특별한 경험은 항상 은혜로 평가될 수 있다. 왜냐면 특별한 경험이 사람의 생각을 올바른 방향으로 인도하는 일에 기여할 수 있기 때문이다. 그러나 마찬가지로 특별한 경험을 단지 순전히 세상적인 경험으로 여기고 평가할 수 있고, 그러면 또한 은혜가 사람에게 영향을 미치지 못하고 지나가게 된다. 너희 사람들은 항상 너희 자신에게 일어난 너희의 운명을 인도하는 분과 연결을 구하고 찾게 하는 영향을 미친 모든 사건을 생각하고, 너희가 모든 특별한 사건 속에서 나를 알려주는 암시를 깨닫는다면, 진정 어떤 은혜의 광선도 너희에게 영향을 미치지 못하고 지나치지 않았을 것이고, 너희는 특별하게 풍성한 은혜를 받았다고 느끼게 되었을 것이다.
그러나 너희 사람들은 내 명백한 인도에 적게 관심을 기울이고, 너희는 모든 일을 당연하게 경험하고, 너희에게 특별하게 보이는 일이 너희에게는 단지 우연이고, 그런 일은 너희에게 아무리 의미가 없는 사건들이 특이하게 연결된 일어난 일이다. 너희는 표적과 이적을 기대하고, 너희 모든 각자를 위해 내가 존재하고 내가 역사한다는 확실한 증거를 요구한다. 그러나 그런 증거는 너희의 혼에게 유익을 주지 않을 것이다. 왜냐면 증거가 너희 자신의 의지가 활동하는 일을 막을 수 있고, 깨달음이 축복되게 역사하도록 너희가 얻어야 할 깨달음이 이제 원하고 행동하도록 너희를 이끌 것이기 때문이다. 너희 사람들이 강요아래 행하는 일은 자발적인 일로 평가될 수 없다. 그러므로 나는 먼저 너희에게 강요적으로 역사할 수 있는 모든 일을 행하지 않는다. 그러나 나는 너희가 빈손이 되게 하지 않는다.
(1953년 11월 12일) 연약한 혼은 특별한 은혜의 선물에 감명을 받을 것이고, 이로써 그들에게 믿음이 없었다면, 그들이 믿게 될 것이다. 그러나 강한 혼은 자신을 흔들리게 하지 않는다. 왜냐면 모든 일이 100 % 증거가 아니고, 사람에게 특별하게 일이 그에게 반드시 영향을 줄 필요가 없기 때문이다. 왜냐면 그가 감각을 속이는 일과 건강 문제와 자연 현상에 대해 많은 설명을 찾기 때문이다. 그가 원하면, 그가 스스로 모든 것을 설명할 수 있고, 의지가 강한 혼은 내 계시보다, 100 % 증거를 믿는 일과 내가 주는 계시를 믿는 일보다 이런 설명을 훨씬 더 잘 받아드릴 것이다. 그러나 일어나는 특별한 일들이 그의 생각을 흔들 수 있고, 그가 다시 생각을 바꾸는 법을 배울 수 있다. 그는 가능성을 받아들이고, 이제 그런 가능성에 고려할 수 있다. 왜냐면 그럴지라도 그 자신의 의지가 항상 결정해야만 하기 때문이다.
전에는 믿기를 원하지 않았던 사람이 은혜의 흐름이라고 할 수 있는 특별하게 일어나는 일을 통해 믿어야만 하게 만드는 방식으로 사람의 뜻을 바꾸도록 유도하는 일을 나는 전혀 하지 않는다. 그러나 진리를 얻기 위해 투쟁하고, 그들의 행동과 생각이 옳은 일을 행하려는 의지에 근거를 두고 있는 혼에게 나는 도움을 준다. 내가 도움을 주는 방식은 도움을 주기 전에 혼을 혼란스럽게 하고, 혼이 이제 새로운 생각으로 혼의 생각을 정리해야만 하게 되어, 사람이 이제 전보다 더 행복한 해결책을 찾게 하는 방식이다. 믿지 않는 모든 사람이 특별한 경험을 통해 자신의 생각을 바꾸도록 내 도움을 받는다. 그러나 대부분의 사람들은 눈이 먼 가운데 특별한 경험을 지나치고, 항상 순전히 자연적인 설명을 찾고, 그것으로 만족하고, 그들이 내 은혜에 감동을 받아 이 은혜가 자신에게 역사하게 하지 않는다.
모든 사람은 자신을 바울로 만들 수 있는 사울의 경험을 가지고 있다. 사울은 자신에게 일어난 일을 명백한 계시로 해석했고, 그가 들은 목소리도 마찬가지였다. 그러나 오늘날 많은 사람들의 심장에서 들을 수 있는 음성이 사울에게는 의심할 여지가 없는 하나님의 음성이었다. 그러나 내가 사람에게 경고하거나 훈계하기 위해, 내가 사람을 얻기 위해, 사람에게 말하는 음성보다 더 명확하거나 더 설득력 있게 사울에게 말하지 않았다. 그러나 그의 귀는 내 음성을 들었다. 반면에 오늘날 사람들은 귀를 닫는다. 사울의 이성은 올바른 결론을 내리려고 노력했고 이로써 약간의 자극으로 의지를 바꿀 수 있었고, 그는 많은 사람들이 자신에게 역사하도록 허용하지 않고 지나쳤을 자신의 경험을 그가 체험한대로 묘사했다.
나는 모든 혼을 알고, 모든 혼에게 필요한 것을 주고, 혼이 축복을 받도록 섬긴다. 그러나 모든 혼이 내 사랑이 혼에게 제공하는 것을 받아들이지 않는다. 모든 혼이 은혜가 자신에게 역사하게 하지 않지만 모든 혼은 제한이 없게 은혜를 받을 수 있다. 그러나 혼은 절대로 은혜를 받아들이도록 강요받지 않는다. 그러므로 혼이 믿어야만 하는 특별한 체험을 통해 자유의지는 절대로 침해를 받지 않는다.
아멘
TranslatorEen ongewone belevenis kan steeds als genade worden beschouwd, omdat die er steeds toe kan bijdragen, de gedachten van een mens in de goede richting te leiden. Ze kan echter net zo goed alleen als zuiver aards worden beschouwd en beoordeeld en dan is ook de genade zonder spoor aan een mens voorbij gegaan. En zou u mensen aan alle gebeurtenissen denken, die u zelf zijn overkomen, die altijd daartoe waren veroorzaakt, de verbinding te zoeken en te vinden met Hem die uw lot stuurt; zou u in elk ongewoon voorval een vingerwijzing van Mij hebben onderkend, dan zou waarlijk geen genadestraal u hebben geraakt zonder inwerking en u zou zich buitengewoon rijk met genade bedacht voelen.
Maar u mensen schenkt weinig aandacht aan Mijn duidelijke leiding. U beleeft alles als vanzelfsprekend. En wat u ongewoon toeschijnt, is voor u slechts toeval. Het is voor u alleen maar een vreemde samenloop van gebeurtenissen, die evenwel onbelangrijk zijn. U verwacht tekenen en wonderen. Voor ieder van u afzonderlijk maakt u aanspraak op onmiskenbare bewijzen van Mijn bestaan en Mijn werkzaam zijn. Deze zouden uw ziel echter geen voordeel opleveren, omdat ze bij de werkzaamheid van haar eigen wil gehinderd zou worden en nu door het inzicht werd aangezet tot willen en tot handelen; door een inzicht dat ze zou moeten verwerven om een zegenrijke uitwerking te hebben.
Dat wat u mensen onder dwang zou doen, zou niet kunnen worden beoordeeld als een vrijwillige daad. Dus schakel Ik weliswaar alles uit wat als dwang op u zou kunnen inwerken, maar zonder dat u niets krijgt. Maar waar een ziel sterk genoeg is dat ze ook een geweldige belevenis niet als geloofsdwang beschouwt, daar bestaat ook geen gevaar van onvrijheid voor deze ziel.
Zwakke zielen zouden zich door ongewone genadegaven geïmponeerd voelen en dus ook geloven, als ze tevoren ongelovig waren. Maar een sterke ziel laat zich niet van de wijs brengen, want niet elke gebeurtenis is voor honderd procent een bewijs. Elke gebeurtenis die een mens op ongewone wijze overkomt, hoeft niet per se indruk op hem te maken, want hij bedenkt er veel verklaringen voor, zoals zinsbegoocheling, een storing in de gezondheid, een natuurverschijnsel. Hij kan voor zichzelf alles natuurlijk verklaren als hij dat wil. En een wilskrachtige ziel zal veel eerder deze verklaring laten gelden dan in een voor honderd procent sluitend bewijs geloven; dan in een openbaring van Mijn kant.
Doch zulke voorvallen die hem buitengewoon treffen, kunnen diep in zijn denken ingrijpen. Hij kan leren er anders over te gaan denken. Hij kan de mogelijkheid accepteren en nu met een dergelijke mogelijkheid rekening houden, om welke reden dan nog steeds zijn eigen wil moet beslissen. Het is verre van Mij, door ongewone verschijnselen die als genadestroom worden bestempeld, de wil van een mens ertoe te brengen om te veranderen, zodanig dat hij dus geloven moet wat hij tevoren niet wilde geloven.
Maar een ziel die worstelt om de waarheid, wier denken en doen gebaseerd is op de wil het juiste te doen, zo een ziel kom Ik te hulp in zoverre, dat Ik haar tevoren in de war breng en ze nu opnieuw haar denken moet ordenen. En de mens zal nu een betere oplossing vinden dan tevoren. Ieder ongelovig mens wordt door Mij door een ongewone belevenis geholpen zijn denken te veranderen. Maar de meesten gaan er blind aan voorbij. Ze zoeken steeds een puur natuurlijke verklaring en stellen zich daarmee tevreden. Dus werden ze door een genade geraakt die ze niet werkzaam bij zich lieten worden.
Ieder mens heeft belevenissen als Saulus, die hem in een Paulus zouden kunnen veranderen. Saulus legde zijn verschijningen gewoonweg uit als een duidelijke openbaring. En ook de stem die hij hoorde - die echter ook nu in vele mensenharten te vernemen is - was voor hem zonder twijfel de stem van God. Ze klonk echter niet duidelijker of overtuigender dan heden ten dage, wanneer Ik een mens toespreek om hem te waarschuwen of aan te manen, om hem te winnen. Maar zijn oor luisterde ernaar, terwijl tegenwoordig de mensen hun oor sluiten. Zijn verstand deed moeite juiste gevolgtrekkingen te maken. Dus een geringe aansporing was voldoende om zijn wil te veranderen. En hij gaf zijn belevenis zo weer, zoals die indruk op hem had gemaakt, waaraan vele mensen voorbij zouden zijn gegaan zonder ze op zich in te laten werken.
Ik ken iedere ziel en Ik geef iedere ziel wat ze nodig heeft en wat haar help om zalig te worden. Maar niet iedere ziel neemt aan wat Mijn Liefde haar biedt. Niet iedere ziel zal de genaden bij zich werkzaam laten worden, maar ontvangen kan iedere ziel onbeperkt. Maar ze wordt nooit onder dwang ertoe gebracht de genade aan te nemen. En daarom wordt ook nooit de vrijheid van wil belemmerd door zulke ongewone belevenissen, zodat ze geloven moet.
Amen
Translator