Compare proclamation with translation

Other translations:

의지가 순종하는 일. 하나님이 심장 안에 거하는 일.

나를 너희 심장 안으로 모시라. 그러면 이제부터 너희는 더 이상 혼자가 아니고, 이제부터 너희는 더 이상 너희의 생각과 행동에 대한 책임을 지지 않게 된다. 왜냐면 나 자신이 이제 너희를 인도하고 내 뜻대로 생각하고 행하게 만들기 때문이다. 너희가 한번 나와 연결을 이루고, 사랑을 행함으로 심장을 정화하고 나를 영접하면, 너희는 단지 내 뜻대로 살 수밖에 없게 될 것이다. 왜냐면 너희가 전적으로 내 뜻을 따르기 때문이다. 즉 너희의 의지가 스스로 내 의지에 순종했고, 너희는 전적으로 내 영원한 질서 안에서 움직이고, 죄를 지을 수 없기 때문이다. 다시 말해 너희가 더 이상 나를 대적할 수 없기 때문이다.

단지 사랑이 이런 일을 성취시키고, 나를 향한 사랑이 단지 너희가 나를 기쁘게 하는 생각을 하게 하고, 행동을 하게 한다. 왜냐면 사랑은 단지 좋은 것을 원하고, 사랑은 자기 자신을 종속시키기 원하고, 행복하게 해주기를 원하고, 사랑의 대상에게 기쁨을 주기를 원하기 때문이다. 그러나 사람이 이웃을 사랑하면, 나를 향한 사랑이 이미 있는 것이다. 왜냐면 모든 사랑은 신적인 것이고, 자신의 유익을 구하지 않는 일로 나타나기 때문이다. 이런 사랑을 행해야 한다. 이로써 나 자신이 사람의 심장을 소유할 정도에 도달해야 하고, 이로써 나 자신이 그 안에 거주하게 돼야 한다. 그러면 너희는 이 땅의 목표에 도달한 것이고, 나와 연합을 이룬 것이고, 너희는 더 이상 아무것도 두려워할 필요가 없게 된다. 왜냐면 너희의 아버지가 너희와 함께 하고, 너희는 이제 전적으로 아버지의 보호 아래 있기 때문이다.

그러나 나는 너희의 의지와는 반대로 너희 안으로 들어갈 수 없다. 너희 자신이 나에게 문을 열어야만 하고, 너희가 심장을 나를 영접할 수 있게 만들어야만 하고, 너희가 너희 심장을 내가 들어갈 수 있게 만들어야만 한다. 이런 모든 일을 사랑이 단지 이루고, 나는 사랑이 있는 곳에서 단지 머물 수 있다. 그러므로 만약 너희 안에 이전의 자기사랑이 있다면, 내가 너희의 성품을 변화시키는 일을 첫 번째 조건으로 삼는다. 내가 머물기 원하는 곳에 자기 사랑이 있어서는 안 되고, 나는 제한이 없게 너희의 온 심장을 소유하기를 원하고, 소유하게 되면, 내가 이 땅의 계곡을 걷는 너희의 인도자요 보호자가 될 수 있다.

그러나 너희가 걷는 길은 아름답고 쉽게 될 것이고, 내가 너희의 끊임 없는 동반자가 될 것이다. 너희는 절대로 외롭지 않을 것이다. 너희의 이 땅의 삶이 끝날 때까지, 내가 이 세상 밖에 있는 내 나라에서 너희를 받아드릴 수 있게 되기까지, 너희가 나와 연합이 되어 축복된 영의 존재로서 내 뜻대로, 그러나 나와의 연합이 같은 생각과 같은 의지를 의미하고 단지 너희의 축복의 정도를 높이기 때문에 또한 너희 뜻인 내 뜻대로 창조하고 역사할 수 있는 축복된 영역으로 내가 너희를 인도할 수 있게 될 때까지, 항상 올바르게 인도받기 위해 너희는 너희 자신을 항상 믿고 나에게 드리기만 하면 된다. 나는 너희 안에서 너희 위에서 너희를 다스리기를 원한다. 너희는 이런 다스림 아래 행복하게 느껴야 한다. 왜냐면 너희가 내 사랑을 깨달았고, 너희 자신이 나를 향한 사랑이 열렬하게 타오르기 때문이고, 이런 사랑이 너희를 가장 축복받은 피조물로 만들고, 너희의 아버지의 올바른 자녀로 만들고 영원히 자녀로 머물게 만들기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Unterstellen des Willens.... Wohnungnahme Gottes im Herzen....

Nehmet Mich auf in eure Herzen, und fortan seid ihr nicht mehr allein, fortan traget ihr keine Verantwortung mehr für euer Denken und Handeln, denn Ich Selbst bin es, Der euch nun lenket und antreibt zum Denken und Handeln nach Meinem Willen. Sowie ihr einmal die Verbindung mit Mir hergestellt habt, sowie ihr durch Wirken in Liebe euer Herz gereinigt habt und Mich Selbst in euch aufnahmet, werdet ihr auch nicht anders als nach Meinem Willen leben können, denn dieser ist dann ganz in euch eingegangen, d.h., euer Wille hat sich dann selbst dem Meinen unterstellt, und ihr bewegt euch gänzlich in Meiner ewigen Ordnung, ihr könnet nicht sündigen, also euch nicht mehr gegen Mich vergehen. Nur die Liebe bringt solches zuwege, nur die Liebe zu Mir lässet euch denken und handeln, wie es Mir wohlgefällig ist, denn die Liebe will nur das Gute, die Liebe will sich unterordnen, sie will beglücken, sie will das, was dem Gegenstand der Liebe Freude macht.... Die Liebe zu Mir aber ist schon vorhanden, wenn der Mensch dem Nächsten Liebe entgegenbringt, denn jegliche Liebe ist göttlich, die uneigennützig sich äußert, und diese Liebe soll geübt werden, bis sie jenen Grad erreicht, daß Ich Selbst Besitz ergreife von dem Herzen des Menschen, daß Ich Selbst also Wohnung nehme in ihm. Dann aber habet ihr auf Erden das Ziel erreicht, ihr habt den Zusammenschluß mit Mir gefunden, und ihr brauchet nichts mehr zu fürchten, weil euer Vater bei euch ist und ihr nun gänzlich unter Seiner Obhut steht. Doch wider euren Willen kann Ich nicht Einkehr halten bei euch, ihr selbst müsset Mir die Tür öffnen, ihr müsset das Herz aufnahmefähig machen für Mich, ihr müsset es Meiner Einkehr entsprechend gestalten, und alles dieses bewirket nur die Liebe.... Ich kann nur weilen, wo die Liebe ist, und darum mache Ich zur ersten Bedingung die Umgestaltung eures Wesens, so ihr zuvor noch Ichliebe in euch traget und diese keinen Raum haben darf dort, wo Ich weilen will. Ich will euer ganzes Herz besitzen, ohne Einschränkung, um dann aber auch euer Führer und Beschützer sein zu können in eurem Gang durch das Erdental. Dann aber wird euer Wandel schön und leicht sein, dann bin Ich euer ständiger Begleiter, ihr seid niemals einsam, und ihr brauchet euch nur immer vertrauensvoll Mir hinzugeben, um stets recht geleitet zu werden bis zum Ende eures Erdenlebens, bis Ich euch dann aufnehmen kann in Mein Reich, das nicht von dieser Welt ist.... bis Ich euch in selige Gefilde einführen kann, wo ihr gleichfalls mit Mir vereint sein werdet, doch als selige Geistwesen schaffen und wirken könnet nach Meinem Willen, der auch dann wieder der eure ist, weil der Zusammenschluß mit Mir gleichen Willen und gleiches Denken bedeutet und stets nur euren Seligkeitsgrad erhöht.... Ich will herrschen in und über euch, und ihr sollet euch in dieser Herrschaft glücklich fühlen, weil ihr Meine Liebe erkennet und ihr selbst in heißer Liebe zu Mir erglühet, die euch zu seligsten Geschöpfen macht, zu rechten Kindern eures Vaters, die ihr nun ewig bleibet....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde