Compare proclamation with translation

Other translations:

세상 지식이 저 세상에서는 전혀 가치가 없다.

너희의 세상 지식을 너무 높게 평가하지 말라. 왜냐면 너희가 영원 가운데 세상 지식으로 아무 일도 시작할 수 없기 때문이다. 세상 지식은 너희가 이 땅의 삶을 사는 동안에는 실제 너희에게 유용할 수 있다. 그러나 세상 지식을 통해 너희가 하나님의 피조물이라는 깨달음에 도달하고, 이제 하나님으로부터 온 전적인 진리에 도달하기 위해 노력하면서, 영적 지식을 얻기 위해 세상 지식을 사용하지 않고, 너희가 영의 나라에 들어가면, 너희는 유익을 얻지 못할 것이다. 그러나 실제 영적인 문제를 다루지만 직업을 수행하는 목적으로 공부를 통해 얻은 다른 모든 세상지식처럼 순전히 이성을 통해 얻은 영적 지식은 또한 세상 지식으로 평가할 수 있다.

너희가 조상들의 책을 외우고, 예언의 말씀을 기초로 하나님의 말씀을 다시 해석하려고 노력하고, 너희가 한 문장, 한 문장을 이성적으로 파악할지라도, 이런 모든 지식을 영적인 문제를 다루지 않는 다른 지식보다 더 가치가 있다고 평가할 수 없다. 왜냐면 결국 자신의 유익을 구하지 않고 행한 사랑의 역사가 혼에게 준 지혜가 혼의 소유로 남기 때문이다. 혼에게 단지 혼 안의 영이 혼에게 전달할 수 있었던 것이 남는다. 혼 안의 영이 혼에게 전달할 수 있었던 것은 세상적인 학습이 필요하지 않고, 예리한 이성적인 사고와 특별한 기억력이 필요하지 않다. 왜냐면 영이 혼에게 필요한 것을 혼에게 주기 때문이다.

너희가 저 세상에서 활용할 수 없는 부가 너희에게 무슨 소용이 있느냐? 그런 지식은 죽은 지식이고, 너희에게 빛을 주지 않는다. 너희의 영이 너희에게 올바른 지식과 판단력을 주지 않는 동안에는 너희는 심지어 이런 지식이 진리인지를 증명할 수 없다. 그러나 너희는 스스로 너희 안의 영에게 접근해야만 하고, 너희는 너희 안의 영이 너희에게 표현하게 만들어야만 한다. 그러면 너희 안이 비로소 빛이 되고, 너희는 또한 영의 나라에 들어갈 때 밝게 빛나는 빛을 발산하게 될 것이다.

영의 가르침을 받고 동시에 자신의 세상 지식을 확장시키려고 노력하는 사람은 복이 있는 사람이다. 그에게 생각이 주어질 것이고, 그가 추구하는 일이 먼저 영적인 재물을 얻기 위한 일이면, 세상 지식도 그에게 주어지게 될 것이다. 그의 모든 지식이 진실로 축복을 주기 위해 사용할 것이고, 그의 이 땅의 삶이 끝나면, 그는 영의 나라에서 그가 소유한 모든 것을 나눠줄 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그가 또한 하나님과 진리를 향한 갈망으로 그와 같이 연구하고 추구하는 사람들을 다시 인도하고 가르치는 일을 할 수 있게 될 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'inutilité du savoir terrestre dans l'au-delà

N'évaluez pas le savoir terrestre trop haut, parce que vous n’en ferez rien dans l'Éternité. Il peut certes vous servir pour la durée de votre vie terrestre, mais si vous ne l’employez pas pour vous procurer un savoir spirituel, ce n’est pas au moyen du savoir terrestre que vous obtiendrez la connaissance que vous êtes des créatures de Dieu et si vous ne vous efforcez pas d'arriver à la pleine Vérité de Dieu vous ne possédez aucun avantage lorsque vous entrerez dans le Règne spirituel. Mais même le savoir spirituel qui a été appris seulement d’une manière purement intellectuelle, est à évaluer comme du savoir terrestre, même s'il touche des problèmes spirituels, mais a été conquis comme tout autre savoir terrestre, au moyen de l’étude pour une activité professionnelle. Et même si vous mémorisez le Livre des pères, même si vous vous efforcez d'interpréter la Parole divine sur la base d'expressions prophétiques, si vous le possédez intellectuellement phrase par phrase, tout cela ne peut pas être évalué davantage que tout autre savoir, qui n'a pas pour contenu des problèmes spirituels. Parce qu'à la fin il reste à l'âme seulement sa part, ce que lui a procuré en sagesse les actions d'amour désintéressé ; à l'âme il reste seulement ce qu’a pu lui transmettre l'esprit. Et cela ne demande aucune étude mondaine, aucune pensée aigue intellectuelle et aucune faculté extraordinaire de se rappeler, parce que c’est l’esprit qui le lui donne lorsqu’elle en a besoin. Et à quoi vous sert une richesse que vous ne pouvez pas employer dans l'au-delà, c’est du savoir mort, il ne vous fournit aucune Lumière et sur la Terre vous ne pouvez pas montrer la Vérité de ce savoir tant que votre esprit ne vous fournit pas la juste connaissance et la force de juger. Mais vous-mêmes devez la demander à cet esprit, vous devez lui donner la possibilité de s'exprimer à vous. Seulement alors il fera clair en vous et émanerez même de la Lumière clairement resplendissante lorsque vous entrerez dans le Règne spirituel. Bénit celui qui s’est fait instruire par l'esprit et cherche en même temps à augmenter son savoir terrestre. À lui il arrive beaucoup de connaissance, à lui il est ouvert un savoir terrestre dès que sa tendance est tournée en premier vers la conquête de biens spirituels. Et celui-ci emploiera chaque savoir vraiment d’une manière salutaire, lorsque sa vie terrestre prendra fin. Il pourra distribuer dans le Règne spirituel tout ce qu’il possède, parce qu'il agira de nouveau pour guider et enseigner ces hommes qui, comme lui, recherchent et dont leurs désirs tendent vers Dieu et vers la Vérité.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet