Compare proclamation with translation

Other translations:

사탄의 권세.

너희를 멸망시키려는 자의 권세는 크다. 그러나 단지 너희 자신이 그에게 권세를 부여해야 그의 권세가 크게 된다. 왜냐면 너희가 그에게 저항하고 나에게 향하면, 내 사랑의 빛이 너희에게 흘러가 그를 완전히 무기력하게 만들기 때문이고, 그는 사랑을 견딜 수 없기 때문이다. 사랑이 언젠가 때가 되면 그를 패배시킬 것이다. 사탄은 진실로 그의 의지를 통해 그러나 내 힘으로 생성한 존재를 자신에게 묶어 영원히 복종시키려고 노력한다. 그러므로 그는 자신이 잃어 버릴까 두려워하는 존재와 자유의지로 그를 벗어나기 원하는 존재와 영원히 나와 연합하기 위해 나를 추구하는 존재를 최대한 압박한다.

(1951년 5월 25일) 그는 이런 영적인 존재에게 영향을 미칠 수 있는 어떤 수단도 아끼지 않을 것이고, 그가 혼란을 일으킬 수 있는 곳에서 혼란을 야기할 것이다. 그는 항상 나에게 속한 사람들이 함께 모이는 곳에 거할 것이고, 비록 그가 이런 영적인 존재들에 대한 권세를 잃었다는 것을 깨닫을지라도 그의 의지를 사람들에게 전하기 위해 사람들의 생각에 개입하려고 노력할 것이고, 나를 원수로 나를 대적한다. 왜냐면 그의 야망이 너무 커서 그의 권세를 꺾을 수 없다고 믿을 정도로 눈이 멀었기 때문이다. 그는 실제 사랑이 자신에게 상처를 입하는 무기임을 깨닫고 그러므로 그는 사랑이 그의 길을 가로막는 곳에서 도망치고, 그에게 단지 아주 작은 기회라도 제공이 되면, 사랑이 사라지게 만들려고 부채질한다.

그는 자신의 권세가 줄어들고 있다는 것을 느끼지만 그러나 패배당하기를 원하지 않고 그러므로 그의 역사는 대부분 깨닫지 못하게 될 수 없다. 왜냐면 그의 수단은 항상 서로를 좋아하는 사람들 사이에 적대감이 생기게 하는 일이고, 선명함이 지배하는 곳에 혼란이 생기게 하는 일이기 때문이다. 이에 대한 책임은 사람들 자신에게서 찾아야 한다. 왜냐면 사람들이 작은 사랑이 없이 행하는 일을 통해 사탄에게 손가락을 내밀고 사탄은 모든 손을 잡으려고 노력하고, 사람들을 항상 더 큰 사랑이 없는 일을 행하도록 이끌기 때문이다.

그는 큰 권세를 가지고 있지만 그러나 그에게 권세를 부여한 곳에서 단지 큰 권세를 갖는다. 왜냐면 너희 사람들이 그를 무력하게 만드는 무기를 사용하지 않기 때문이고, 너희가 사랑을 너무 적게 행하기 때문이고, 너희의 자기 사랑이 아직 너무 강해 그에게 그가 환영하는 동기를 제공하기 때문이다. 그러면 그가 너희에게 나타나도 너희는 그를 깨달을 수 없고, 너희의 시력이 약해지고, 너희는 그를 친구로 여기고 그에게 너희의 신뢰를 제공한다. 그가 아직 나의 대적자인 동안에는 그는 너희의 친구가 아니고, 그에게 사랑이 전혀 없는 동안에는 그는 내 대적자이다.

너희 자신에게 사랑이 없는 동안에는 그는 두려워해야만 한다. 왜냐면 너희에게 사랑이 없으면 너희는 그의 소유이고 아직 나로부터 멀리 떨어져 있기 때문이다. 그러나 너희 안의 사랑의 불씨에 불을 붙이면, 너희는 너희를 묶어 두는 속박을 풀고 너희의 주인을 바꾸고, 나와 연결을 이루고, 그는 너희에 대한 모든 권세를 잃게 된다. 그러므로 나에게 향하고 그를 거부하는 너희의 의지를 통해 나에게 속하게 된 너희는 그를 두려워할 필요가 없다. 그러면 그는 더 이상 너희를 해칠 수 없다. 그러나 너희는 그를 도울 수 있다. 즉 너희가 불타고 있는 석탄을 그의 머리 위로 모으고, 너희를 대적하는 모든 존재에게 사랑을 행하고, 사랑으로 악에 대응하면서 그를 도울 수 있다. 왜냐면 그러면 그가 너희가 너희 자신을 하나님을 닮게 만들었고, 너희가 가장 밝은 빛과 측량할 수 없는 힘을 가지고 그 위에 있다는 것을 깨달아야만 하기 때문이다.

왜냐면 그가 자신을 넘어서는 성장을 한 존재의 권세를 느끼기 때문이다. 그는 그런 존재를 생각으로 자유롭게 풀어준다. 즉 그런 존재는 더 이상 그의 괴롭힘을 받지 않는다. 왜냐면 그가 나와 하나가 된 존재에게 도달할 수 없기 때문이다. 아버지의 심장으로 가는 길은 모든 사람이 갈 수 있다. 사람을 묶고 있는 사슬을 모든 사람이 사랑을 통해 풀 수 있다. 사랑은 동시에 구원하는 수단이고 연결시키는 수단이고, 너희를 내 자녀로 만들고, 내 자녀는 영원히 아버지의 응답하는 사랑을 받고 그러므로 영원히 축복되게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Le pouvoir de Satan

Grand est le pouvoir de celui qui veut vous détruire, mais seulement lorsque vous-mêmes lui concédez ce pouvoir, parce que, si vous vous rebellez contre lui et vous vous tournez vers Moi, la Lumière d'Amour vous afflue, et cela le rend entièrement impuissant. Parce qu'il ne peut pas résister à l'Amour, et l'Amour le vaincra un jour, lorsque sera venu le temps. Satan cherche sans interruption à attirer en son pouvoir ce qui est procédé de sa volonté mais avec Ma Force, et se le rendre soumis pour l’éternité, et donc il opprimera jusqu'à l’extrême tout ce qu’il craint de perdre, tout ce qui se soustrait à lui dans la libre volonté, tout ce qui tend vers Moi pour être dans l’éternité uni à Moi. Il ne craindra aucun moyen d'action sur ce spirituel, il causera de la confusion partout où il peut, il sera toujours là où les Miens se retrouvent, il cherchera à s'inclure dans les pensées de ceux-ci pour leur transmettre sa volonté, bien qu’il reconnaisse qu'il a perdu le pouvoir sur ce spirituel. Il M’a de front en tant qu'ennemi, parce que son ambition est grande et elle le pousse à croire que son pouvoir ne peut pas être cassé. Dans l'Amour il reconnaît certes l'Arme qui le blesse, et pour cela il craint là où il se met ; et il attise l'absence d'amour partout où il lui est offert la moindre prise. Il sent que son pouvoir diminue et il ne veut pas se faire vaincre. Donc son action est souvent manifeste, parce que ses moyens sont toujours tels qu’ils créent de l'animosité entre les hommes qui se veulent du bien réciproquement ; il crée du chaos là où règne la clarté, et le péché doit être recherché près des hommes eux-mêmes, vu que pour chaque petites absences d'amour ils tendent un doigt à Satan et celui-ci cherche à saisir toute la main, c'est-à-dire qu'il pousse les hommes à toujours plus d’absence d'amour. Il a un grand pouvoir, mais seulement là où il lui est concédé parce que vous les hommes vous n'employez pas contre lui l'arme qui le fait devenir impuissant, parce que vous vous exercez peu dans l'amour ; parce que l'amour propre est encore fort en vous et il est pour lui une prise bien venu. Alors vous ne le reconnaissez pas lorsqu’il s’approche de vous, alors votre regard a une vue faible et vous le voyez comme un ami et vous lui faites confiance. Il n'est pas votre ami tant qu’il est Mon ennemi et il est Mon ennemi tant qu’il est dépourvu de tout amour – et vous devez le craindre ; tant que vous-mêmes êtes sans amour, vous êtes à lui et encore très loin de Moi. Mais lorsque l’étincelle d'amour est allumée en vous, alors vous-même dénouez la chaîne qui vous tient lié, parce que vous changez votre nature, alors vous vous unissez à Moi, et alors il a perdu tout pouvoir sur vous. Donc vous n'avez pas à le craindre, car vous êtes devenus Miens au moyen de votre volonté, vous poussez vers Moi et vous le refusez. Alors il ne peut plus être nuisible, mais vous pouvez encore l'aider en ramassant des charbons ardents sur sa tête – en étendant l'amour sur tout ce qui a des sentiments ennemis envers vous, en répondant au mal par l’amour, parce qu'alors il doit reconnaître que vous vous êtes déifiés, que vous êtes au-dessus de lui dans la Lumière la plus resplendissante et dans une incommensurable Force. Parce que lorsque un être a crû bien au-dessus de lui il sent son pouvoir et il le rend libre en pensée, c'est-à-dire qu’il ne sera plus opprimé par lui, parce qu'uni à Moi il est pour lui impossible à atteindre. Le chemin vers le Cœur du Père est praticable pour tous les hommes et la chaîne qui les tient liés est à dénouer par tous des hommes au moyen de l'amour qui est en même temps le moyen de libération et d’unification qui fait de vous Mes fils, et vous expérimenterez éternellement en retour l’Amour du Père et donc vous serez éternellement heureux.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet