjesni najdubljeg smisla Riječi... Vi se trebate sjetiti da je Bog najuzvišenije i najsavršenije Biće, Kojemu treba pripadati sva vaša Ljubav... Vi ne trebate govoriti o vjeri u Mene, dok god vam je još uvijek poželjan neki drugi bog... zemaljski mamon, kojega vi ljudi ljubite iznad svega. Onda vi također otvoreno ispovijedajte njega, ali ne nosite u ustima Moje Ime... Jer Ja, vaš Bog i Otac od vječnosti, želim posjedovati svu vašu Ljubav, i ne dijeliti je sa onim kojem vi uistinu težite. Ja sam Gospodar, vaš Bog... nemojte imati druge bogove pored Mene... Tako glasi Moja zapovijed, koju ste vi ljudi potpuno izbrisali iz vašeg sjećanja, budući svi vi imate druge bogove pored Mene; svi vi oslanjate vaše srce na zemaljska dobra, svi vi počinjavate idolopoklonstvo, dok god se ne možete odvojiti od svijeta zbog Mene, dok god žudnja za Mnom ne ispunjava cijelo vaše srce... Jedini Ja sam Dobro, Istinito, dostojno Ljubavi, i tko još obožava druge bogove pored Mene, njegova vjera u Mene nije uvjerena, inače bi on sve prognao iz svojega srca, kako bi primio jedino Mene, kako bi služio jedino Meni... A vi možete služiti samo jednome Gospodaru... Gdje je vaša Ljubav, tamo je vaš Bog... Razmotrite dobro ove riječi, i ozbiljno ispitajte, kome vi želite pokloniti vašu Ljubav... Jer ovaj će vas također uzeti u posjed... kako bi vas učinio blaženima ili upropastio...

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel