Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님을 잊지 말라는 경고. 다가오는 환란.

높은 곳에서 부름이 너희 모두에게 전달된다: 나를 잊지 말라. 이로써 큰 환란이 너희에게 닥칠 때, 너희가 무기력하게 되지 않고 혼자가 되지 않게 하라. 왜냐면 이런 환란 가운데 아무도 세상적으로 너희를 도울 수 없기 때문이다. 그러면 너희는 유일하게 내 도움에 의존하게 될 것이다. 그러나 너희는 너희를 도울 수 있는 분을 부르지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 그 분을 잊었기 때문이다. 나를 잊는 일은 나의 대적자의 하인이 된다는 것을 의미한다.

너희가 나를 잊는다면, 나의 대적자가 너희에 대항해 승리했고 너희는 그의 말을 들어야만 한다. 그러나 그가 다가오는 큰 환란의 때에 너희를 도울 수 없다. 그러므로 너희가 마지막 순간에 너희에게 생명을 준 분에게 향하지 않으면 너희는 외롭게 될 것이고 혼자가 될 것이고, 피할 수 없게 대적자에게 당하게 될 것이다. 왜냐면 환란이 아주 극심하게 되고, 환란 앞에 너희의 무기력이 나를 기억하게 할 수 있기 때문이다. 왜냐면 너희가 나를 기억하도록 나 자신이 이런 위험을 통해 너희에게 다가가기 때문이다.

자연은 천둥과 같은 소리로 너희에게 말할 것이고, 자연의 포효와 강풍은 너희에게 공포를 유발할 것이다. 그러나 너희는 탈피할 수 없고, 죽음이 사방에서 너희를 위협하고, 사람들이 너희를 돕거나 구할 수 없고, 내가 의도가 없이 너희가 이런 상황에 처하게 한 것이 아니다. 너희가 잘 알고 있지만 잊은 나를 너희는 다시 생각해야 한다. 너희는 자연의 원소 가운데 역사하는 내 역사와 사역을 깨달아야 하고, 나를 체험해야 한다. 왜냐면 자연의 원소를 통해 너희에게 말하는 이가 나 자신이기 때문이다.

너희는 이런 음성을 들어야만 한다. 이 음성을 내 말씀으로 깨닫는 사람에게 복이 있다. 자신에게 음성이 들린 것으로 느끼고, 그의 심장 안으로 내 음성이 임하게 하는 사람에게 복이 있다. 내가 헛되게 말하지 않게 하고 자신 안으로 들어가 나와 단 둘이 대화하는 사람에게 복이 있다. 나는 사랑이 충만하게 그를 가르치기를 원하고, 내가 없이 이 땅의 길을 간 그의 죄를 그에게 보여주기를 원한다. 그러나 나는 그를 또한 내 작은 무리로 받아들이기를 원한다. 그는 위에서 오는 내 강력한 음성을 따랐던 일에 대해 절대로 후회하지 않을 것이다.

그러면 너희는 나를 굳게 붙잡을 것이고, 내 대적자가 더 이상 너희에 대한 권세가 없게 될 것이다. 왜냐면 나를 찾은 사람은 나에게 충성을 유지하고, 그가 절대로 혼자가 아니고 버림받지 않을 것이고 환란도 또한 그에게 견딜 수 있게 되기 때문이다. 왜냐면 환란을 너희 사람들을 위해 너희에게 보낸 내가 또한 때가 되면, 다시 환란을 거두어 드릴 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Llamadas de advertencia a no olvidarse de Dios.... La miseria aproximada....

La llamada desde lo alto vale para todos: No os olvidéis de Mi a que no os quedeis indefensos y solos en cuanto venga la gran miseria sobre vosotros. Porque durante esta miseria nadie en la tierra podrá intervenir con ayuda, dependeis de Mi ayuda, pero no vais a llamar a Aquel que os podría ayudar, porque Le habéis olvidado. Pero olvidarme significa ser mozo de aquel que es Mi adversario. Porque si me olvidáis, Mi adversario os ha ganado, y tenéis que obedecer a lo que os mande. Pero no os podrá ayudar durante la penuria aproximada, y por esto vais a ser solos y perdidos y sois presa de la violencia si no preguntáis por Él en la última hora, Aquel que os dio la vida. Porque la miseria va a ser muy grave, y vuestra indefensa frente aquello os puede hacer pensar en Mi, porque Yo Mismo me acerco a través de la penuria a vosotros para hacerme recordar. Porque la naturaleza os va a hablar con voz de trueno, su enfurecimiento y vientos rabiosos va a meteros en terror, pero no podéis huir, por todos lados va a llegar la amenaza de muerte, y los hombres no pueden ayudar para sacaros de vuestra situación, en la cual Yo os he metido con una intención. Debéis recordarme, a Aquel que conocéis, pero que Le habéis olvidado.... debéis reconocer a Mis actuaciones e intervenciones en los elementos de la naturaleza.... debéis verme, porque soy Yo, Yo mismo que habla a través de los elementos naturales.... Y debéis escuchar a aquella voz, y bien para aquel que reconoce a Mi voz.... bien para aquel que se siente abordado y que deja entrar Mi voz en su corazón.... bien para aquel que no Me deja hablar en vano, sino que reflexiona para hablar Conmigo.... Aquel quiero enseñar con amor, aquel le enfrento con su pecado de haberse ido sin Mi en este mundo.... y aquel quiero dejar entrar en Mi rebaño pequeño, y no se va a arrepentir jamás de haber seguido a Mis palabras poderosas desde lo alto.... Entonces vais a estar a Mi lado fielmente, y Mi adversario no tendrá ningún poder sobre vosotros, porque aquellos que Me han encontrado me son fieles, nunca se encuentran solos ni perdidos, y también la miseria va a ser aguantable, porque Yo que la mando sobre los hombres por vuestro bien, puedo levantarla cuando llegue el tiempo....

amén

Translator
번역자: Bea Gato