Compare proclamation with translation

Other translations:

생명력 있는 믿음을 얻기 위해 투쟁하라. 하나님의 대적자.

다가오는 때에 믿음을 위한 싸움이 필요하게 될 것이다. 왜냐면 나의 관점이 저항을 받을 것이기 때문이다. 이런 일은 너희가 지키려는 것에 대한 공격을 의미할 것이고, 너희는 전적으로 믿음이 없고, 거짓된 가르침이 그들의 영을 어둡게 하고, 영을 깨어나게 할 사랑이 그들에게 부족하기 때문에 그들에게는 믿음이 적은 가치가 있는 사람들의 악한 공격을 받을 것이다. 너희는 열심히 싸워야만 하고 너희 자신이 흔들리지 않게 해야 한다. 그러므로 내가 이전에 말한다. 이로써 너희가 그 어느 때보다 더 긴밀하게 나의 도움과 강한 믿음과 사랑의 힘을 구하면서 저항하게 한다.

나는 너희의 기도를 들을 것이다. 이 기도는 사람이 그를 위해 강하고 안전한 보호벽이 되어 주기를 원하는 나를 의지한다면, 강한 믿음이 견딜 수 있게 한다는 증거를 대적자에게 제공하는 기도가 되야 한다. 너희에게 제기되는 이의는 자주 너희를 당황하게 하고, 내가 준 계시가 진리임을 의심하게 할 것이다. 그러나 나를 부르는 일이 내가 너희의 아버지로서 너희에게 말하고, 진실로 너희에게 오류를 제공하지 않는다는 확신을 갖게 된다. 그러나 사탄의 역사는 모든 힘을 다해 나를 이기려는 역사이다.

사탄은 사람들의 생각에 완전히 혼돈을 일으킬 것이다. 사람들은 순수한 진리를 핍박하고 너희를 악하게 공격하면서, 진리가 되기에 가장 불가능한 것을 진리로 받아들이고, 고수할 것이다. 그러면 너희가 너희의 주님을 위해 일하기에 적합하지 않게 만들려고 시도하는 나의 대적자가 역사하고 있다는 것을 안다. 그러면 너희는 너희의 기도가 필요하다는 것을 안다. 즉 너희는 나와의 긴밀한 관계를 통해 생각으로 힘을 얻어야 하고, 너희가 약해지지 않기 위해 너희의 염려를 가지고 나에게 나와야 한다는 것을 안다. 그러나 이의가 이성적으로 정당한 것처럼 보이지만 심장이 거부하고, 너희는 항상 심장의 느낌을 항상 따를 수 있고, 심장이 너희를 올바르게 인도할 것이다.

나의 대적자는 날카로운 무기로 공격하고, 사람들의 생각을 혼동시켜 사람들이 제시 받는 나를 대적하는 모든 주장을 신뢰할 만한 것으로 여기게 한다. 나의 대적자는 이성적인 사람들을 얻을 것이고, 이런 사람들은 나의 대적자의 뜻대로 말하고 믿음에 저항할 것이다. 그러므로 많은 사람들이 믿음을 버리고, 심지어 너희도 너희가 너희 자신을 도와주도록 나를 부르지 않는다면, 너희가 대항할 수 없는 강력한 연사들을 만날 때 의심하게 된다. 그러나 나의 도움으로 그들은 너희를 오류에 빠지게 할 수 없을 것이고, 그들은 저항을 받게 될 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 너희에 대항하여 반론하는 가장 예리한 이성을 가진 사람에게도 모든 것을 반박할 수 있기 때문이다.

너희가 항상 또 다시 너희에게 너희가 진리 안에서 거한다는 확신을 주는 나의 말씀을 너희의 내면으로 영접한다면, 너희에게 실제 굳은 믿음을 가지고 머물 수 있는 확실한 수단이 있다. 이런 수단에 관심을 가지라. 이로써 너희가 대적자에게 패배당하지 않게 하고, 대적자가 너희를 의심하게 만들지 못하게 하라. 항상 대적자를 막아주는 나의 말씀을 통한 나의 임재를 구하라. 나 자신이 말씀 안에 거한다. 그러므로 나의 말씀이 모든 연약한 믿음과 세상의 모든 공격과 모든 의심으로부터 너희를 항상 보호할 것이다. 그러므로 항상 가능한 한 자주 너희가 나의 말씀을 영접하라는 충고를 내가 너희에게 줄 수 있다. 왜냐면 너희가 나의 말씀으로 너희 혼의 원수의 모든 공격으로부터 너희를 보호하는 힘을 얻기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Ringen um lebendigen Glauben.... Gegner Gottes....

Ein Ringen um den Glauben wird nötig werden in kommender Zeit, denn es werden den Meinen Anschauungen entgegengesetzt werden, die einen Ansturm bedeuten gegen das, was ihr verfechtet. Ihr werdet arg bedrängt werden von seiten der gänzlich Ungläubigen sowohl, als auch von denen, die sich gläubig nennen, die aber weitab vom rechten Glauben sind, weil Irrlehren ihnen den Geist verfinstern und ihr Glaube daher wenig Wert hat, denn ihm fehlt die Liebe, die den Geist erweckt. Ihr werdet sehr kämpfen müssen und dürfet euch nicht erschüttern lassen, darum sage Ich es euch zuvor, auf daß ihr Widerstand leistet, indem ihr inniger denn je Mich anrufet um Beistand, um Glaubensstärke und Kraft der Liebe. Und Ich werde euch hören, gilt es doch, den Gegnern einen Beweis zu liefern, daß ein starker Glaube standhält, sowie sich der Mensch an Mich anlehnet, Der Ich ihm eine starke und sichere Mauer sein will. Die Einwände, die euch gemacht werden, sind oft solcherart, daß auch ihr stutzen werdet und zweifeln an der Wahrheit Meiner Kundgaben, doch ein Ruf zu Mir gibt euch die Gewißheit wieder, daß Ich als euer Vater mit euch rede und euch wahrlich nicht Irrtum unterbreite. Doch es ist des Satans Werk, der alle Kraft anwendet, um Sieger zu werden über Mich. Und er wird die Gedanken der Menschen gänzlich verwirren, und das Unmöglichste werden sie als Wahrheit annehmen und verfechten, während sie die reine Wahrheit verfolgen und euch arg bedrängen. Dann aber wisset ihr, daß Mein Gegner am Werk ist, der euch untauglich zu machen sucht, die Arbeit für euren Herrn zu leisten. Dann wisset ihr, daß euer Gebet nötig ist, d.h., daß ihr durch die innige Verbindung mit Mir in Gedanken euch Kraft holen müsset, daß ihr mit eurer Sorge zu Mir kommen sollet, um nicht schwach zu werden. Denn verstandesmäßig erscheinen die Einwände berechtigt, das Herz aber lehnet sie ab, und ihr könnet stets dem Empfinden des Herzens folgen, es wird euch recht weisen.

Mein Gegner geht mit scharfen Waffen vor, er verwirrt das Denken der Menschen in einer Weise, daß ihnen alles glaubwürdig erscheint, was als Argument gegen Mich angeführt wird. Er wird die Verstandesmenschen gewinnen, die nach seinem Willen reden werden und wider den Glauben sind, weshalb viele Menschen abfallen und auch ihr bedenklich werdet, so euch starke Redner in den Weg treten, denen ihr euch nicht gewachsen fühlt, so ihr nicht Mich anrufet, daß Ich euch beistehe. Mit Meiner Hilfe aber werden sie euch nicht irritieren können, sie werden auf Widerstand stoßen, weil ihr dann auch dem schärfsten Verstandesmenschen alles widerlegen könnet, was er gegen euch anführt. Ihr habt wohl ein sicheres Mittel, stark zu bleiben im Glauben, so ihr stets Mein Wort in euch aufnehmet, das euch immer wieder die Gewißheit gibt, daß ihr in der Wahrheit wandelt. Lasset dieses Hilfsmittel nicht unbeachtet, auf daß euch nicht der Gegner überwältigt, auf daß er euch nicht zweifelnd macht, sondern stets die Abwehr findet, die Meine Gegenwart.... durch Mein Wort.... für ihn bedeutet. Im Wort bin Ich Selbst gegenwärtig, also wird euch Mein Wort immer schützen vor jeder Schwäche des Glaubens, vor jedem Ansturm durch die Welt und vor jedem Zweifel. Darum kann Ich euch nur immer wieder den Rat geben, Mein Wort in euch aufzunehmen, so oft es euch möglich ist, denn mit Meinem Wort nehmet ihr die Kraft entgegen, die euch schützet vor jedem Angriff durch den Feind eurer Seelen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde