Compare proclamation with translation

Other translations:

사탄의 권세.

너희를 멸망시키려는 자의 권세는 크다. 그러나 단지 너희 자신이 그에게 권세를 부여해야 그의 권세가 크게 된다. 왜냐면 너희가 그에게 저항하고 나에게 향하면, 내 사랑의 빛이 너희에게 흘러가 그를 완전히 무기력하게 만들기 때문이고, 그는 사랑을 견딜 수 없기 때문이다. 사랑이 언젠가 때가 되면 그를 패배시킬 것이다. 사탄은 진실로 그의 의지를 통해 그러나 내 힘으로 생성한 존재를 자신에게 묶어 영원히 복종시키려고 노력한다. 그러므로 그는 자신이 잃어 버릴까 두려워하는 존재와 자유의지로 그를 벗어나기 원하는 존재와 영원히 나와 연합하기 위해 나를 추구하는 존재를 최대한 압박한다.

(1951년 5월 25일) 그는 이런 영적인 존재에게 영향을 미칠 수 있는 어떤 수단도 아끼지 않을 것이고, 그가 혼란을 일으킬 수 있는 곳에서 혼란을 야기할 것이다. 그는 항상 나에게 속한 사람들이 함께 모이는 곳에 거할 것이고, 비록 그가 이런 영적인 존재들에 대한 권세를 잃었다는 것을 깨닫을지라도 그의 의지를 사람들에게 전하기 위해 사람들의 생각에 개입하려고 노력할 것이고, 나를 원수로 나를 대적한다. 왜냐면 그의 야망이 너무 커서 그의 권세를 꺾을 수 없다고 믿을 정도로 눈이 멀었기 때문이다. 그는 실제 사랑이 자신에게 상처를 입하는 무기임을 깨닫고 그러므로 그는 사랑이 그의 길을 가로막는 곳에서 도망치고, 그에게 단지 아주 작은 기회라도 제공이 되면, 사랑이 사라지게 만들려고 부채질한다.

그는 자신의 권세가 줄어들고 있다는 것을 느끼지만 그러나 패배당하기를 원하지 않고 그러므로 그의 역사는 대부분 깨닫지 못하게 될 수 없다. 왜냐면 그의 수단은 항상 서로를 좋아하는 사람들 사이에 적대감이 생기게 하는 일이고, 선명함이 지배하는 곳에 혼란이 생기게 하는 일이기 때문이다. 이에 대한 책임은 사람들 자신에게서 찾아야 한다. 왜냐면 사람들이 작은 사랑이 없이 행하는 일을 통해 사탄에게 손가락을 내밀고 사탄은 모든 손을 잡으려고 노력하고, 사람들을 항상 더 큰 사랑이 없는 일을 행하도록 이끌기 때문이다.

그는 큰 권세를 가지고 있지만 그러나 그에게 권세를 부여한 곳에서 단지 큰 권세를 갖는다. 왜냐면 너희 사람들이 그를 무력하게 만드는 무기를 사용하지 않기 때문이고, 너희가 사랑을 너무 적게 행하기 때문이고, 너희의 자기 사랑이 아직 너무 강해 그에게 그가 환영하는 동기를 제공하기 때문이다. 그러면 그가 너희에게 나타나도 너희는 그를 깨달을 수 없고, 너희의 시력이 약해지고, 너희는 그를 친구로 여기고 그에게 너희의 신뢰를 제공한다. 그가 아직 나의 대적자인 동안에는 그는 너희의 친구가 아니고, 그에게 사랑이 전혀 없는 동안에는 그는 내 대적자이다.

너희 자신에게 사랑이 없는 동안에는 그는 두려워해야만 한다. 왜냐면 너희에게 사랑이 없으면 너희는 그의 소유이고 아직 나로부터 멀리 떨어져 있기 때문이다. 그러나 너희 안의 사랑의 불씨에 불을 붙이면, 너희는 너희를 묶어 두는 속박을 풀고 너희의 주인을 바꾸고, 나와 연결을 이루고, 그는 너희에 대한 모든 권세를 잃게 된다. 그러므로 나에게 향하고 그를 거부하는 너희의 의지를 통해 나에게 속하게 된 너희는 그를 두려워할 필요가 없다. 그러면 그는 더 이상 너희를 해칠 수 없다. 그러나 너희는 그를 도울 수 있다. 즉 너희가 불타고 있는 석탄을 그의 머리 위로 모으고, 너희를 대적하는 모든 존재에게 사랑을 행하고, 사랑으로 악에 대응하면서 그를 도울 수 있다. 왜냐면 그러면 그가 너희가 너희 자신을 하나님을 닮게 만들었고, 너희가 가장 밝은 빛과 측량할 수 없는 힘을 가지고 그 위에 있다는 것을 깨달아야만 하기 때문이다.

왜냐면 그가 자신을 넘어서는 성장을 한 존재의 권세를 느끼기 때문이다. 그는 그런 존재를 생각으로 자유롭게 풀어준다. 즉 그런 존재는 더 이상 그의 괴롭힘을 받지 않는다. 왜냐면 그가 나와 하나가 된 존재에게 도달할 수 없기 때문이다. 아버지의 심장으로 가는 길은 모든 사람이 갈 수 있다. 사람을 묶고 있는 사슬을 모든 사람이 사랑을 통해 풀 수 있다. 사랑은 동시에 구원하는 수단이고 연결시키는 수단이고, 너희를 내 자녀로 만들고, 내 자녀는 영원히 아버지의 응답하는 사랑을 받고 그러므로 영원히 축복되게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Puterea lui Satana

Mare este puterea celui care vrea să vă ruineze, dar numai dacă voi înșivă îi acordați această putere, pentru că, dacă îi rezistați și vă întoarceți la Mine, lumina iubirii Mele va curge și către voi, ceea ce îl va face complet neputincios. Căci el nu poate rezista iubirii. Iar iubirea îl va învinge și ea într-o zi, când îi va veni vremea. Satana se străduiește cu adevărat în mod constant să captureze ceea ce a apărut prin voința lui, dar din puterea Mea, pentru a-l subjuga pentru eternitate. Și de aceea el va presa la maximum ceea ce se teme să piardă, ceea ce îi scapă prin voința liberă, ceea ce se străduiește spre Mine pentru a se uni cu Mine pentru totdeauna. (25.5.1951) El nu va precupeți niciun mijloc pentru a influența această substanță spirituală, va provoca confuzie oriunde va putea. El va fi mereu acolo unde se adună ai Mei, va încerca să intervină în gândurile lor pentru a le transfera voința sa, deși recunoaște că a pierdut puterea asupra acestei substanțe spirituale. Cu toate acestea, el Mă înfruntă ca pe un dușman, deoarece ambiția sa este atât de mare încât se amăgește atât de mult încât crede că puterea sa nu poate fi frântă. El recunoaște cu siguranță că iubirea este arma care îl rănește și, de aceea, fuge de ea ori de câte ori îi stă în cale și stârnește nemulțumirea ori de câte ori i se oferă doar cea mai mică pârghie. Simte că puterea lui se diminuează și totuși nu vrea să fie învins. De aceea, activitatea sa este de obicei inconfundabilă, pentru că mijloacele sale sunt întotdeauna de așa natură încât între oamenii care se iubesc între ei apare dușmănia, apare confuzia acolo unde ar fi prevalat claritatea; iar oamenii înșiși sunt vinovați pentru faptul că îi dau lui Satana un deget prin mici acte de lipsă de bunătate, iar el încearcă să apuce toată mâna, adică îi împinge pe oameni la o lipsă de bunătate tot mai mare. El are o mare putere, dar numai acolo unde îi este acordată.... pentru că voi, oamenii, nu folosiți împotriva lui arma care îl face neputincios.... pentru că nu practicați suficient de mult iubirea.... pentru că iubirea de sine este încă prea puternică în voi, ceea ce îi oferă un mâner binevenit. Atunci nu-l recunoașteți dacă vă iese în cale, atunci ochiul vostru este slab de vedere și îl considerați un prieten și vă puneți încrederea în el. El nu este prietenul vostru atâta timp cât este încă adversarul Meu și este adversarul Meu atâta timp cât este lipsit de orice iubire. El este de temut atâta timp cât voi înșivă sunteți lipsiți de iubire, pentru că atunci sunteți ai lui și încă departe de Mine. Dar odată ce scânteia iubirii se va aprinde în voi, atunci voi înșivă veți slăbi lanțul care vă ține legați, atunci îl veți schimba pe stăpânul vostru, atunci vă veți uni cu Mine și atunci el va fi pierdut orice putere asupra voastră. Prin urmare, nu trebuie să vă temeți de el, voi care ați devenit ai Mei prin voința voastră, care vă împingeți spre Mine și îl respingeți pe el. Atunci el nu vă mai poate face rău, dar voi încă îl puteți ajuta, adunând cărbuni aprinși pe capul lui, extinzând de asemenea iubirea asupra a tot ceea ce vă este ostil, întorcând răul cu iubire, pentru că atunci va trebui să recunoască faptul că v-ați divinizat, că vă aflați deasupra lui în cea mai strălucitoare lumină și putere nemăsurată. Căci dacă o ființă crește dincolo de el, el îi simte puterea și o eliberează și mental, adică nu mai este asuprit de el, pentru că, fiind unită cu Mine, este de neatins pentru el. Calea spre inima Tatălui este pasibilă pentru toți oamenii, iar lanțul care îi ține legați poate fi dezlegat pentru toți oamenii prin iubire, care este atât agentul de dezlegare, cât și cel de legare, ceea ce vă face pe voi copiii Mei, care experimentați veșnic iubirea reciprocă a Tatălui și, prin urmare, sunteți veșnic fericiți....

Amin

Translator
번역자: Ion Chincea