Compare proclamation with translation

Other translations:

두려움 없는 죽음의 시간. 준비 된 자세.

영의 나라의 삶을 위해 항상 세상의 삶을 교환할 준비를 하라. 그러면 너희가 이 땅에서 분리되는 시간을 절대로 놀라지 않게 될 것이다. 그러면 너희는 또한 죽음의 시간을 절대로 두려워할 필요가 없게 될 것이다. 너희가 생각하고 행하는 일이 내 눈 앞에 올바른 일인지 너희 자신에게 질문하라. 그러면 너희는 의식적으로 살게 될 것이고 너희 혼을 위해 일하게 될 것이다. 그러므로 너희가 저세상의 나라를 위해 살게 될 것이고 저세상의 나라 너희를 위한 빛의 나라가 될 것이다. 너희는 이런 빛의 나라를 위해 이 땅의 생명을 이제 자원하여 버리게 된다. 왜냐면 이런 빛의 나라가 너희의 참 된 집이기 때문이다.

너희가 이 땅에서 단지 시험을 위한 삶을 산다는 것을 너희 모든 사람이 이해할 수 있느냐? 이 땅의 삶이 실제적인 삶이 아니라 실제적인 삶을 위한 준비하는 삶이고 그러므로 너희의 관점을 항상 이 땅의 삶을 올바르게 활용하기 위해 주의를 기울여야 한다. 그러나 너희가 이 땅의 삶을 유일하게 중요한 삶으로 생각하고 너희가 영의 나라를 믿는다면 너희는 영의 나라의 실제적인 삶을 너무 적게 생각하게 되고 너희의 모든 힘을 전혀 중요하지 않은 일에 사용하고 너희 앞에 놓인 삶을 위해 너무 적게 너희 자신을 준비한다.

빛이 있고 자유로운 평화와 축복의 나라에 들어가기 위해 세상의 옷을 벗는 죽음의 시간이 너희의 구원의 시간이 돼야 한다. 너희는 의식적으로 행복하게 이 때를 바라봐야 하고 훨씬 더 나은 삶과 교환하기 위해 자원하여 이 땅의 삶을 포기할 수 있게 돼야 한다. 그러나 너희가 올바른 생명력이 있는 믿음으로 예수님을 따르는 삶을 살면 너희가 비로소 이런 의식을 갖게 될 것이다. 왜냐면 너희가 이 땅의 삶의 목적과 목표를 분명히 깨달을 것이기 때문이고 그러면 너희가 비로소 모든 연관관계와 또한 영의 나라의 자유롭고 축복된 삶에 대해 알게 되기 때문이다. 그러면 너희의 영이 깨어나고 너희는 이 땅의 삶에 단지 적은 가치를 부여하고 의식적으로 빛과 축복이 함께 하는 영의 나라의 삶을 위해 추구하게 된다. 너희는 실제 영의 나라에 대해 가르침을 받게 될 것이다. 그러나 너희 안의 사랑이 너희에게 빛을 비추면 너희가 비로소 영의 나라를 진리로 영접하게 될 것이다.

그러므로 너희는 가장 먼저 사랑을 행하는 삶을 살아야만 한다. 그러면 죽음이 너희를 더 이상 놀라게 하지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 이미 영의 나라와 연결을 이뤘기 때문이다. 그러면 너희의 삶이 끝날 때까지 너희를 인도하기 위해 영의 나라에서 많은 손을 펼치게 된다. 그러면 너희는 이 땅에서 매일 내 뜻대로 살게 될 것이고 너희는 축복한 마지막을 위해 스스로 준비하고 이 땅에서 떠나는 시간이 너희를 위한 빛과 영광의 삶으로 깨어나는 시간이 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Todesstunde ohne Furcht.... Bereitschaft....

Haltet euch immer bereit, das irdische Leben mit dem Leben im geistigen Reich einzutauschen, dann wird für euch die Stunde des Abscheidens von dieser Erde niemals überraschend kommen, dann werdet ihr sie auch niemals zu fürchten brauchen. Was ihr denkt und tut, fraget euch stets, ob es recht ist vor Meinen Augen, dann werdet ihr bewußt leben und an eurer Seele arbeiten.... ihr werdet also leben für das jenseitige Reich, und dieses jenseitige Reich wird für euch das Lichtreich sein, für das ihr nun gern das irdische Leben hingebet, weil es eure wahre Heimat ist. Könntet ihr Menschen es doch alle begreifen, daß ihr nur ein Probeleben führet auf dieser Erde, daß es nicht das eigentliche Leben ist, sondern nur eine Vorbereitung für dieses eigentliche Leben und daß ihr darum immer nur euer Augenmerk darauf richten sollet, es richtig auszuwerten.... Ihr aber betrachtet das Erdenleben als allein wichtig, und ihr gedenkt zu wenig des eigentlichen Lebens im geistigen Reich.... wenn ihr überhaupt an ein solches glaubt. Und eure ganze Kraft verwendet ihr auf völlig unwichtige Dinge, und ihr bereitet euch zu wenig vor auf das Leben, das vor euch liegt. Die Todesstunde sollte für euch Menschen zur Stunde der Erlösung werden, die ihr euer Erdenkleid ablegt, um licht und frei einzugehen in ein Reich des Friedens und der Glückseligkeit.... Ihr solltet bewußt und froh dieser Stunde entgegensehen und das Erdenleben gern dahingeben, um ein weit besseres dagegen einzutauschen. Ihr werdet aber dieses Bewußtsein erst dann besitzen, wenn ihr im rechten lebendigen Glauben ein Leben in der Nachfolge Jesu geführt habt, weil ihr dann erst klar erkennet euren Erdenlebenszweck und euer Ziel.... weil ihr dann erst wisset um alle Zusammenhänge und also auch um ein freies und seliges Leben im geistigen Reich.... Dann ist euer Geist erweckt, und dann also bewertet ihr das Erdenleben nur noch gering, und ihr strebet bewußt das Leben im geistigen Reich in Licht und Seligkeit an.... Belehrt werdet ihr wohl darüber, doch als Wahrheit annehmen werdet ihr es erst, wenn die Liebe in euch ein Licht entzündet hat.... Also müsset ihr als erstes in der Liebe leben.... Dann wird euch auch der Tod nicht mehr schrecken, denn dann habt ihr schon Verbindung mit dem geistigen Reich, dann strecken sich aus diesem so viele Hände entgegen, die euch leiten bis an euer Lebensende.... Und dann werdet ihr auch jeden Tag auf Erden so leben, wie es Mein Wille ist.... Dann bereitet ihr euch vor auf ein seliges Ende, und die Stunde eures Abscheidens von dieser Erde wird für euch sein das Erwachen zum Leben in Licht und Herrlichkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde