Compare proclamation with translation

Other translations:

제한이 없는 은혜의 공급과 효과.

너희가 이 땅에서 거하는 동안에 충만한 은혜가 너희에게 주어질 것이다. 그러므로 어느 누구도 나로부터 부족하게 받았기 때문에, 깨달음의 빛을 인식할 수 없었다고 말할 수 없게 될 것이다. 나는 모든 사람의 길에 나타나, 그들에게 높은 곳을 향하려는 의지가 있다면, 그들이 항상 영접하게 될 진리를 그들에게 전한다. 모든 삶의 형편 가운데서 거부할 수 없게 깨달음으로 인도해주는 길인, 사랑의 길로 들어설 기회가 그에게 제공된다. 이 땅의 삶 전체가 그가 이 땅의 삶의 목적을 성취하도록, 내 사랑이 그에게 중단없이 은혜의 선물을 연속적으로 제공한다는 것을 알게 한다.

내가 나의 은혜로 그에게 선물하기 원하면, 어떤 사람도 지나쳐 버릴 필요가 없다. 그는 단지 자신의 심장을 열고, 은혜의 선물을 받기만 하면 된다. 그는 단지 자신의 의지를 올바른 방식으로 활용하기만 하면 된다. 그러면 내가 그가 축복을 받도록 그에게 측량할 수 없게 제공하는 은혜가 그에게 효과를 나타낼 것이다. 사람은 광범위한 지혜를 가질 필요가 없이 단지 가장 단순한 사람도 깨달을 수 있는 내 뜻대로 살기만 하면 된다. 왜냐면 그가 심장 안에서 무엇이 선한 것이고 무엇이 악한 것인지를 알 수 있기 때문이다.

또한 가장 단순한 사람도 양심의 소리를 듣고 이에 주의를 기울일 수 있다. 그는 내면으로부터 선하거나 악할 수 있다. 그가 의식적으로 나의 계명을 어김으로써 자신 안의 음성이 들리지 않게 하지 않는 동안에는 선악에 대한 깨달음이 그에게 없게 되지 않는다. 악한 사람도 그가 자신의 악함을 정당화하거나 숨기려고 할지라도 자신이 악함을 알고 있다. 이런 사람도 나의 은혜를 체험할 수 있고 또한 자기 자신에 대해 생각하고 변화시킬 수 있는 환경에 처하게 된다. 그러면 나는 다시 그의 길에 나타나, 그에게 은혜를 제공한다. 그러나 그의 의지가 유일하게 이 은혜가 그에게 역사하게 할지를 정한다.

전적인 깨달음은 먼저 내 은혜의 공급을 활용하려는 자원하는 자세를 갖는 일을 요구하고, 내 은혜의 흐름에 심장을 여는 일을 요구한다. 이런 은혜의 흐름이 사람이 깨닫지 못하는 상태에서 가장 밝은 빛의 상태가 되게 한다. 전적인 깨달음은 항상 단지 사랑을 행하는 사람만이 소유한다. 즉 모든 저항을 포기한 사람이, 그러므로 나의 은혜의 공급을 느끼고 은혜가 주는 효력이 자신에게 일어나게 한다.

사람이 선하거나 또는 악하거나 모든 사람에게 은혜가 주어진다. 은혜는 단지 선한 사람으로부터 저항을 받지 않는다. 악한 사람은 아직 전적으로 나에게 저항하고, 그러므로 그는 나의 선물을 영접하지 않는다. 그러나 나는 어느 누구에게도 부족하게 선물해주지 않는다. 왜냐면 모든 사람이 내가 사랑하고, 내가 영원을 위해 얻기 원하는 나의 피조물이기 때문이다. 그러나 나는 나의 은혜가 나타나는 효과를 사람들 의지 자체에 달려있게 한다. 그렇지 않으면 이 은혜가 그에게 축복을 주지 못하게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Het onbegrensd doen toekomen van genade - Doeltreffendheid

Een volle maat van genade valt u ten deel, zolang u op aarde wandelt. En daarom zal niemand kunnen zeggen, door Mij karig bedacht te zijn, zodat het licht van het inzicht niet waarneembaar was. Ik kruis de weg van ieder mens en Ik maak hem attent op de waarheid, die hij ook altijd zal aannemen wanneer hij de wil heeft opwaarts te gaan. In elke levenssituatie wordt hem gelegenheid geboden de weg op te gaan, de weg van de liefde, die onherroepelijk tot inzicht leidt.

Het hele aardse leven laat een aaneenschakeling van genadegaven zien. Hulpmiddelen die Mijn Liefde hem ononderbroken doet toekomen, opdat hij aan het doel van zijn aards bestaan zal beantwoorden. Niemand hoeft eraan voorbij te gaan, wanneer Ik hem met Mijn genade wil bedenken. Hij hoeft alleen maar zijn hart te openen en de genadegaven in ontvangst te nemen. Hij hoeft alleen maar zijn wil op de juiste wijze te gebruiken, en de genade die Ik hem onmetelijk doe toekomen opdat hij gelukkig zal worden, zal effect op hem hebben.

De mens hoeft geen omvangrijk weten te bezitten, maar alleen te leven naar Mijn wil die ook de eenvoudigste mens kan herkennen omdat het hem in het hart is gelegd wat goed en wat kwaad is. Ook de eenvoudigste mens kan naar de stem van het geweten luisteren en deze in acht nemen. Hij kan van binnen uit goed of slecht zijn. Het inzicht daarin ontbreekt hem niet, zolang hij de stem in zich niet tot zwijgen brengt door het bewust overtreden van Mijn gebod.

Wie slecht is, weet het ook, zelfs wanneer hij zijn slechtheid probeert te rechtvaardigen of ze wil verhullen. Ook deze mens zal Mijn genade kunnen ervaren. Ook hij wordt in situaties geplaatst, waarin hij zich kan bezinnen en veranderen. Dan sta Ik weer op zijn weg en houd hem een mate van genade voor. Maar alleen zijn wil beslist of de genade bij hem doeltreffend wordt.

Maar het volledige inzicht stelt een bereidwilligheid voorop, gebruik te maken van de schenking van Mijn genade. Het vereist een openen van het hart voor Mijn stroom van genade. Maar die wordt dan ook effectief op een manier, dat de mens vanuit de toestand van onwetendheid in het helderste licht wordt geplaatst. Het volledige inzicht zal ook steeds alleen een mens bezitten, die werkzaam is in liefde, die dus elke weerstand heeft opgegeven en daarom ook Mijn gave van genade gewaar wordt en de uitwerking ervan in aanmerking neemt.

Genade komt ieder mens toe, of hij nu goed is of slecht. Alleen ondervindt ze bij de goede mens geen afweer, terwijl de kwade mens nog vol weerstand is tegen Mij en daarom ook Mijn geschenk niet aanneemt. Maar Ik zal niemand karig bedenken, omdat alle mensen Mijn schepselen zijn, die Ik liefheb en voor eeuwig voor Mij wil winnen. Maar de doeltreffendheid van Mijn genade maak Ik van de wil van de mens zelf afhankelijk, daar ze hem anders niet tot zegen strekt.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte