Compare proclamation with translation

Other translations:

능력과 은혜를 구하는 기도.

은혜와 능력을 구하는 일을 잊지 말라. 왜냐면 이런 기도가 영적인 완성을 추구하는 너희의 의지를 증명하기 때문이다. 이런 기도는 너희의 부족함과 온전하지 못함을 인정하는 것이다. 왜냐면 너희는 너희에게 무제한으로 제공될 수 있지만 너희에게 부족한 것을 요구하기 때문이다. 나는 단지 너희의 자유를 빼앗지 않고 모든 온전하게 하는 일을 막지 않기 위해, 너희 의지와는 반대로 너희에게 은혜의 능력을 줄 수 없다. 너희가 나의 도움이 없이는 높이 성장할 수 없음을 잘 알고, 너희가 나를 모든 일이 가능한 주 하나님으로 인정하고, 나를 아버지로 여기고 도움을 청하고, 이제 나와 너희의 자녀 관계를 기억하면, 너희는 너희에게 은혜가 넘치게 주어질 수 있는 선행조건을 갖춘 것이다. 그러면 너희는 반박할 수 없게 높이 성장한다.

너희는 너희 자신의 능력으로는 아무 일도 할 수 없다. 너희는 한때 나를 떠난 너희 자신의 죄로 인해 무능력하다. 그러나 너희를 향한 내 사랑은 아주 깊어, 나는 너희 죄를 눈감아 주고, 내가 너희에게, 너희가 영접하려는 심장을 가진다면, 너희가 벌어들이지 않은 선물을 주기 원한다. 너희는 너희의 은혜와 능력을 구하는 너희의 기도를 통해 나의 선물을 받으려는 의지를 알린다. 너희는 이제 측량할 수 없이 받을 수 있고, 나는 실제 너희의 기도가 없이도 은혜의 선물을 보내 준다. 그러나 너희가 단지 자신을 열고, 어떤 방식이든지 내가 너희에게 다가갈 때, 나를 거절하지 않으면, 이 은혜의 선물이 너희에게 효력을 나타낸다.

너희의 전 생애는 내 사랑의 증거하는 일어나는 일들과, 인도해주고, 나를 알게 해주는 일들로 연결되어 있다. 이런 일들은 은혜로 평가할 수 있는 일이다. 너희가 이런 일들을 통해 감동을 받고, 그 안에서 너희가 너희 모두에게 손을 펼쳐 너희를 붙잡으려는 나의 손길을 깨닫고, 너희의 눈을 나에게 향하고, 너희를 높은 곳으로 인도하려는 나의 손을 잡으면, 너희에게 성공적인 효과가 나타난다. 너희가 단지 항상 나의 은혜를 구하면, 너희는 확실하게 너희 눈을 나에게 향하게 한 것이고, 내 손을 잡은 것이다. 왜냐면 그러면 내가 너희가 실패가 없이 너희 목표에 도달할 수 있도록, 너희에게 나누어 줄 수 있고, 나누어 줄 은혜를 제공할 것이기 때문이다. 너희가 모든 일을 시작할 때에 이 일이 축복이 되도록, 나와 내 은혜를 의지하는 일을 잊지 말라. 내가 너희에게 시작과 너희의 끝이 되게 하라. 내가 너희의 지속적인 조언자요 동행자가 되게 하라. 내가 전능하고, 지혜롭고, 충만한 사랑으로 너희를 돌보는 하나님이요, 아버지가 되게 하라. 이로써 너희가 겸손하게 구하는 것을 너희에게 항상 베풀어 줄 하나님이요, 아버지가 되게 하라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Oração pela força e graça....

Não descuides de pedir graça e força, pois tal oração prova a tua vontade de perfeição espiritual.... É a admissão da sua fraqueza e da sua imperfeição, pois o que lhe falta, mas que está irrestritamente à sua disposição, é o que lhe é pedido. Mas não posso fornecer-vos a força da graça contra a vossa vontade, de modo a não vos tornar inúteis e assim impedir toda a perfeição. Assim que tiverdes consciência de que não podeis ascender sem a Minha ajuda, assim que Me reconhecerdes como vosso Senhor e Deus a Quem tudo é possível, e vos lembrardes da vossa relação de criança comigo, que me apelais como vosso Pai para que vos ajude, então serão também dados os pré-requisitos que vos garantirão uma graça abundante.... E então ascenderá irrefutavelmente. Não é capaz de fazer nada da sua própria força, e é impotente por sua própria culpa, por causa da sua apostasia passada de Mim.... No entanto, o meu amor por vós é tão profundo que não vejo a vossa culpa, que quero dar-vos presentes de graça sem o vosso mérito, o que, no entanto, requer corações dispostos a aceitar.... E através da sua oração pela graça e força exprime a sua vontade de aceitar, e agora pode receber sem medida. Certamente também vos enviarei dádivas de graça sem a vossa oração, no entanto só poderão tornar-se efectivas se vos abrirdes, se não Me rejeitardes quando vos confrontar, seja qual for o tipo de dádiva que seja. Pois toda a vossa vida terrena é uma cadeia de demonstrações de amor da Minha parte, de acontecimentos, de orientação e de referências a Mim, todas elas devem ser avaliadas como bênçãos e que terão então um efeito de sucesso sobre vós se vos deixardes impressionar por elas, se reconhecerdes a Minha mão nelas, que se estende sobre cada um de vós e quiser apoderar-se de vós se apenas virarem os olhos para Mim e assim também apoderarem-se da Minha mão que vos puxa para cima. E fá-lo-eis certamente se apenas desejardes sempre a Minha graça, porque então poderei e considerar-vos-ei para que alcanceis infalivelmente o vosso objectivo. Portanto, não descuidem de se elogiarem a Mim e à Minha graça, para que seja uma bênção para vós.... Deixai-Me ser o vosso início e o vosso fim, o vosso conselheiro e companheiro constante, deixai-Me ser o vosso Deus e Pai que é poderoso e sábio e cheio de amor para convosco e que, por isso, vos dará sempre aquilo que humildemente pedis...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL