Compare proclamation with translation

Other translations:

생명의 떡. 올바른 양식과 올바른 음료.

너희가 자원하여 나를 섬기면, 너희가 잘 수행할 수 있는 과제를 받는다. 너희는 단지 나에게서 받은 것을 전하면 되고, 영적인 재물이 적은 사람들에게 나눠줘야 한다. 그들에게 단지 위로부터 너희에게 제공되는 내 말씀을 통해 얻을 수 있는 영적인 양식이 절대적으로 필요하다. 많은 사람이 생명의 양식에 굶주려 있다. 그러나 많은 사람들이 잘못된 양식에 만족하고, 잘못된 양식을 너무 많이 섭취해서 그들에게 하늘의 양식이 제공될 때 하늘의 양식을 거부한다.

너희는 먼저 그들이 잘못된 양식을 삼가도록 유도해야 한다. 이 일이 너희가 해야할 일이고, 이 일을 많은 사랑과 인내로 해야만 한다. 너희 이웃이 먼저 잘못된 양식을 먹음으로써 그들 자신에게 해를 끼칠 수 있다는 사실에 주의를 기울이게 해야 하고, 그러므로 그들이 자신에게 제공되는 것을 매우 주의 깊게 검토해야 한다는 사실에 주의를 기울이게 해야 한다. 나는 잘못 공급을 받은 사람들의 큰 영적 위험을 알고, 너희를 통해 그들을 돕기를 원한다. 너희는 진리를 전하면서 많은 축복을 줄 수 있다. 왜냐면 비록 너희가 이웃으로부터 적은 인정을 받고, 공개적으로 거절을 당할지라도, 너희가 단지 이 땅의 사람들에게 말했을 뿐만 아니라 영의 나라의 수많은 존재들이 너희의 말을 듣고, 자주 이 땅의 사람들보다 더 쉽게 영접하기 때문이다. 왜냐면 그들이 배고픔과 갈증으로 크게 고통받고 있고, 너희가 나눠주는 것에 의해 배고픔과 갈증이 해소되기 때문이다. 왜냐면 너희가 나눠주는 것이 모든 굶주린 혼을 위한 올바른 양식과 음료이기 때문이다. 그러나 영의 나라의 존재들에게 행해진 일이 이 땅의 사람들에게 간접적인 영향을 미친다. 왜냐면 영의 나라의 존재들이 끊임없이 이 땅의 사람들을 둘러싸여 있고, 너희가 인간으로서 이웃에게 말할 때보다 영적으로 더 큰 영향력을 이웃에게 행사할 수 있기 때문이다.

너희가 나와 내 나라를 위해 행하는 일에 헛된 일이 없음을 믿으라. 너희 자신은 효과를 볼 수 없고 그러므로 측량할 수도 없지만 그러나 너희가 사랑으로 전한 내 말씀은 스스로 역사하고, 셀 수 없이 많은 혼들이 내 말씀의 힘을 느낀다. 그러므로 너희는 경직되어서는 안 되고, 포도원 일을 미지근하게 하고 게을려져서도 안 된다. 그러면 너희는 포도원 일을 하는 너희의 직분을 성공적으로 수행하게 되고, 이 땅과 저세상에서 많은 어려움을 겪고 있는 혼들을 돕게 된다. 단지 진리가 혼들을 구원할 수 있지만 오류는 혼들을 묶는다. 그러므로 진리를 전하고, 위에서 오는 말씀을 전함으로써 이런 사슬을 끊어야만 한다.

이런 일이 너희에게 너무 작게 보일 수 있다. 즉 적은 성공을 하게 보인다. 이렇게 소개된 진리로 한 혼이 구원을 받으면, 즉 혼이 진리로 인도받으면, 그런 혼 뒤에 혼이 다시 가르치고 또한 마찬가지로 어두움에서 구원할 수 있는 무지한 혼들의 무리가 있다. 그러므로 내가 너희에게 맡긴 일을 열심히 하라. 이 일을 헛되지 않게 된다는 것을 믿으라. 너희의 활동의 축복이 많은 존재들에게 향한다는 것을 믿으라. 너희가 단지 내 사랑과 은혜가 너희에게 주는 것을 항상 전하고, 너희가 나와 내 나라를 위해 끈기 있고 지칠 줄 모르게 일하면, 너희가 이웃과 저세상의 혼들을 돕고 있다는 것을 믿으라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Brot des Lebens, rechte Speise, rechter Trank....

Euch ist eine Aufgabe zugewiesen worden, die ihr wohl erfüllen könnet, so ihr willig seid, Mir zu dienen. Ihr sollet nur das weiterleiten, was ihr von Mir empfanget.... ihr sollet austeilen denen, die arm sind an geistigem Gut, die notwendig geistige Speise brauchen, die sie nur aus Meinem Wort schöpfen können, das euch von oben zugeleitet wird. Viele sind hungrig nach dem Brot des Lebens, viele aber sättigen sich an falscher Speise, und sie nehmen davon so viel entgegen, daß sie abwehren, so ihnen das Brot des Himmels dargeboten wird. Und diese müsset ihr erst zu veranlassen suchen, sich der falschen Speise zu enthalten, und das ist für euch eine Arbeit, die mit viel Liebe und Geduld verrichtet werden muß.... eure Mitmenschen zuerst darauf aufmerksam zu machen, daß sie sich schaden können durch Entgegennahme falscher Nahrung und daß sie darum sehr bedächtig untersuchen sollen, was ihnen angeboten wird.... Ich kenne die große geistige Not derer, die also falsch bedacht worden sind, und Ich will ihnen helfen durch euch. Ihr könnet durch das Verbreiten der Wahrheit viel Segen stiften, denn ob ihr auch bei euren Mitmenschen wenig Zustimmung findet, ob ihr auch offene Ablehnung erfahret.... ihr habt nicht nur zu diesen Menschen auf der Erde gesprochen, sondern unzählige Wesen im geistigen Reich vernahmen eure Worte, und sie nehmen oft leichter an als die Menschen auf Erden, weil sie sehr leiden unter Hunger und Durst, der aber gestillt wird durch das, was ihr austeilet, weil es rechte Speise und rechter Trank ist für jede darbende Seele. Was aber an den Wesen des geistigen Reiches getan wird, wirkt sich wieder indirekt an den Menschen dieser Erde aus, denn diese sind ständig umgeben von jenen und können gedanklich oft größeren Einfluß ausüben, als so ihr als Mensch zu euren Mitmenschen redet. Glaubet es, daß keine Arbeit umsonst geleistet ist, die ihr ausführt für Mich und Mein Reich.... Ihr selbst könnet die Auswirkung nicht ersehen und darum auch nicht ermessen, doch Mein Wort, das ihr in Liebe weitergebt, wirket von selbst, und die Kraft Meines Wortes spüren unzählige Seelen. Darum dürfet ihr nur nicht erlahmen, ihr dürfet nicht lau und träge werden in der Weinbergsarbeit, dann versehet ihr auch erfolgreich euer Amt, und ihr helfet vielen ringenden Seelen auf Erden und im Jenseits. Nur die Wahrheit kann ihnen Erlösung bringen, der Irrtum aber fesselt sie, und deshalb müssen diese Ketten gelöst werden durch Übermitteln der Wahrheit, durch Übermitteln des Wortes, das von oben kommt. Und mag euch auch diese Arbeit zu gering, d.h. wenig erfolgeintragend, erscheinen.... eine einzige erlöste Seele, die also in die Wahrheit eingeführt wurde, hat eine Schar unwissender Seelen hinter sich, die sie wieder belehren und gleichfalls erlösen kann aus der Finsternis. Darum gehet eifrig eurer Arbeit nach, die Ich euch aufgetragen, und glaubet es, daß sie nicht umsonst getan ist, daß der Segen eurer Tätigkeit sich über viele Wesen erstreckt, daß ihr euren Mitmenschen und auch den jenseitigen Seelen helfet, so ihr nur immer austeilet, was Meine Liebe und Gnade euch zukommen lässet.... so ihr unverdrossen und unermüdlich tätig seid für Mich und Mein Reich....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde