Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 발산. 질문과 진리.

자신 스스로도 제대로 의식하지 못하는 말하지 않는 생각이 자주 사람의 심장 안을 움직인다. 그러나 나는 그런 생각을 언제든지 볼 수 있고, 다시 생각의 형태로 그런 생각에 답해주려고 시도한다. 사람 자신이 진지하게 그런 생각을 한다면, 내가 주는 답변이 생각으로 그에게 흘러갈 수 있고, 그 전에는 이런 일이 불가능했다. 그러므로 나는 너희가 나와 단 둘이 생각으로 대화하기를 요구하고, 그가 전적으로 신뢰하는 가운데 나와 대화하고, 그에게 부담을 주는 모든 것을 아뢰기를 원한다. 그러면 내가 그가 쉽게 이해할 수 있는 방식으로 그에게 답변할 수 있다.

사람은 심장에서 떠오르는 모든 것을 이성으로 생각해야만 한다. 그러면 동시에 그의 이성을 통해 얻은 것처럼 선명한 응답하는 생각이 그에게 오게 되고, 그는 그에게 전에 선명하지 못했던 것을 알게 되고, 나에 의해 상담을 받은 것으로 느끼고, 모든 의심은 사라질 것이다. 왜냐면 그가 그에게 빛을 준 올바른 근원으로 향했기 때문이다. 그는 그의 모든 생각을 나의 지원을 받아 해야만 하고 그러면 또한 올바른 생각이라는 보장을 받게 된다.

그러나 이런 생각을 하지 않는 사람에게 그에게 전혀 지식이 없고, 그가 답을 얻기 위해 사전에 자신의 입장을 취할 수 없는 지식을 전하는 일은 훨씬 더 어렵다. 그러면 생각하는 일을 완전히 멈추는 일이 필요하다. 왜냐면 사람 안의 영적인 존재에게 영향을 미치는 영의 나라에서 온 세력들이 역사하기 때문이다. 이 세력들은 영향을 미치기 위해 육체적인 기관이 필요하지 않다. 이런 세력들은 실제 나와 직접 연결되어 있다. 왜냐면 세력들은 어떤 의미에서 그들이 나로부터 받은 것을 단지 전달하기 때문이다. 그러므로 그들은 인간 안의 영의 불씨와 연결을 이룬다. 그들은 어떤 의미에서 생물학적인 인간을 제외시키고, 영적인 흐름이 인간의 혼 안으로 흐르게 한다.

(24. 12. 1950) 영적인 흐름이 빛의 존재에 의해 너희 사람들에게 전달될지라도 영적인 흐름은 원래 나로부터 나온 것이다. 그런 영적 흐름은 항상 진리에 합당한 생각과 선명한 깨달음을 의미한다. 나는 너희의 사람들을 어떤 것에 대해서도 어두움 속에 머물게 하기를 원하지 않고, 너희의 가장 깊은 내면이 밝게 되는 일이 너희 자신의 의지라면, 나는 너희의 가장 깊은 내면을 밝게 해주기를 원한다. 나는 사람들에게 영원한 진리를 전해주기를 원한다. 왜냐면 사람들이 단지 진리를 통해 축복을 받을 수 있기 때문이다. 그러나 진리를 통해 성취되야 할 일은 항상 혼의 삶을 위한 일이고, 이 땅의 물질적인 삶을 위한 일이 아니다. 왜냐면 내가 너희를 위해 합당하고 성공적으로 깨달은 대로 너희가 이 땅의 삶을 살아야 하기 때문이다. 그러므로 나 자신이 또는 빛의 존재를 통해 너희에게 전하는 가르침은 너희의 영적인 성장에 관한 가르침이 될 것이다. 너희는 이런 가르침을 복음으로 이해하고, 다시 하나님께 돌아가게 하는 하나님으로부터 온 가르침으로 이해할 것이다.

영적인 성장에 진지하게 관심을 갖는 사람은 이제 단지 영적인 질문을 생각할 것이고, 그는 그의 이 땅의 삶과 함께 두 번째 삶을 살게 될 것이다. 두 번째 삶은 이 땅의 삶을 살지만, 생각과 의지와 행동이 영적인 자세를 알 수 있게 하는 삶이고, 그가 실제 자신의 영적인 삶을 돌보기 때문에 내가 그의 이 땅의 삶을 돌보고, 그의 성장을 지원하기 위해 그의 삶을 구성한다. 사람의 소원이 이제 실제 자주 내 뜻과 다르다. 나는 항상 그의 삶이 그에게 좋게만 이뤄지게 하지 않는다. 그러나 내가 진실로 그의 완성을 이루기 위해 무엇이 그에게 도움을 주는 지를 가장 잘 안다. 그러면 사람은 자주 나와 단둘의 대화를 나누고 그는 자신에게 마음이 드는 답변을 원한다. 그러나 그의 생각이 항상 영을 향해야 있어야 하고, 그 밖의 모든 일은 나에게 맡겨야 한다.

그 안에서 밝혀진 빛은 계속하여 빛을 발해야 하고, 단지 개인의 운명을 밝혀주는 것이 되어서는 안 된다. 영의 나라에서 이 땅으로 빛이 비추고 자신의 밝음을 나타낸다. 그러나 빛은 지식이다. 그러므로 모든 사람에게 가치가 있고, 가치가 있어야만 하는 불멸의 가치를 지닌 지식이 이 땅으로 전달된다. 그렇지 않으면 높은 곳에서 온 빛이 아니다. 빛의 세력들이 내 사명을 받아 이 빛을 너희에게 전하고, 이 빛은 영원한 근원에서 나와 너희에게 단지 진리를 발산해줄 수 있다.

그러므로 너희 사람들은 너희에게 의심이 든다면, 시험을 할 때마다 영적인 생각이나 세상적인 질문에 대한 답이 있는 지에 주의를 기울여야만 한다. 너희가 이웃에게 전해야 하는 것은 단지 영적인 내용이고, 전적으로 진실되게 이런 내용이 너희에게 제공된다. 그러나 세상의 질문은 생각을 통해 답변할 수 있다. 그러나 이런 답변은 대부분은 질문한 사람에게만 유용하고, 이웃에게는 유용하지 않다. 그러므로 영의 나라에 대해 가르침 받기 원하는 사람은 더 이상 세상에 주의를 기울이지 않고, 그는 이제 이웃을 돕기 위해 내 복음으로 전해야 할 영적인 선물을 받는 사람이 되기에 합당하다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Influencias espirituales.... Preguntas – Verdad....

Pensamientos no dichos a menudo conmueven el corazón del ser humano, pensamientos de los cuales él mismo no es plenamente consciente, pero que para Mí son siempre evidentes. Yo también busco responderlos, nuevamente en forma de pensamientos, pero sólo cuando el ser humano mismo trata seriamente con ellos, Mis pensamientos de respuesta pueden fluir hacia él, lo cual no es posible antes de eso. Y por eso exijo un diálogo mental Conmigo, exijo una conversación confiada Conmigo, una presentación de todo lo que inquieta al ser humano, para entonces poder darle la respuesta de manera que le sea fácil de entender.

El ser humano tiene que considerar con su intelecto todo lo que surge del corazón, entonces, por así decirlo, le llegará un claro pensamiento contrario, sabrá lo que antes no le resultaba claro, se sentirá aconsejado por Mí y toda duda, porque se dirigió a la fuente correcta, que le dio luz. Debe realizar toda su actividad mental con Mi apoyo, entonces el pensamiento correcto estará garantizado.

Sin embargo, es mucho más difícil transmitir a un ser humano un conocimiento, sin que éste sea mentalmente activo, un conocimiento que le es completamente ajeno y ante el cual el mismo no puede tomar una posición de antemano. Entonces es necesario un apagado completo de la actividad pensativa, porque entonces actúan fuerzas que tocan lo espiritual en el ser humano desde el reino espiritual, para lo cual no se necesitan los órganos físicos. Estas fuerzas también están en contacto directo Conmigo, porque en cierto sentido sólo siguen transmitiendo lo que reciben de Mí. Ellos entonces establecen la conexión con la chispa espiritual dentro del ser humano, en cierto modo desconectan al ser humano orgánico, por así decirlo, y permiten que corrientes espirituales fluyan hacia el alma humana. Estas corrientes espirituales tocan la chispa espiritual y establecen la conexión entre ella y el Espíritu Padre de la eternidad....

(24.12.1950) Las influencias espirituales, por tanto, vienen originalmente de Mí, aunque sean transmitidos a vosotros, los humanos, a través de seres de luz. Y tales influencias espirituales siempre significan pensamientos de verdad y de cognición clara. No quiero dejaros en la oscuridad sobre nada. Quiero iluminar vuestro ser más interior, siempre y cuando eso sea vuestra voluntad. Quiero dar a conocer la verdad eterna a los humanos porque sólo a través de la verdad pueden salvarse. Pero siempre sólo se trata de la vida del alma.... que debe alcanzarse a través de la verdad, no de la vida material-terrena, pues esta vida debéis vivirla de manera como Yo lo he reconocido desde la eternidad como conveniente y exitosa para vosotros. Por lo tanto, las Enseñanzas que Yo Mismo o través de seres de luz os imparto, concernirán también a vuestro desarrollo espiritual; Por tanto, tendréis que entenderlas como un Evangelio, una Enseñanza que viene de Dios y conduce de vuelta a Dios.

Cualquiera que esté seriamente interesado en el ascenso espiritual sólo hará preguntas espirituales en sus pensamientos. Llevará una segunda vida junto a su vida terrena, que de hecho se expresa en la vida terrena porque pensar, querer y actuar revelan la actitud espiritual. Mientras él cuida su vida espiritual. Yo cuido de su vida terrena.... a la que ahora formo correspondientemente para promover su maduración. Muy a menudo los deseos del ser humano divergen de Mi voluntad.... No siempre dejo que la vida se desarrolle como él quisiera, pero verdaderamente Yo sé mejor lo que le servirá para su perfección. Entonces el ser humano a menudo conversa Conmigo, y desea la respuesta según sus propios deseos.... Pero sus sentidos deben estar siempre dirigidos espiritualmente, y debe dejar todo lo demás en Mis manos.

La luz que está encendido en él debe brillar a lo largo y ancho, no sólo iluminar el destino de un individuo.... irradia desde el Reino espiritual a la Tierra y remite un resplandor brillante. Pero la luz es conocimiento.... así se trae a la Tierra el conocimiento que tiene un valor imperecedero, que es y debe ser de valor para todos los seres humanos, de lo contrario no sería luz de lo alto. Las fuerzas de la luz os transmiten esto en Mi nombre, y sólo la verdad puede fluir hacia vosotros desde la Fuente Eterna.

Y es por eso que vosotros, los humanos, debéis considerar en cada examen si hubo pensamientos espirituales o preguntas terrenales que responder, así como dudas que surgen en vosotros. Lo que debéis difundir entre vuestros semejantes son únicamente bienes espirituales, y éstos os llegan en toda verdad. Las preguntas terrenas probablemente pueden ser contestadas intelectualmente, pero esta respuesta usualmente es sólo de utilidad para el ser humano que hace la pregunta y no para el semejante, por lo que es por eso que quien quiere ser enseñado por el reino espiritual ya no presta atención al mundo y por lo tanto es apto como receptor de dones espirituales, que ahora debe difundir como Mi Evangelio para ayudar a sus semejantes....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise