Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 뜻: 사랑의 계명의 성취.

하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 나의 계명에서 내 뜻이 분명하게 드러난다. 이 계명 안에 너희가 해야 할 일과 하지 말아야 할 모든 일이 들어 있고, 그러므로 너희가 이 계명을 지킨다면, 너희는 온전하게 된다. 그러면 너희는 다시 죄를 지을 수 없고, 옛 죄 가운데 머물 수 없다. 옛 죄는 너희가 자발적으로 나를 떠난 일이다. 즉 너희가 나를 사랑하는 일을 거부하고 이로써 나에게서 나온 모든 피조물들을 향한 사랑을 거부한 일이다. 그러므로 나를 향한 너희의 사랑과 너희가 나의 계명을 지키는 일은 나와 다시 연합하는 일을 의미하고, 너희가 내 사랑의 힘으로 충만하게 되는 일을 의미한다. 이로써 너희가 한때 가졌던 빛과 힘을 다시 가진 존재가 되고, 전적인 깨달음을 얻고, 자신의 의지로 창조하고 형성할 수 있게 되고, 너희가 이제 다시 온전하게 되었다는 것을 의미한다. 다시 말해 너희가 원래에 그랬던 것처럼 너희를 다시 신적인 존재로 형성시킨 것을 의미한다.

그러므로 너희 사람들은 먼저 내 뜻을 알아야만 한다. 이로써 너희가 축복되기 위해 내 뜻대로 살 수 있게 되야 한다. 내 뜻이 너희에게 알려져야만 하고, 그러므로 너희는 선명하고 이해하기 쉽게 내 뜻을 너희에게 알려주는 내 말씀을 들어야 한다. 내 말씀은 너희에게 나의 사랑의 계명을 알려주고, 나와 이웃 사람을 향한 모든 의무를 알려준다. 너희가 처한 나와의 간격을 스스로 줄이려고 하지 않는다면, 나의 말씀이 너희에게 분명하게 이 간격을 알려준다. 내 말씀은 너희가 내 사랑과 은혜와 긍휼과 내 지혜와 전능함을 깨닫게 한다. 이로써 너희가 단지 사랑을 행하려는 심장을 가지고 있다면, 너희 안에 나를 향한 사랑의 불씨에 불이 붙게 한다.

내 말씀은 또한 너희의 이웃을 나의 자녀로 너희에게 소개한다. 그러므로 너희가 내 뜻을 이루기 원한다면, 너희가 이웃을 형제처럼 대하고, 그들에게 사랑을 베풀어야 한다. 내 말씀은 너희에게 경고하고 훈계하고 내 계명에 주의를 기울이지 않는 잘못된 삶의 방식과 사랑 없는 삶의 결과에 너희가 주의를 기울이게 한다. 너희가 축복되기를 원한다면, 너희는 내 말씀을 받아드려야만 한다. 그러나 나의 말씀이 너희에게 어떤 형태로 도달하게 될지는 내 걱정이 되게 하고, 너희는 단지 내가 너희에게 나의 말씀을 제공할 때 자원하여 영접하라. 왜냐면 너희는 단지 내 말씀을 통해 내 뜻을 알 수 있고, 단지 내 뜻을 성취시킴으로써 축복을 받을 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gottes Wille: Erfüllung der Liebegebote....

Mein Wille ist so klar ersichtlich aus Meinem Gebot der Gottes- und der Nächstenliebe. Alles ist darin enthalten, was ihr tun und lassen sollet, und so ihr also diese Gebote erfüllet, gehet ihr der Vollendung entgegen. Denn dann könnet ihr weder erneut sündigen, noch in der alten Sünde verharren, die darin bestand, daß ihr euch freiwillig von Mir entferntet, also Mir die Liebe verweigertet und danach auch in Lieblosigkeit zu allen von Mir ausgehenden Geschöpfen verfallen seid. Und so bedeutet eure Liebe zu Mir, so ihr Meine Gebote erfüllet, wieder Zusammenschluß mit Mir und Durchstrahlung Meiner Liebekraft, so daß ihr wieder in der einstigen Licht- und Kraftbeschaffenheit seid, also in vollstem Erkennen steht und schaffen und gestalten könnet nach eigenem Willen.... daß ihr nun wieder vollkommen seid, d.h. euch wieder zu göttlichen Wesen gestaltet habt, die ihr uranfänglich gewesen seid. Und darum müsset ihr Menschen erst um Meinen Willen wissen, auf daß ihr danach leben könnet, um selig zu werden. Mein Wille muß euch vorgestellt werden, und deshalb müsset ihr Mein Wort anhören, das euch klar und verständlich Meinen Willen enthüllt. Mein Wort macht euch bekannt mit Meinem Liebegebot, mit allen euren Pflichten Mir und den Mitmenschen gegenüber; Mein Wort klärt euch auf über euren Abstand von Mir, so ihr ihn nicht selbst zu verringern suchet; Mein Wort gibt euch Kenntnis von Meiner Liebe, Gnade und Barmherzigkeit, von Meiner Weisheit und Allmacht, so daß sich in euch die Flamme der Liebe zu Mir entzünden kann, sowie ihr nur ein liebewilliges Herz habt. Mein Wort stellt euch auch eure Mitmenschen als Meine Kinder dar, denen ihr deshalb wie Brüder entgegentreten sollet, denen ihr auch eure Liebe schenken sollet, wollet ihr Meinen Willen erfüllen. Mein Wort warnet und mahnet euch und machet euch aufmerksam auf die Folgen eines verkehrten Lebenswandels, eines Lebenswandels in Lieblosigkeit, in Nichtbeachtung Meiner Gebote. Mein Wort müsset ihr entgegennehmen, wollet ihr selig werden. Doch in welcher Form euch Mein Wort zugeht, das lasset Meine Sorge sein, nur seid willig, es anzunehmen, wenn Ich es euch darbiete, denn nur durch Mein Wort könnet ihr Meinen Willen erfahren und nur durch Erfüllen Meines Willens selig werden....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde