Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅과 저세상의 길잃은 사람들을 위한 도움. 중보기도.

이 땅의 어두움 가운데 사는 사람들에게 도움을 주기 위해, 아직 구원받지 못한 채 빛에 도달하기 위해 너희의 도움이 필요한 저세상의 혼들을 위해 너희의 모든 힘을 사용하라. 이런 혼들을 기억하지 않고 보내는 시간이 없게 하라. 즉 너희의 매일의 삶에서 항상 혼들을 위해 침묵하는 기도를 드리고, 예수 그리스도를 알려주거나 또는 너희의 말을 듣는 이 땅의 사람들에게 설명하는 시간을 마련하라. 매시간 주님의 포도원의 일꾼이 되고, 너희의 가장 중요한 활동을 소홀히 하지 말고, 너희가 이 땅에서 해야 할 일을 잊지 말라.

너희에게 실제 세상을 전적으로 뒷전에 두고, 너희의 생각을 항상 영의 나라로 향하게 하라는 많은 것을 요구하게 될 것이다. 너희가 아직 이 땅에서 살고, 삶의 투쟁을 하도록 강요받을지라도, 그러나 너희가 생존을 위한 투쟁을 그렇게 느끼지 못하게 될 것을 믿으라. 너희가 안심하고 너희의 세상 염려를 너희가 섬기는 일을 하게 한 분에게 맡길 수 있다는 것을 믿으라. 그 분의 종들과 일꾼들이 이 땅과 저세상의 오류에 빠진 존재들이 올바른 길을 찾도록 돕는 일을 위해 스스로 자신을 드린 일을 단지 부지런히 행하면, 그 분이 자신의 종들과 일꾼들을 돌본다는 것을 믿으라.

너희는 항상 이 일을 위해 시간을 내야 하고, 이 땅의 세계보다 영의 나라로 너희의 일하는 분야를 더 많이 옮겨야 하고, 이 땅의 사람들이 이 일을 수행해야만 한다는 사실을 염두에 둬야 한다. 왜냐면 사람들의 자유의지가 침해를 받아서는 안 되기 때문이다. 너희는 이 땅의 사람들의 기도가 저세상의 혼에게 큰 가치가 있고, 너희를 통해 첫 도움이 주어져야만 한다는 것을 잊지 말아야 한다. 왜냐면 너희의 중보기도를 통해, 너희가 생각으로 가르치는 일을 통해 어느 정도 그들에게 힘을 주어 그들이 빛의 존재들의 말을 자원하여 듣게 하면, 영의 나라의 빛의 존재들의 사역이 비로소 시작될 수 있기 때문이다.

그러므로 하나님의 나라를 위해 일하지 않고 하루도 보내지 말고, 항상 내 축복을 확신하라. 왜냐면 많은 혼들을 어두움에서 구원해야 하기 때문이다. 이 일은 종말의 때에 아직 스스로 어두움의 권세로부터 자신을 자유롭게 할 수 없고, 죽음의 밤에서 생명의 빛으로 가는 길을 찾기 위해 빛이 필요한 혼들에게 도움을 주는 일이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Aiuto per gli smarriti sulla Terra e nell’aldilà – L’intercessione

Sfruttate tutta la vostra Forza per portare l’aiuto agli uomini che camminano nell’oscurità sulla Terra come alle anime nell’aldilà, che sono ancora non liberate e che hanno pure bisogno del vostro aiuto per giungere alla Luce. Non lasciate trascorrere nessuna ora senza ricordarvi di queste anime, cioè orientate la vostra opera quotidiana in modo che doniate sempre ancora tanto tempo a costoro per dare loro una silenziosa preghiera, un’indicazione a Gesù Cristo o per dare anche agli uomini sulla Terra il chiarimento, che vi vogliano dare ascolto. Siate in ogni ora operai nella Vigna del Signore, non dimenticate la vostra attività più importante, non la dimenticate oltre alla vostra attività terrena. Da voi viene preteso molto in quanto dovete mettere il mondo all’ultimo posto e rivolgere costantemente, di rivolgere costantemente i vostri pensieri al Regno spirituale, mentre vivete ancora sulla Terra e siete costretti ad intraprendere anche la lotta con la vita, ma credetelo, che non percepirete nemmeno la lotta dell’esistenza fino al punto, che potete affidare tranquillamente le vostre preoccupazioni terrene a Colui il Quale vi ha presi nel Suo Servizio, credetelo, che Egli provvede ai Suoi servi e collaboratori, quando costoro prestano soltanto il fervente lavoro, per cui loro stessi si sono offerti a Lui, di assistere gli smarriti sulla Terra e nell’aldilà, affinché trovino la retta via. Per questo dovete sempre prendervi il tempo, dovete trasferire il vostro campo di lavoro nel Regno spirituale invece che nel mondo terreno, dovete rendervi conto che gli uomini sulla Terra devono svolgere questo lavoro perché la libera volontà dell’uomo non dev’essere messa in pericolo; non dovete dimenticare che la preghiera degli uomini sulla Terra è anche del massimo valore per le anime nell’aldilà, e che anche a loro deve dapprima essere portato l’aiuto attraverso voi, perché il lavoro degli esseri di Luce nel Regno spirituale può iniziare solamente quando mediante la vostra intercessione, attraverso i vostri insegnamenti mentali ha rivolto alle anime tanta Forza, che ora siano anche volonterose di ascoltare gli esseri di Luce. Perciò non lasciate trascorrere nessun giorno in cui non avete lavorato per il Regno di Dio, e siate anche sempre certi della Mia Benedizione, perché si tratta della salvezza di molte anime dall’oscurità, è la prestazione d’aiuto che deve essere portato ancora nel tempo della fine alle anime, perché non possono aiutarsi da sole dal potere oscuro, perché necessitano di Luce per trovare la via dalla notte della morte alla Luce della Vita.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich