Compare proclamation with translation

Other translations:

종말에 대한 암시.

너희에게 단지 짧은 시간이 남아 있다. 나는 이를 너희에게 항상 또 다시 말한다. 왜냐면 너희의 믿음이 연약하고 너희가 종말의 때에 살고 있다는 것을 인정하기를 원하지 않고, 이로써 나의 경고와 훈계가 너희를 향하고 있다는 것을 인정하기 원하지 않기 때문이다. 그러나 너희는 이를 믿어야 한다. 왜냐면 너희 혼과 너희 혼의 성장을 위해 마지막 시간을 어떻게 사용할지가 너희의 믿음에 달려 있기 때문이다. 너희가 믿음이 없이 하는 일은 단지 세상을 위해 하는 일이다. 그러나 그런 일은 사라질 것이고 너희의 모든 노력은 성공하지 못할 것이고, 모든 재물은 파괴될 것이고, 영원 가운데 너희에게 유용한 어떤 것도 너희에게 남아 있지 않게 될 것이다. 세상에 속하지 않은 너희가 모은 영적인 것이 단지 너희에게 머물게 될 것이다.

너희가 이제 임박한 종말을 믿는다면, 너희는 더 이상 세상과 육체와 육체의 필요를 위해 역사하며 일하지 않을 것이고, 먼저 너희 혼의 상태를 돌보고, 혼이 성장하게 할 것이다. 즉 너희는 너희의 영원한 생명을 위해 일할 것이다. 세상이 세상의 기쁨과 모든 종류의 유혹으로 너희가 이 일을 하지 못하게 막으려고 시도한다. 세상을 향한 소원의 성취는 항상 영적인 일을 게을리하게 만드는 결과를 가져온다. 그러므로 지속되는 영적 보물을 잃게 한다.

그러므로 내가 너희에게 세상에 대해 경고한다. 너희의 이 땅의 삶에 필요한 이상으로 세상에 주의를 기울이지 말라. 세상을 구하지 말고 가능한한 세상을 피하라. 세상이 이 땅에서 너희가 성숙하는 일에 필요한 수단이라는 것 외에는 세상에 어떤 다른 가치도 부여하지 말라. 세상이 너희를 이기도록 놔두지 말고, 너희가 세상 위에 높이 서기 위해 추구하라. 너희가 너희 안에 종말이 가까웠다는 믿음을 생명력이 있게 만든다면, 너희는 세상 위로 높이 설 수 있게 될 것이다. 영원한 너희의 하나님 아버지인 나 자신이 너희에게 말한다는 것을 알라. 내가 너희에게 말하기 때문에 모든 말이 진리임을 알라.

그러므로 너희는 단지 오늘 일을 신경을 쓰고 내일 일은 신경을 쓰지 말라. 왜냐면 너희가 염려하게 만드는 것은 쓸모 없는 것들이고, 단지 영적으로 성숙하게 되고 영원을 위해 영적으로 미리 준비하는 일 한가지가 중요하기 때문이다. 이런 염려를 너희는 항상 첫 번째로 해야 한다. 그러면 너희는 종말을 두려워할 필요가 없게 될 것이다. 너희는 종말을 침착하게 맞이하게 될 것이고, 사탄의 사슬로부터 자신을 구원하도록 너희에게 주어진 시간이 끝나는 때에 나의 재림을 준비하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

L'indication de la fin

Il vous est donné seulement encore un bref laps de temps. Cela Je vous le dis toujours de nouveau, parce que votre foi est faible et vous ne voulez pas croire que vous vivez dans le temps de la fin, donc Je vous adresse Mes Avertissements et Mes mises en garde. Mais vous devez le croire, parce qu'il dépend de votre foi comment vous utilisez le dernier temps pour votre âme et pour sa remontée. Ce que vous faites sans foi, vous le faites seulement pour le monde ; mais celui-ci passera, et tous vos efforts seront sans succès, tous vos biens tomberont et il ne restera rien qui vous serve dans l'Éternité. Il restera seulement ce que vous vous serez ramassé spirituellement. Si maintenant vous croyez dans une fin prochaine, alors ne travaillez pas et n’agissez plus pour le monde, pour le corps et pour ses besoins, mais préoccupez-vous d'abord de l'état de votre âme, pour qu'il s’améliore et ainsi vous travaillerez pour votre Vie éternelle. Le monde vous empêche de faire ce travail, le monde cherche à vous enchaîner avec des joies et des tentations terrestres de toutes sortes. La satisfaction des désirs terrestres a toujours pour conséquence de faiblir dans le travail spirituel, c’est donc une perte de trésors spirituels qui sont impérissables. Donc Je vous mets en garde contre le monde. Ne vous occupez plus de ce qui est nécessaire pour votre vie terrestre ; ne le cherchez pas, cherchez à l'éviter partout où cela est possible ; ne lui attribuez aucune autre valeur que d’être un moyen nécessaire pour votre mûrissement sur la Terre, et ne le laissez pas triompher sur vous, mais tendez pour que vous soyez au-dessus du monde. Vous pourrez le faire dès que vous laissez devenir vivante en vous la foi comme quoi la fin est proche. Sachez que Moi-même Je vous parle, votre Dieu et Père de l'Éternité et sachez, que chaque Parole est Vérité, parce que c’est Moi qui vous la dis. Donc pourvoyez pour aujourd'hui et ne vous préoccupez pas de ce que sera demain, parce que ce sont des choses inutiles dont vous vous préoccupez, et retenez comme important seulement une chose, c’est de mûrir spirituellement et de pourvoir spirituellement pour l'Éternité. Cela doit toujours être votre première préoccupation, alors vous n'aurez pas à craindre la fin, vous irez à la rencontre de celle-ci calme et sobre et serez préparés à Ma Venue à la fin du temps qui vous est encore concédé pour la libération des chaînes de Satan.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet