Compare proclamation with translation

Other translations:

너희의 작은 방으로 물러나라.

너희가 기도하기 원하면 너희는 작은 방으로 들어가라. 왜냐면 너희가 단지 침묵 가운데 나와 연결을 이룰 수 있기 때문이다. 너희는 단지 침묵하는 가운데 나와 긴밀하게 연합이 되고 단지 침묵하는 가운데 너희가 나와 아주 긴밀하게 연결이 되어 내가 너희의 음성을 들을 수 있고 너희의 기도는 영과 진리 안에서 나에게 전달이 된다. 너희가 비록 절박한 상황에 처해 있고 사람들 한가운데 거하거나 외부로부터 큰 압박을 받을지라도 너희는 잠시 주변과 떨어져 있어야만 하고 짧지만 긴밀한 기도를 나에게 해야만 한다. 그러면 내가 너희의 기도를 듣고 성취시켜 줄 것이다. 나는 단지 입술로 말하는 것이 아니라 너희 심장이 말하는 기도를 듣기 원한다. 그러므로 너희는 심장의 작은 방으로 들어가야만 하고 세상과 너희의 묵상을 방해할 수 있는 모든 것을 피해야만 한다.

너희는 눈을 자극해서 너희의 생각이 나에게서 멀어지게 하는 모든 것을 피해야만 하고 외부에서 너희에게 영향을 미치는 모든 것을 피해야만 한다. 너희는 침묵하는 가운데 뒤로 물러나 이제 생각으로 나에게 향해야만 한다. 그러면 너희가 비로소 영으로 진리로 기도할 수 있고 너희가 자녀처럼 아버지께 나와 너희에게 필요한 모든 것을 나에게 아뢸 수 있다. 그러면 너희의 아버지는 또한 항상 도울 준비되어 있다. 이로써 너희 자신이 기도에 힘을 쏟고 너희 자신이 기도가 성취되게 한다. 왜냐면 어린 자녀가 아버지에게 말하는 것처럼 너희가 나에게 말하면 나는 너희의 어떤 소원도 거절할 수 없고 내 도움이 너희에게 보장되기 때문이다. 그러나 너희의 입이 단지 말을 형성하고 이런 기도를 몇 시간에 걸쳐 드릴지라도 이런 기도는 내 귀에 닿지 않고 사라지게 된다.

그러므로 너희 기도가 응답받을 수 있게 될 지는 너희 자신에게 달려 있다. 왜냐면 너희가 나에게 요청한 것을 너희에게 줄 것이라고 내가 약속했기 때문이다. 내 말은 성취가 된다. 그러나 나는 너희 심장이 말하는 것에 단지 주의를 기울인다. 그러나 너희는 자주 너희가 입으로 반복해서 말한 것으로 이미 충분하다고 믿고 너희의 기도가 응답되지 않을 때 실망하게 된다. 너희 심장의 방으로 물러나 망설이지 말고 말하라. 그러면 너희가 응답을 받을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

'POJDITE V SVOJO SOBO' (Matej 6,6)

Umaknite se v svojo sobo, če želite moliti, kajti le v samoti lahko najdete povezavo z Menoj, le v samoti se lahko tako tesno povežete z Menoj, da slišim vaš glas, da je vaša molitev poslana k Meni v duhu in resnici. In tudi če ste v hudih težavah, medtem ko ste med ljudmi, ali pa ste pod pritiskom od zunaj, se lahko za nekaj trenutkov ločiti od svoje okolice in pošljete kratek, a prisrčen klic k Meni in vas bom slišal in vam pomagal....

Želim slišati govoriti vaše srce in ne le vaša usta.... In zato morate vstopiti v sobo svojega srca, umakniti se morate od sveta in vsega, kar bi lahko zmotilo vašo tiho molitev. Izogibati se morate vsemu, kar pritegne vaše oči, kar naredi na vas tak vtis, da vas odvrne od Mene.... popolnoma morate zanemariti vse zunanje vtise. Umakniti se morate v samoto in svoje misli usmeriti k Meni..... Le tako boste lahko molili v duhu in resnici, le tako boste prihajali k Meni kot otroci k Očetu in Mi zaupali vse svoje težave. Potem vam bo vaš Oče vedno pripravljen pomagati. Takrat boste sami uporabili moč za vašo molitev, sami boste določili izpolnitev svojih prošenj, kajti če boste govorili z Menoj, kakor govori otrok s svojim Očetom, vam ne morem zavrniti nobene želje in Moja pomoč vam je zagotovljena.

Če pa le vaša usta oblikujejo besede in če se to dogaja ure in ure, ne bodo dosegle Mojega ušesa, izginile bodo, ne da bi bile uslišane, kajti takšna molitev nima moči, takšna molitev se Mi gnusi.... In zato je od vas samih odvisno, ali bodo vaše molitve uslišane, kajti obljubil sem vam, da vam bom dal, kar me prosite.... In Moja beseda se bo dejansko uresničila. Pozoren sem le na besede vašega srca, vi pa pogosto verjamete, da ste naredili dovolj s tem, ko ste govorili z usti, in ste razočarani, če vaše molitve potem niso uslišane.... Umaknite se v sobo svojega srca in mi potem govorite svobodno, s popolnim zaupanjem, in vaše želje se bodo zares izpolnile....

Amen

Translator
번역자: Janko Žagar