Compare proclamation with translation

Other translations:

다가 오는 위험을 향한 하나님의 확실한 도움.

세상은 종말을 앞두고 불안한시기에 인류에게 아직 많은 물질을 일으킬 것이다. 왜냐면 너희는 세상을 점점 더 보게 될 것이고, 너희가 인간이 겪는 곤경에 직면하여 영적인 존재는 뒷자리를 차지할 것이기 때문이다. 그럼에도 불구하고 너희가 영적으로 자신을 조정하다면, 너희가 나와 연결하고 도움을 요청한다. 너희는 나를 향한 올바른 태도를 가지고 견딜 수 있는 방법으로 다가올 때 살아남을 수 있다.

내 이 말을 믿고 네 안에 있는 내 이미지가 사라지지 않도록 하라. 즉. 세상 때문에 나를 돌려보내지 말라. 나는 또한 이 세상의 영주이다. 당신이 나에게만 있으면 내가 당신을 모든 환난에서 인도하고 모든 위험에서 당신을 보호할 수 있다. 친밀한 관계를 맺기 위해 나 없이 하루를 보내십시오. 그리고 여러분은 내 사랑과 호의에 자신을 맡긴다. 나는 당신의 끊임없는 생각이 되고 싶고 당신은 어떤 것도 당신을 나로부터 분리시키지 못하게 해야 한다. 내가 항상 당신을 도울 수 있고 또한 당신을 돕고 싶다는 자각은 당신이 내 도움이 올 때까지 세상의 모든 문제에서 조용하고 신뢰 있게 버틸 수 있도록 해야 한다. 그녀가오고 있기 때문에. 당신이 나에게 붙어서 나와 내 의지에 자신을 넘기는 즉시. 내가 아니면 누가 당신을 도울 수 있어야 하느냐?.

내 힘보다 더 큰 필요가 있느냐? 내 도움을 약속한다. 네가 내 자신이 되기 원하면 내 도움을 약속한다. 네가 나에게 집착하고 내 심장의 첫 자리를 주시면. 세상이 너희에게 무엇을 할 수 있느냐? 너희가 나에게 의지하는 동안에는, 너희는 내 대적자의 편에서 너희를 위해 의도된 모든 위협과 어려움보다 세상보다 더 강하다. 나는 또한 이것들을 너희에게서 멀리할 수 있고, 너희가 나와 내 나라를 성취하려고 진지하게 추구할 때 그렇게 한다.

그것이 너희 주위에서 포효하고 격노하는 지 여부. 내가 너희를 건드리지 말라고 계명하기 때문에 너희는 가장 큰 폭풍이 너희를 조용하고 안전하게 지나가는 것을 볼 수 있다. 그러므로 세상과 그 혼란에 주의를 기울이지 말라. 그러면 너희의 이 땅의 생활에 영향을 미치는 것들에 겁을 먹고 압제 당하지 말라. 나에게 당당히 눈을 떼고 손을 뻗어 라. 그러면 내가 당신을 모든 문제에서 인도할 것이다. 고르지 못한 길에서도 안전하게 안내해 드리며, 혼은 안전하게 목표에 도달할 것이다. 세상 적으로나 영적으로 나는 너희를 돌보고 다가올 때 너희를 강화할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La ayuda segura de Dios en la necesidad venidera

A vosotros, los hombres, el mundo os causará muchos problemas en un tiempo de agitación que precede al fin. Porque cada vez veréis más el mundo, y lo espiritual pasará a un segundo plano ante la difícil situación en la que vosotros, los hombres, os encontráis, y que, sin embargo, es fácil de soportar si os sintonizáis espiritualmente, si tan solo os unís a Mí y Me pedís ayuda. Solo podéis sobrevivir al tiempo venidero de manera tolerable en la actitud correcta hacia Mí.

Creed en estas palabras Mías y no dejéis que Mi imagen se desvanezca en vosotros, es decir, no me echéis atrás por el mundo, porque también soy un Señor de este mundo, y verdaderamente puedo sacaros de toda miseria y salvaros de todo peligro si solo dejáis que Yo esté presente, si no dejáis pasar ni un día sin haberos unido íntimamente a Mí y si os encomendáis a Mi Amor y Mi Gracia. Quiero ser vuestro pensamiento continuo, y no debéis dejaros separar de Mí por nada. La conciencia de que siempre puedo ayudaros y también quiero ayudaros debe manteneros tranquilos y confiados en cualquier aflicción terrenal hasta que llegue mi ayuda, porque llegará si solamente os apegáis a Mí y os entregáis a Mi voluntad.

¿Quién os puede ayudar si no Yo? Y ¿hay alguna necesidad mayor que Mi Poder? Y os prometo Mi ayuda si sois Míos y queréis permanecerlo, si os quedáis a Mí y me concedéis el primer lugar en vuestro corazón. ¿Qué os puede hacer el mundo? Mientras os apoyéis en Mí, sois más fuertes que el mundo, que todas las amenazas y dificultades que os llegan por parte de Mi adversario. Yo también puedo mantenerlos alejados de vosotros, y lo hago si seriamente buscáis alcanzarme a Mí y a Mi Reino.

Y si alrededor de vosotros brama y se enfurece, tranquilamente y sin peligro podréis ver pasar la mayor tormenta, porque Yo le ordeno que no os toque. Por tanto, no prestéis atención al mundo y a su confusión. No os dejéis atemorizar y oprimir por las cosas que tocan vuestra vida terrenal. Volved vuestros ojos hacia Mí con confianza y extended vuestra mano hacia Mí, y Yo os sacaré de todo apuro. Os guiaré con seguridad también por caminos accidentados, y sin peligro vuestra alma alcanzará la meta; os cuidaré terrenalmente y espiritualmente, y os fortaleceré en el tiempo venidero.

Amén

Translator
번역자: Diemo Landgraf